Uncovering Aboriginal Literature
As an undergraduate literature major, I developed
an allergy to anthologies. Poetry? Let me sink my teeth into Eliot's Four
Quartets and move on from there to the study of poets to whom Eliot owed
debts. Short stories? Please, can I have a novel,
sir?And
so
I confess that I brought home a copy of The Macquarie Pen Anthology of Aboriginal
Literature (edited by Anita Heiss and Peter Minter, Allen &
Unwin, 2008) more out of a sense of obligation than with any real relish for the
task of pushing my way through it. Now that I have begun, I am still taking it
in very small doses; I've learned that to rush through collections like this
does an injustice to the anthologized. But my attitude has changed, and I am
quite relishing every moment of the
experience.Indeed, the first few pages
of the book have proven so stimulating that I've decided to make a few comments
now, rather than attempting to summarize my reactions after completing the lot.
And truth, it might be many months before I reach its final pages. So in the
meantime, I hope that you will acquire a copy for your own bedside or commuter
backpack and enjoy its treasures along with
me.Any anthology necessarily attempts
to select for its pages works that are both representative and superlative. And
a browse through the table of contents reveals a roster of familiar authors of
political, historical, and literary importance, as well as generous sampling of
names unknown to me until now. But the first thing a reader must not overlook,
and well might underestimate in this chronicle of the best of two centuries and
more of Aboriginal authorship, is the introductory essay, "Aboriginal
Literature," by editors Heiss and Minter. This short piece deserves to be
placed alongside all the other accomplishments gathered together in the volume.
It is a superb piece of critical writing, offering a concise history of
Aboriginal writing in English that is itself a model of style, clarity and
insight. If, like me, you tend to skip prefatory material when approaching
anthologies, don't make that mistake this
time.Although limiting their selection
to works composed in English, Heiss and Minter have broadly defined "Aboriginal
literature" to include not just belles lettres, but personal
correspondence, journalism, political writing, critical essays, and popular
song. To some extent this decision was forced upon them, else they would have
had a mere half-century's output to work with. But it was nonetheless an
inspired decision, as the first pages of the anthology make abundantly
clear.The first selection is the
famous letter written by the premier Indigenous celebrity, Bennelong, to
Governor Phillip after his return from England in 1796. Often reproduced, this
epistle deserves its pride of place as the earliest recorded example of English
composition by an Indigenous Australian. But it is with the second selection in
the anthology that things start to get really
interesting.Thomas Brune wrote the
Flinders Island Chronicle in the late 1830s while under the protection of
George Robinson, the controversial Englishman who either rescued or detained the
remnants of the Tasmanian population on Flinders Island before moving on to
exploits on the mainland at the fledgling colony around Port Philip. It is one
thing to know that Robinson was a preacher, and that he sought to Christianize
the Indigenous people he led, but it is quite another to hear Brune describe him
in terms that have a decided echo of the Old and New Testaments about
them:
Now my friends you see that the commandant is so kind to you he gives you every thing that you want when you were in the bush the commandant had to leave his friends and go into the bush and he brought you out of the bush because he felt for you.... [17th November 1837]
You ought my freinds you must behaved yourselves better than you do or else the Commandant be so angry with you and he wont give you any thing no more. And the Commandant his very soon go away from you Natives and he will leave you alway and he will be so glad you must get another Commandant ...
And now my freinds do Let us come to the Commandant with kindness and he now give you every thing what you want and obey him and look out what he says to you and not to be going on in the foolish ways that always carrying on ...
And now my freinds let us love the Commandant and let him not be growling at us for our greed and let us love him ... [21 December 1837] (p. 10-11, sic. passim).
Did Robinson encouraging this deistic
vision of himself? Was there an indigenous identification of two "bosses", one
Scriptural, one close at hand? I can only be sure that, with these questions in
mind, I will read accounts of Robinson's career differently in the
future.Nor is this the only question
that my reading of a mere thirty pages of this remarkable anthology has raised
so far. Did Mary Ann Arthur of Tasmania (c.1819-1871) or her husband Walter
(c.1820-1861) ever receive relief from the hard treatment they separately
complained of at the hands of superintendent Henry Jeanneret on Flinders Island?
And where did Walter Arthur absorb his sophisticated understanding of English
law and justice?And what of Kitty
Brangy (c. 1859-1918) writing from Wahgunyah to her sister Edith at Coranderrk?
Her distress at never being able to raise the funds required to travel to
Coranderrk to visit Edith--indeed she barely has enough to eat--is made all the
more plaintive when she tells of friends and family who have died and ends,
pitifully, "My dear sister I have not seen our dear Father since last year. I
do not know where he has got to. I should like to know very much" (p. 14). I
should very much like to know whether Kitty and Edith were ever reunited. I
presume that these questions remain unanswered because of the sparse and
discontinuous nature of the surviving correspondence and documentation. But
perhaps in a future edition of the anthology, the editors may be able to expand
the critical apparatus that supports the primary material to provide more
context.Sometimes, though, the
critical apparatus itself is a revelation. Consider these two paragraphs from
the biographical information given about William Ferguson (1882-1950) and John
Patten (1905-1957), authors of the pamphlet "Aborigines Claim Citizen Rights!"
and co-organizes with William Cooper of the 1938 Day of Mourning for which it
was prepared:
Trade unionist and ... activist William Ferguson was born in Darlinghurst Point in the Riverina, NSW, and worked as a shearer from 1896, becoming shed organiser for the Australian Workers' Union. In 1916 he settled with his family in Gulgargambone, where he reformed the local branch of the Australian Labor Party and was its secretary for two years. He moved to Dubbo in 1933, where he launched the ... Progressive Association (APA) on 27 June 1938.
John Thomas Pattern was born in Moama, NSW. Educated in both mission and public schools, he worked as a labourer and boxer. Patten became politically active from the early 1930s when he settled near Sydney and started organizing political groups and protests, including his frequent Sunday lectures on ... rights at the Sydney Domain (p. 30).
The three ellipses in the quotation
above mark where I have excised the words "Aborigines" or "Aboriginal" from the
text; I have made no other changes. As reproduced above, these paragraphs might
have been lifted directly from a source like the Australian Dictionary of
Biography without anyone ever thinking that they refer to Indigenous rather
than white Australians. And yet the pamphlet that they wrote and even its title
("Aborigines Claim Citizen Rights!") show how wide was the gulf between the
treatment accorded black and white Australians by the time of the
sesquicentennial.It is equally telling
that the first 30 pages of the Anthology cover 150 years of Aboriginal writing,
while another 200 pages are needed to encompass the last 70 years. Although
most of what is contained in those 200 pages retains the political and personal
qualities of the early entries, aesthetic considerations--literature as
art--grow in importance. The editors handle the mix of politics and art in
Aboriginal literature with aplomb throughout. Galarrwuy Yunupingu gives voice
to pure politics to in the text of the Barunga Statement. A few pages later,
Mandawuy Yunupingu's lyrics to the Yothu Yindi hit song "Treaty" address the
same issues, using the blend of English and Yolngu matha to make the
point about reconciliation and two-way culture formally as well as polemically.
Meanwhile, Jennifer Martiniello's short lyric poem "Uluru by Champagne" tangles
up the personal and political, the tourist and the indigene, the politically
correct and incorrect, all in a few short stanzas spoken in an individualized,
particular voice.As you can see from
these last examples, I haven't been able to resist leaping from page to page to
sample the treasure, despite my desire to read through the selections with an
eye to the chronological and historical education they promise. Rest assured
that however you elect to experience its delights, the Macquarie Pen
Anthology of Aboriginal Literature will reward you in ways that you will not
have expected.
Posted: Sun - March 15, 2009 at 11:42 AM
|
Quick Links
About this Blog
Readings, reviews, and reflections by an American observer of Australian Indigenous art, culture, politics, anthropology, music, and literature.
If you don't wish to leave comments on the blog itself please fee free to contact me directly. Will Owen
XML/RSS Feed
Search the Blog
Archives
Categories
Links
Visits Since September 2006
Past Posts, Selected
Calendar
| | Sun | Mon | Tue | Wed | Thu | Fri | Sat |
Find It In a Library
Find It In An Australian Library
Creative Commons
Statistics
Total entries in this blog:
Total entries in this category:
Published On: Mar 15, 2009 12:02 PM
|