我發現有很多幸福的人,不用自己裝CJK,但是卻不知道怎麼使用。原因之一可能是教人家使用CJK的還真的不多見。因此,這裡寫一個快速的入門。我們假設CJK是裝好的。而且你大概知道怎麼用LaTeX。不用知道很多,也許 LaTeXtutor 提到的就夠了。
\documentclass{article}
\usepackage{CJK}
\begin{document}
\begin{CJK*}{Bg5}{ming}
在這中間就可以打中文了。用法和英文 \LaTeX\ 幾乎是一樣的!
\end{CJK*}
\end{document}
寫過英文LaTeX的人,很快就會發現這CJK其實只是加了個 \begin{CJK*} 和 \end{CJK*} 。我們比較要說明的是這一行:
\begin{CJK*}{Bg5}{ming}
要打繁體中文,大概就照這樣打就是了。其中的中文字形是你有的字形,這個例子是 ming 也許和你系統有的不一樣。這也是我們前面為什麼要先提字形的原因。
就是這個樣子。你可以開始用中文LaTeX了!
標準的CJK,大概都是用
bg5latex yourfile.tex
去編譯。等等,CJK是個LaTeX的巨集,也就是在編譯LaTeX時去呼叫的。那我們不是用什麼 latex myfile.tex 就可以了嗎?為什麼要呼叫什麼 bg5latex 呢?
原因是原來LaTeX要處理中文會有問題的。所以先要把中文檔處理成「外星語言」(一堆看來像亂碼的東東),LaTeX才會懂。然後我們才送進LaTeX去處理。真正轉換中文檔成外星語言的叫做 "bg5conv" ,真正編譯的當然還是 "latex" 那個程式, bg5latex 只是呼叫他們的script。
這完成之後,我們就有個 myfile.dvi 檔了。要看可以轉成pdf檔,如下指令
dvipdfm myfile.dvi
成功的話。你真的可以完完全全開始高興的用中文LaTeX了。