現在の日本語化は……
ランタイム・レヴォルーションのドキュメントの日本語化は、現在「Runtime Revolution Ltd 公式日本語掲示板」(ランレヴ日本語フォーラム)の「ユーザーズガイドの日本語化」で扱っています。
ランレヴ日本語フォーラムでは、日本語化途中のドキュメントを公開し、皆様からのフィードバック、誤訳・誤字脱字などのチェックをお願いしております。フィードバックには、ランレヴ日本語フォーラムにメンバー登録していただく必要があります。

詳しくは
こちらで。
今日の日本語化は……
久し振りにアップします。

7.1.7: Nested Object References 入れ子状のオブジェクトの参照

まで終了しました。
レヴォルーション日本語フォーラム
レヴォルーション社が運営する日本語掲示板「レヴォルーション日本語フォーラム」が、いよいよ来る12月23日より始動します。今までは、ランタイム・レヴォルーションに関する情報は英語でしか入手できませんでしたが、これからは日本語で入手可能に、更にレヴォルーション社からの正式な回答・見解が得られる場所が遂に日本語で登場します。

メンバー登録・投稿は
こちらで……。

メンバー登録せずにROMで行きたい方……こちらで
RSS Feedが使えます。
今日の日本語化は……
久し振りにレヴォルーション・フォーラムを更新しました。現在は、『第6章 文字とデータの処理』までの日本語化が終了しました。

この章では、英語版書類もまだ未整備な部分が多く、日本語化も当然終了していません。未整備の部分の多くはユニコードに関するもので、これは今後ユニコードの扱いに関して
RunRev自体が更新される可能性があることを示唆しているような気がします。
日本語フォーラムの概要
1_JPForumPutlook

2_JPForumPutlook
今日の日本語化は……
レヴォルーション日本語フォーラムの準備のために、ご無沙汰していた本家へのドキュメントの日本語化の更新を、久し振りにアップしました。

第6章の1節『
Using Chunk Expressions 【チャンク表現を使う】』です。
レヴォルーション日本語フォーラム
レヴォルーション日本語フォーラム は、レヴォルーション社が公式にサポートする掲示板形式のフォーラムになる予定です;

今までは、ランタイム・レヴォルーションに関する情報は英語でしか入手できませんでしたが、これからはユーザーズ・ガイドも最新情報も日本語で……。

ただ今準備中です……;今暫くお待ち下さい!!
今日の日本語化は……
いよいよ、第七章に突入です。
RunRev本家での……
Revolution in Japanese のアップデートを行いました。
今回のアップ分は;Timer Based Messaging (5.9) 【時限メッセージ】 です。これで第五章は全てアップされました。

第六章の一部は、できれば十月中に本家へアップできればと考えています。
今日の日本語化は……
第6章 文字とデータの処理 を終了しました。いよいよ次からは、第7章です。
今日の日本語化は……
6.2.6:Retrieving the Position of a Matching Chunk 一致したチャンクの位置を検索する

までアップしました。
今日の日本語化は……
6.2.2:Case Sensitivity 大文字と小文字の区分

までをアップしました。なんと、気づけばこのサイトのページ数は210頁を超えるものとなってしまいました。
今日の日本語化は……
6.1.15 Counting the Number of Words, Lines or Items  単語、行、アイテムが幾つあるかを数える

まで終了しました。いよいよ次からは 6.2 6.2 Comparing and Searching にかかります。
今日の日本語化は……
6.1.9 Specifying a Chunk チャンクを指定する;までアップしました。

本家の方には、
The send Command versus the call Command (5.8.6) 【sendコマンドとcallコマンド】;までアップしました。
今日の日本語化は……
いよいよ、第6章 テキストとデータの処理 に突入しました。
今日の日本語化は……
5.8.6:The send Command versus the call Command sendコマンドとcallコマンド

まで終了しました。
久し振りにアップしました
5.7.2までを、久し振りにアップしました。

if then ... elseやswitchの訳し方がうまく行きませんでした。
今日の日本語化は……
久し振りの更新です:5.6.14 Factors and Expressions

以下はオマケです……

Today in History:
09/18 Greta Garbo born, 1905
09/18 Jimi Hendrix dies from an overdose, 1970
09/18 Frodo and company rescued by Bombadil (LOTR)
09/18 Victory of Uprona in Burundi
09/18 Independence Day in Chile and Zimbabwe
今日の日本語化は……
久し振りの更新で;5.6.2:Setting and Retrieving Data from Containers まで終了しました。

また、Revolution Wikiの方は、
Constants (5.5.8) 【定数】までアップしてあります。
Revolution Wiki
へ、 The Message Path (5.3) 【メッセージのパス(通り道)】を追加しました。
久し振りのお知らせです……
インデックス部分の日本語化が終了しました。つまり、目次だけは取り敢えずやっと日本語表記になりました。

それと、Revdeveloper.comのWikiでの日本語化に;

Events (5.2) 【イヴェント】
* What Causes Messages to be Sent (5.2.1) 【メッセージが送られるのは】
* Responding to Events (5.2.2) 【イヴェントへの応答】

を追加しました。


それ以外に、日本語化部分の細かな誤字脱字、誤った日本語化を訂正しています。
今日の日本語化は……
5.5.6 Special Variable Types まで終了しました。

REVOLUTION WIKI での日本語化は、Other Controls (4.2.28) 【その他のコントロール】まで終了しました。

今日の日本語化は……
Revolution Wikiに移植しながら誤字脱字その他の不具合を修正しました。

それと、
Revdeveloper.comにて『Revolution in Japanese Long time developer Fumitaka Yokota is translating the Revolution 2.x documentation into Japanese.』として紹介されています。
今日の日本語化は……
5.5.2 Local Variables
今日の日本語化は……
Revolution Wiki への移植をしながら、いままで書いてきた部分の校正をしてみました。
結構、誤字脱字その他色々……沢山あります。

それと 
5.5 Variables まで日本語化がたどり着きました。

今後は、直接このサイトへのリンクを変更する予定です。但し、恐らくですが、RSSフィードだけは生き残るはずです……!?。
====== Wiki Notes ======
====== Wiki Notes ======

このWikiのドキュメントは、改訂5版(2006.06.01)によります。

レヴォルーションのユーザーズ・ガイドは、いわゆる大著に属する文書量です。ランタイム・レヴォルーションのスタッフもこのドキュメントの改訂、追記に取り組み続けており、その日本語化はどうしても後追いの形になってしまいます。どうか辛抱強くお付き合いください。
お知らせ……その後
REVOLUTION WIKI Japanese Revolution Documentation として、Revolutionのユーザーズ・ガイドの日本語化したものを掲載して行きます。
今はまだ、サイトの紹介だけで終わっていますが
……

徐々にこちらから内容を移植して行く予定です;ただ、DOCWIKIの使い方がまだよく判っていないので、少し時間が掛かるかもしれません。

興味のある方は、
こちらをのぞいて見てください。
お知らせ
このサイトの内容が、Runtime Revolution社の公認となり、Runtime Revolution社の関連サイトに移ることが決定しました。
サイトの移動の期日、および移動後このサイトをどうするかに関しては、まだ決定しておりません。詳細が決定次第お知らせする予定です。
今日の日本語化……
は 5.4 Commands and Functions コマンドとファンクション(関数) まで完了しました。
今日の日本語化……
いよいよ コマンドとファンクション に突入しました。
今日の日本語化……
  5.3 The Message Path まで終了しました。
今日の日本語化……
第五章第一節  The Structure of a Script の日本語化が終了しました。

次はいよいよ、第五章第二節 イヴェント です。
RunRev久し振りの日本語化の進行状況……
やっとのことで、第四章を終了し、これから第五章に突入します。
ここから暫くは、スクリプティング関連の内容ですが、着手はこれからです……。
今日の日本語化……
遂に第四章三節に突入しました。

4.3
Using the Menu Builder
今日の日本語化……
4.2.25 Groups & Backgrounds - for organizing, and sharing controls 完了しました。

第四章の二節も後三項目で終了……といっても、まだ先は長い。
今日の日本語化は……
いよいよレヴォルーションの核心部分の一つ;

4.2.25
Groups & Backgrounds - for organizing, and sharing controls

に到達しました。核心部分ゆえに結構苦しんでいます。

今の処、途中までですが、アップしておきます。
今日の日本語化は……
4.2.19 Stack Decorations - for Window Appearance まで終了しました。

サイトとしては100頁目です。やっと100……
お詫び
昨日、今日と体調不良で日本語化をお休みしました。この遅れはどこかで取り戻さなければ……。
今日の日本語化は……
4.2.16 Sheet dialog boxes - Mac OS X only までです。
今日の日本語化は……
4.2.14 Alpha Blend Windows - for Enhanced Tooltips and Multimedia までです。
今日の日本語化は……
4.2.10 File Selector Dialogs を終えた処です。
第四章は長い;項目が多いのでまだ半分までも到達していません。
今日の日本語化は……
遅々として進まないけど。
4.2.6 Modal Dialog Boxes - for alerts and settings
今日の日本語化は……
4.2.4 Editable Windows - for documents までです。
ウエブ・タイトルの変更
いままでは、余り気にしなかったのですが、ウエブタイトルが日本語ということでウエブの世界の慣例に倣い英語のタイトルにかえてみました。これで、検索にも引っかかりやすくなるかもしれません。ブラウザ用のタイトルは;Runtime Revolution Documentations for Japanese としました。まんまですネ


それと、日本語化部分では見直しというか校正というのをやっていません。まず全体を日本語に置き換えることを優先させているので……。ある程度日本語化の目処がたった処で、誤りの指摘などを受けとれるように整備していきたいと考えています。
今日の日本語化は……
4.2.1 Stacks - for displaying windows, palettes and dialog boxes までです。
昨日はコピー&ペーストができない……
という、原因不明のエラーにみまわれ、日本語化作業が滞ってしまいました。

現在はなんとか復旧していますが、遅れを取り戻せるかは不明です?!
いよいよ第4章へ突入
今日の日本語化は……;第4章へ進み、4.1.1 Creating Controls with the Tools Palette まで完了しました。
今日の日本語化は……
第3章開発環境が終了しました。いよいよ第四章です。
今日の日本語化は……
昨夜は、ウインブルドンの男子決勝、早朝(深夜)にはサッカー、ワールドカップの決勝があり……だからといってサボった理由にはならないけど;
3.5.9 The Window Menu までの日本語化が終了しました。後少しで第三章も終了できそうな処まできました。でも、まだまだ先は長い。
お知らせ……
このサイトを作成するために使っている、RapidWeaverが3.5.0のパブリックベータ2にアップデートされました。さっそくそれを使ってこのサイトもアップデートしてみました。
今日の日本語化は……
スクリプト・エディタでのデバグ・メニューの日本語化を終了しました。
今日の日本語化は……
スクリプト・エディタでのビュー・メニューの日本語化を終了しました。
今日の日本語化は……
スクリプト・エディタでのスクリプト・メニューの日本語化を終了しました。
今日の日本語化は……
スクリプト・エディターです。
第三章一節 メニュー・バーの日本語化が終了しました
きのうは、つかれて日本語化をサボってしまいました。

CHAPTER 3 THE DEVELOPMENT ENVIRONMENT3.1.9 The Help Menuまでの日本語化を終了しました。

本家のドキュメンテーションもまだまだチェック漏れがあるようです。こうした仕事は、本当に骨が折れることを痛感します。

今日見つけたのは;
3.1.9 The Help Menuでの説明内容が、2.7.2のメニューで表示される項目名と異なっている処です。恐らく、2.6.Xまでのメニューを説明している気がします。とは言え、基本的に内容に問題はないのですが、初心者が読んだ時にはアレ?っと思うでしょうね。私にも、マック初心者だったころにそうした経験があります。
開発メニューをアップしました
一日一歩、三日で三歩……三歩あるいて二歩戻る;365歩のマーチ.....でしたか? そんな心境です。
テキスト・メニューをアップしました
尚、苦戦は続く……一日一項目が限界かな?この状況は暫く続きそうです。
オブジェクト・メニューをアップしました
てこずったオブジェクト・メニューの日本語化ですが、やっとアップしました。

てこずった理由は、表の作成です。このブログは、RapidWeaverで作成しているのですが、その中でHTMLコードを編集するのが結構大変なんですネ  こんな感じです。

002

てこずっています……!!
今日のところは、オブジェクト・メニューでてこずっています。なので、オブジェクト・メニューの日本語化公開は明日以降になると思います。宜しく……:
今日の日本語化は……
第3章、メニュー・バーのエディット・メニューから……。
リンク元の変更
このサイトへのリンク元である“たじみより”ドット・コムのインデックス項目を以下の様に変更しました。

“たじみより”ドット・コム右のインデックスにある『ランレブ書類の日本語化』のリンク先を『
Revolution User's Guide in Japanese 2.7X』のリンク先に置きかえました。これに伴いインデックス項目『Revolution User's Guide in Japanese 2.7X』を削除しました。
これにより、“たじみより”ドット・コム内で『ランレブ書類の日本語化』をクリックしていただくとこのサイトが表示されます。

これまで『ランレブ書類の日本語化』で提供していた内容が、レヴォルーションの最新版の内容にそぐわなくなってきたのがその理由です。

ブックマークを付けていただいている方々にはご迷惑をおかけしますが、ご了承下さい。
今日の日本語化は……
第3章、メニュー・バーのファイル・メニューまで終了しました。;原典には無い図版を追加
さて今日から第3章へ突入……?
乞うご期待;
今日の日本語化は……
When to use a Database データベースをどこで使うか:を終了し、第二章までの日本語化を終えました。
いよいよ次は第三章です。


今日の日本語化は……
あとすこしで第二章の日本語化が終了しそうです。
今日の日本語化は……
メディアとリソース(2.2.6 Media & Resources)まで終了しました。
ブログ形態の変更
このブログの形態をちょっと変えました。
このブログには、カテゴリーを設定しないことと;パーマリンクを設定しないこと、の二点です。
理由は、エントリーの個別ページの文字化けです。どうも、この文字化けを解消できないので、易きに流れて、この結果です。
悪しからず!!
現在第二章を日本語化中
スタック・ファイルの構成関連部分を日本語化中;結構、あらためて読み直すと勉強になることが多い。
ただ今のところ第一章を日本語化できました
レヴォルーションのユーザーズ・ガイドの日本語化を進行中ですが、なかなか進みません。
現在の処第一章イントロダクションの日本語化を終えて、第二章にとりかかったところです。