A list of all the vocabulary occurring in Aeneid 9, arranged alphabetically.
| ā | (preposition with ablative) | from; by (of the agent); away from; since |
| ab | (preposition with ablative) | from; by (of the agent); away from; since |
| Abaris, Abaris | (masc) | Abaris |
| abdō, abdere, abdidī, abditum | hide, conceal; plunge; remove | |
| abeō, abīre, abiī/abīuī, abitum | go away, depart; disappear; be changed; pass away; retire | |
| abiēs, abietis | (fem) | white fir; ship; spear |
| abluō, abluere, abluī, ablūtum | wash away, blot out, purify; quench, remove | |
| abrumpō, abrumpere, abrūpī, abruptum | break, burst apart, sever, break off short, cut short, separate, dissociate oneself | |
| absēns, absentis | absent | |
| absistō, absistere, abstitī | stand off, go away; desist from, leave off | |
| absūmō, absūmere, absūmpsī, absūmptum | spend, waste, ruin | |
| ac | (conjunction) | and, and besides; than |
| accelerō, accelerāre, accelerāuī, accelerātum | quicken, cause to speed up, hasten, hurry | |
| accendō, accendere, accendī, accēnsum | set on fire, light, illuminate; inflame | |
| accingō, accingere, accīnxī, accīnctum | surround, gird up (one's clothing), gird on (a sword), get ready (for action) | |
| acciō, accīre, acciī/accīuī, accītum | send for, invite, cause to be fetched | |
| accipiō, accipere, accēpī, acceptum | take without effort; accept, receive; undertake; hear, learn, find; get | |
| accolō, accolere, accoluī, accultum | dwell near | |
| ācer, ācris, ācre | sharp, sour, pungent, piercing; violent; keen, furious, swift, active, ardent, courageous; drastic, critical | |
| acerbus, acerba, acerbum | unripe, sour, bitter; crude; shrill, rough, violent; severe; grievous | |
| acernus, acerna, acernum | of maple | |
| Acestēs, Acestae | (masc) | Acestes |
| Achillēs, Achillis | (masc) | Achilles |
| aciēs, aciēī | (fem) | sharp edge, point; battle-array, line of battle; acuteness, sharpness |
| Actor, Actoris | (masc) | Actor |
| actūtum | (adverb) | forthwith, instantly |
| acuō, acuere, acuī, acūtum | whet, sharpen; spur on, provoke | |
| acus, acūs | (fem) | needle, pin |
| ad | (preposition with accusative) | to, towards, near by, at, before, up to, until, about |
| addō, addere, addidī, additum | add, give, bring to, say in addition | |
| addūcō, addūcere, addūxī, adductum | bring or lead to; induce, contract, tighten | |
| adedō, adēsse, adēdī, adēsum | eat up, eat into, squander | |
| adeō | (adverb) | thus far, so far as, so much, to such a degree, so; just, even, much more, much less |
| adeō, adīre, adiī/adīuī, aditum | go to or approach, address, visit; attack; undergo, take a part in; enter on (an inheritance) | |
| adferō, adferre, attulī, adlātum | bring to, bring word, allege, produce, contribute, cause | |
| adfīgō, adfīgere, adfīxī, adfīxum | fix by piercing, nail, stick, transfix, attach, apply, confine, impress (on the mind or memory) | |
| adfor, adfārī, adfātus sum | speak to, address | |
| adgredior, adgredī, adgressus sum | approach, accost, attack, start on, undertake, attempt, begin | |
| adigō, adigere, adēgī, adāctum | drive, bring, drive in, bind by oath | |
| adimō, adimere, adēmī, adēmptum | take away, rescue, deprive | |
| aditus, aditūs | (masc) | access, way, means, opportunity |
| adiungō, adiungere, adiūnxī, adiūnctum | connect, join, add, mix, combine, introduce, join/cause to join (someone's side), marry, assign, allot, confer, mention in addition, annex, acquire | |
| adlābor, adlābī, adlapsus sum | glide towards, move forwards | |
| admittō, admittere, admīsī, admissum | let in, admit, grant, permit, commit, let go, give rein to | |
| admoneō, admonēre, admonuī, admonitum | admonish, warn; remind; persuade | |
| adnītor, adnītī, adnīxus/adnīsus sum | lean upon, strive | |
| adnuō, adnuere, adnuī, adnūtum | nod at or to, grant, agree to | |
| adsiduus, adsidua, adsiduum | assiduous; continual, unremitting | |
| adsuēscō, adsuēscere, adsuēuī, adsuētum | accustom (to); become accustomed | |
| adsuētus, adsuēta, adsuētum | accustomed, customary, usual | |
| adsum, adesse, adfuī | be near, be present, arrive; (with dative) aid | |
| adsurgō, adsurgere, adsurrēxī, adsurrēctum | claim, rise or stand up; rise, soar | |
| aduersum | (adverb) | opposite, facing, to meet, in the presence of, in the direction of, against, contrary to, to the disadvantage of, in relation to |
| aduersum | (preposition with acc) | opposite, facing, to meet, in the presence of, in the direction of, against, contrary to, to the disadvantage of, in relation to |
| aduersus, aduersa, aduersum | opposite, directly facing; adverse, evil, hostile; unfavourablee0054 | |
| aeger, aegra, aegrum | sick, infirm, sad, sorrowful, painful, grievous | |
| Aeneadae, Aeneadum | (masc) | Trojans |
| Aenēās, Aenēae | (masc) | Aeneas |
| Aenīdēs, Aenīdae | (masc) | Ascanius |
| aēnus, aēna, aēnum | made of bronze | |
| Aeolidēs, Aeolidae | (masc) | descendant of Aeolus |
| aequō, aequāre, aequāuī, aequātum | make level/smooth/even, destroy utterly, raise to the skies, render uniform, equal out, establish on equal terms, regard as equal in worth, liken, keep pace with, match | |
| aequor, aequoris | (neut) | level surface, plain, surface of the sea, sea |
| aequus, aequa, aequum | level, flat, equal, evenly poised, reciprocated, even-handed, fair, just, fair-minded, favourable, friendly, indulgent, sympathetic, tranquil | |
| āēr, āeris | (masc) | air, atmosphere; cloud, mist |
| aerātus, aerāta, aerātum | covered with or made of copper or brass | |
| āerius, āeria, āerium | aerial, towering, airy | |
| aes, aeris | (neut) | copper ore, copper; bronze; money, pay, wages, bronze statue, etc.; aliēnum debt |
| aetās, aetātis | (fem) | life-time, age, period; generation; time of life |
| aethēr, aetheris | (masc) | upper air, heaven, sky |
| aetherius, aetheria, aetherium | ethereal, heavenly | |
| aeuum, aeuī | (neut) | time, life, time of life, age, old age, generation |
| agger, aggeris | (masc) | earthwork, ramp, rampart, the rampart surrounding Rome, pier, dam, river bank, ridge, causeway, pile (of rubble etc.) |
| agitō, agitāre, agitāuī, agitātum | agitate, drive or shake or move about, revolve; consider, pursue, exercise, manage; keep, celebrate, disturb | |
| agmen, agminis | (neut) | herd, flock, troop, swarm, army (on the march) |
| agnōscō, agnōscere, agnōuī, agnitum | recognize, identify, acknowledge; acknowledge as true, assent to; understand,perceive | |
| agnus, agnī | (masc) | lamb |
| agō, agere, ēgī, āctum | drive, act, do, transact, carry off, apply, cause to bring forth, urge, deal, think, manage, exercise, perform, deliver (a speech), play (as an actor), behave (as), pass, spend, disturb; grātiās agō thank | |
| agrestis, agrestis, agreste | rustic, rude, wild, savage; agrestis, agrestis (masc.) countryman, peasant | |
| āiō | to say yes, assent, affirm | |
| āla, ālae | (fem) | wing; upper arm, arm-pit; wing (of an army) |
| alacer, alacris, alacre | lively, quick, brisk, enthusiastic, keen | |
| Alba, Albae | (fem) | Alba |
| Albānī, Albānōrum | (masc) | Albani |
| albus, alba, album | white, pale, hoary, bright, clear, favourable, fortunate | |
| Alcander, Alcandrī | (masc) | Alcander |
| Alcānor, Alcānoris | (masc) | Alcanor |
| āles, ālitis | (masc/fem) | winged, swift |
| āles, ālitis | winged, swift | |
| Alētēs, Alētae | (masc) | Aletes |
| aliquis, aliquid | someone, somewhat, something | |
| aliter | (adverb) | otherwise, else |
| alius, alia, aliud | another; alius ... alius one ... another | |
| altē | (adverb) | on high, highly, deeply, far back |
| alter, altera, alterum | another, the other, any other, the former, the latter; unus et alter one or two, a few | |
| altum, altī | (neut) | the deep, the sea; a height |
| altus, alta, altum | high, deep, lofty, noble | |
| alueus, alueī | (masc) | cavity; tub; tray; hold of a ship, boat; gaming-board; bee-hive; bathing-tub; river-bed |
| aluus, aluī | (fem) | belly, paunch, womb, stomach; bee-hive |
| Amata, Amatae | (fem) | Amata |
| ambō, ambae, ambō | both (two together) | |
| āmēns, āmentis | mad, frantic | |
| āmentum, āmentī | (neut) | thong or strap to help with throwing a spear |
| amīcus, amīca, amīcum | friendly, fond of | |
| amīcus, amīcī | (masc) | friend, lover, supporter |
| amnis, amnis | (masc) | stream, river |
| amō, amāre, amāuī, amātum | love, like, be fond of | |
| amoenus, amoena, amoenum | pleasant, agreeable, charming | |
| amor, amōris | (masc) | love; the beloved; (the god) Cupid; sexual desire |
| amplius | (adverb) | more, further |
| amplus, ampla, amplum | ample, large, wide; distinguished | |
| Amycus, Amycī | (masc) | Amycus |
| an | (conjunction) | whether? or, either |
| Anchīsēs, Anchīsae | (masc) | Anchises (father of Aeneas) |
| angō, angere, anxī, anctum | press tight, throttle; cause pain, vex, trouble | |
| anhēlitus, anhēlitūs | (masc) | panting, puffing, breathing, breath, exhalation |
| anīlis, anīlis, anīle | old-womanish | |
| anima, animae | (fem) | air, breeze, breath, soul, life |
| animal, animālis | (neut) | animal |
| animus, animī | (masc) | mind, will, soul, desire, character; courage; anger; pride; pleasure, inclination; memory, judgment, consciousness, opinion; vital power, life; aequō animō with equanimity |
| annus, annī | (masc) | year, season, age |
| ante | (adverb) | before, in front of |
| ante | (preposition with acc) | before, in front of |
| Antiphatēs, Antiphatae | (masc) | Antiphates |
| antīquus, antīqua, antīquum | old, ancient; aged; of the old stamp, simple, honest, venerable | |
| ānxius, ānxia, ānxium | anxious, uneasy; disturbed; concerned; careful | |
| aperiō, aperīre, aperuī, apertum | open; discover; show, explain | |
| Aphidnus, Aphidnī | (masc) | Aphidnus |
| Apollō, Apollinis | (masc) | Apollo |
| apparō, apparāre, apparāuī, apparātum | prepare, fit out, provide; attempt | |
| aptō, aptāre, aptāuī, aptātum | fit, apply, put on; adjust; prepare, furnish | |
| Aquīculus, Aquīculī | (masc) | Aquiculus |
| aquōsus, aquōsa, aquōsum | abounding in water, humid, rainy | |
| āra, ārae | (fem) | altar; sanctuary; home; refuge, shelter |
| arātrum, arātrī | (neut) | plough |
| Arcēns, Arcentis | (masc) | Arcens |
| arcus, arcūs | (masc) | arch; bow; rainbow; anything arched or curved |
| Ardea, Ardeae | (fem) | Ardea |
| ardēns, ardentis | burning; glowing, fiery; eager, ardent, passionate | |
| ardeō, ardēre, arsī, arsum | burn, blaze; flash; glow, sparkle; be inflamed | |
| ardor, ardōris | (masc) | fire, flame, heat; brightness; ardour, love, intensity |
| arduus, ardua, arduum | steep, high; difficult, arduous | |
| argentum, argentī | (neut) | silver; silver plate; money |
| Argolicus, Argolica, Argolicum | Argive (Greek) | |
| arguō, arguere, arguī, argūtum | show, prove, allege, assert, accuse, confute, blame, criticize | |
| Arisba, Arisbae | (fem) | Arisba |
| arma, armōrum | (neut pl) | arms, weapons; tools; tackling; shield; soldiers, army; war; battle |
| armiger, armigerī | (masc) | armour-bearer, squire |
| armipotēns, armipotentis | powerful in arms, valiant, warlike | |
| armō, armāre, armāuī, armātum | equip; arm; kindle; incite to war; rig (a ship) | |
| armus, armī | (masc) | forequarter (of an animal), shoulder |
| arō, arāre, arāuī, arātum | plough, till; furrow, wrinkle; produce by ploughing | |
| arrigō, arrigere, arrēxī, arrēctum | set upright, raise; animate, rouse | |
| arripiō, arripere, arripuī, arreptum | snatch, snatch away; take hold of; pick up (knowledge); appropriate; arrest | |
| ars, artis | (fem) | skill in a special pursuit; art; work of art; profession; theory; discipline; cunning, artifice |
| artē | (adverb) | closely, tightly, briefly, in a confined space |
| artus, artūs | (masc) | joints; limbs |
| aruum, aruī | (neut) | arable field; country; dry land; stretch of plain |
| arx, arcis | (fem) | stronghold, citadel; the Capitoline hill at Rome; defence, refuge |
| Ascanius, Ascaniī | (masc) | Ascanius |
| ascendō, ascendere, ascendī, ascēnsum | mount up, ascend | |
| Asīlas, Asīlae | (masc) | Asilas |
| aspectus, aspectūs | (masc) | glance, view; sight; horizon; appearance; expression, countenance |
| asper, aspera, asperum | rough; uneven; harsh, sour; bitter; violent, unkind, savage; wayward; austere; wild, fierce | |
| aspiciō, aspicere, aspexī, aspectum | look at, behold; (geographically) look towards, face; consider, contemplate | |
| aspīrō, aspīrāre, aspīrāuī, aspīrātum | breathe or blow upon; infuse; breathe or blow upon; be favourable to; assist; aspire to | |
| Assaracus, Assaracī | (masc) | Assaracus |
| ast | (conjunction) | but, yet; but then; on the contrary; at least |
| astō, astāre, astitī | stand at or by; assist; stand upright | |
| astrum, astrī | (neut) | star, constellation; sky |
| at | (conjunction) | but, yet; but then; on the contrary; at least |
| āter, ātra, ātrum | black; gloomy, dismal, unlucky | |
| Athesis, Athesis | (masc) | Athesis |
| atque | (conjunction) | and, and also, and even, and too; yet, nevertheless; (after words expressing comparison) as, than |
| Atrīdēs, Atrīdae | (masc) | son of Atreus (Agamemnon or Menelaus) |
| atrōx, atrōcis | dreadful, frightful, fierce, alarming, violent, cruel, savage, shocking, heinous, unrelenting | |
| attingō, attingere, attigī, attāctum | touch; arrive at; border upon; affect; mention in passing; achieve, win; relate to | |
| attollō, attollere | lift up, raise, set up, increase in height, carry, honour, uplift, animate, (refl.) rise | |
| attorqueō, attorquēre | whirl at | |
| auctor, auctōris | (masc/fem) | creator, maker, inventor; leader; founder, author |
| audāx, audācis | bold, courageous, audacious; desperate | |
| audēns, audentis | bold, courageous | |
| audeō, audēre, ausus sum | dare, venture | |
| audiō, audīre, audiī/audīuī, audītum | hear; listen; regard; grant; obey | |
| āuellō, āuellere, āuellī/āuulsī, āuulsum | pluck off/out, tear away, extort | |
| āuersus, āuersa, āuersum | turned away; averse; hostile | |
| āuertō, āuertere, āuertī, āuersum | divert, change direction, turn aside, distract, banish, put to rout, alienate, disturb, steal | |
| auferō, auferre, abstulī, ablātum | bear away; snatch away; carry off; obtain; destroy | |
| augeō, augēre, auxī, auctum | increase, augment; make a lot of | |
| augur, auguris | (masc/fem) | augur; soothsayer |
| augurium, auguriī | (neut) | profession of an augur, soothsaying, prediction |
| auidus, auida, auidum | eager, greedy; avaricious; lustful | |
| āuius, āuia, āuium | out of the way; pathless; straying | |
| aura, aurae | (fem) | air, breath; wind; odour, exhalation |
| aurātus, aurāta, aurātum | gilt, golden | |
| aureus, aurea, aureum | golden; gilded; shining like gold; beautiful | |
| aurīga, aurīgae | (masc) | charioteer; helmsman |
| auris, auris | (fem) | ear; hearing |
| Aurōra, Aurōrae | (fem) | Aurora, goddess of the morning |
| aurum, aurī | (neut) | gold |
| Ausonia, Ausoniae | (fem) | Ausonia, Italy |
| Ausonius, Ausonia, Ausonium | Ausonian, Italian | |
| Auster, Austrī | (masc) | Auster, south wind |
| ausum, ausī | (neut) | daring attempt, enterprise; crime, outrage |
| aut | (conjunction) | or; or else, either |
| autem | (conjunction) | but; however; indeed; on the contrary |
| auxilium, auxiliī | (neut) | help, aid, assistance; auxiliary forces |
| Baiae, Baiārum | (fem) | Baiae |
| bālātus, bālātūs | (masc) | bleating of sheep |
| bellātor, bellātōris | (masc) | warlike |
| bellātor, bellātōris | (masc) | martial/warlike |
| bellum, bellī | (neut) | war, warfare, fighting, military force, fleet, belli = at war/in the field |
| bene | (adverb) | well, rightly, beautifully; fortuitously, opportunely |
| Berecyntia, Berecyntiae | (fem) | Berecyntia |
| biforis, biforis, bifore | having two leaves or casements; from a double pipe | |
| bīnī, bīnae, bīna | two by two; two each | |
| bis | (adverb) | twice |
| Bitiās, Bitiae | (masc) | Bitias |
| biuium, biuiī | (neut) | a meeting-place of two roads |
| bonus, bona, bonum | good; kind; beautiful; pleasant; right; considerable; virtuous; promising, happy; favourable; high, honourable | |
| bracchium, bracchiī | (neut) | arm; fore-arm |
| breuiter | (adverb) | shortly, briefly |
| bulla, bullae | (fem) | bubble; boss, knob, stud; locket hung round the necks of children |
| Būtēs, Būtae | (masc) | Butes |
| buxus, buxī | (fem) | evergreen box-tree; box-wood; (poetical) flute |
| cadō, cadere, cecidī, cāsum | fall (down, from); be slain; abate, decay; happen; end, close; fail | |
| caecus, caeca, caecum | blind; obscure; hidden, secret; confused; rash; vain, uncertain; dark, gloomy | |
| caedēs, caedis | (fem) | killing, slaughter, gore, corpses |
| Caedicus, Caedicī | (masc) | Caedicus |
| caedō, caedere, cecīdī, caesum | fell, hew; cut; slaughter; murder | |
| caelum, caelī | (neut) | heaven; sky; climate, weather |
| caelum, caelī | (neut) | sky, heavens, air, atmosphere, weather, climate |
| Caeneus, Caeneī | (masc) | Caeneus |
| Caīcus, Caīcī | (masc) | Caicus |
| calidus, calida, calidum | warm, hot; fiery, eager; fierce | |
| cālīgō, cālīginis | (fem) | mist; darkness, gloom; moral or intellectual darkness |
| Calliopē, Calliopēs | (fem) | Calliope |
| callis, callis | (masc) | track, path, (plural) moorland/public pasturage in Italy forming part of magistrate's provincia |
| calor, calōris | (masc) | warmth, energy heat, glow |
| campus, campī | (masc) | plain, field, field of battle, recreational area, scope, opportunity, expanse of water, Campus Martius = open space in Rome near the Tiber |
| candeō, candēre, canduī | be of brilliant whiteness, shine; become or be hot | |
| candidus, candida, candidum | dazzling white, clear, bright; clean, spotless; candid, frank | |
| canis, canis | (masc/fem) | dog; hound |
| cānitiēs, cānitiēī | (fem) | white or grey colouring; grey hair; old age |
| canō, canere, cecinī, cantum | sing, sound, play (an instrument); recite; celebrate in song or poetry; prophesy; sound (for a retreat) | |
| canōrus, canōra, canōrum | melodious, harmonious | |
| cantus, cantūs | (masc) | song, poem; singing; melody; prophecy; incantation |
| cānus, cāna, cānum | white, hoary, grey(-haired); old, aged | |
| capessō, capessere, capessiī/capessīuī, capessītum | seize eagerly; manage; undertake; pursue energetically | |
| capiō, capere, cēpī, captum | take, seize, capture; get, obtain; captivate, win over; find out; understand; choose, select | |
| Capitōlium, Capitōliī | (neut) | the Capitoline hill at Rome |
| captīuus, captīua, captīuum | taken prisoner (in war, as booty); of captives | |
| caput, capitis | (neut) | head; top; person; civil rights; intelligence; author, leader, chief; capital city |
| Capys, Capyos | (masc) | Capys |
| cardō, cardinis | (masc) | door-hinge; pole, axis; chief point or circumstance |
| careō, carēre, caruī, caritum | (with ablative) be without, want; be absent from; be lacking in | |
| carīna, carīnae | (fem) | bottom of a ship, keel; ship |
| carmen, carminis | (neut) | song, strain; poem; oracle, prophecy; magic formula; instrumental music |
| carpō, carpere, carpsī, carptum | pick, pluck (off); gather; rob, plunder; enjoy, use | |
| cārus, cāra, cārum | dear, costly; precious, loved | |
| castrum, castrī | (neut) | fortified post, settlement; castra, castrōrum (plural) military camp; war-service; day's march; field of activity |
| cāsus, cāsūs | (masc) | disaster, misfortune |
| caulae, caulārum | (fem) | railing, lattice barrier; holes, pores |
| causa, causae | (fem) | cause, reason, motive; occasion; matter, subject; affair, business; process, suit; (political) party; causā (with genitive) for the sake of, because of |
| cauus, caua, cauum | hollow, concave; deep-channelled | |
| cēdō, cēdere, cessī, cessum | go, walk; turn out, come to pass; fall to, devolve; yield, give way; withdraw; go off; succeed; allow, grant; give up | |
| celer, celeris, celere | swift, quick; lively; hurried; rash, hasty | |
| celerō, celerāre, celerāuī, celerātum | quicken, make haste, hurry | |
| cēlō, cēlāre, cēlāuī, cēlātum | hide, conceal; keep in ignorance; keep dark | |
| centēnī, centēnae, centēna | a hundred each; a hundred | |
| centum | (indeclinable adjective) | a hundred |
| cerebrum, cerebrī | (neut) | brain; understanding, anger |
| cernō, cernere, crēuī, crētum | sift; discern, perceive; decide; determine | |
| certāmen, certāminis | (neut) | competition, rivalry, fight, contest, quarrel, legal dispute, philosophical argument |
| certō, certāre, certāuī, certātum | fight, contend, strive | |
| certus, certa, certum | certain; sure, safe; distinct; agreed upon, known; steady, resolute, loyal | |
| ceruix, ceruīcis | (fem) | neck |
| cēterus, cētera, cēterum | the other; cēterī (plural) the others, the rest | |
| ceu | (adverb) | as, just as; as if |
| chlamys, chlamydis | (fem) | a Greek cloak or cape, frequently for military use |
| chorēa, chorēae | (fem) | dance |
| chorus, chorī | (masc) | dance with singing; chorus, choir; band, group |
| cieō, ciēre, cīuī, citum | move; shake; agitate; provoke; call on, invoke | |
| cingō, cingere, cīnxī, cīnctum | gird; surround; beleaguer; crown | |
| cingulum, cingulī | (neut) | band, belt; sword-belt |
| circum | (adverb) | round, near, about |
| circum | (preposition with acc) | round, near, about |
| circumdō, circumdāre, circumdedī, circumdatum | put round, build round, post (troops) round, surround, encircle | |
| circumspiciō, circumspicere, circumspexī, circumspectum | look about; take heed; survey; seek for | |
| cithara, citharae | (fem) | lyre |
| citus, cita, citum | quick, swift, rapid | |
| cīuis, cīuis | (masc/fem) | citizen; countryman or woman |
| clāmō, clāmāre, clāmāuī, clāmātum | shout, shout out | |
| clāmor, clāmōris | (masc) | shout, cry, clamour; applause; noise, din |
| clārus, clāra, clārum | clear, bright; loud, distinct; evident; illustrious, famous | |
| classis, classis | (fem) | class of the Roman people; army; fleet |
| claudō, claudere, clausī, clausum | shut, close; conclude, finish; enclose; imprison; surround; besiege | |
| claustra, claustrōrum | (neut) | bolts, bars; enclosure; barrier; door, gate; bulwark; dam |
| clipeus, clipeī | (masc) | round, usually bronze shield; disc of the sun |
| Clonius, Cloniī | (masc) | Clonius |
| Clytius, Clytiī | (masc) | Clytius |
| Cnōsius, Cnōsiī | Cretan | |
| coeō, coīre, coiī/coīuī, coitum | go or come together, meet, clash; assemble; conspire; curdle; heal; unite | |
| coeptum, coeptī | (neut) | beginning, undertaking |
| coerceō, coercēre, coercuī, coercitum | confine, preserve, enclose, restrict, restrain, keep under control, check, punish | |
| cognōmen, cognōminis | (neut) | family name; sobriquet |
| cognōscō, cognōscere, cognōuī, cognitum | to become acquainted with, acquire knowledge of, ascertain, learn, perceive, understand | |
| cōgō, cōgere, coēgī, coāctum | drive together; collect; curdle; force, compel; prove conclusively | |
| cohibeō, cohibēre, cohibuī, cohibitum | hold together; restrain; curb; hinder; confine | |
| colligō, colligere, collēgī, collēctum | collect, assemble; acquire; pick up; infer; reckon; sum up | |
| collum, collī | (neut) | neck |
| color, colōris | (masc) | colour, complexion |
| coma, comae | (fem) | hair of the head; wool; foliage |
| comes, comitis | (masc/fem) | companion, comrade, friend, member of the same group, follower, devotee, partner, sharer |
| comitor, comitārī, comitātus sum | accompany, attend | |
| comminus | (adverb) | hand to hand; at hand, near |
| commisceō, commiscēre, commiscuī, commixtum | mix together | |
| committō, committere, commīsī, commissum | join, unite; commit, entrust; match (one against another); compare; venture; begin; engage in | |
| commūnis, commūnis, commūne | shared by, joint, common, general, ordinary; public | |
| complector, complectī, complexus sum | clasp; encompass, embrace; lay hold of; contain; comprehend (mentally) | |
| compleō, complēre, complēuī, complētum | fill up; fill; complete; fulfil; perfect; supply; recruit; make good | |
| comportō, comportāre, comportāuī, comportātum | carry, transport, collect | |
| concēdō, concēdere, concessī, concessum | go away, depart, withdraw; yield to, submit; allow, grant | |
| concieō, conciēre, concīuī, concitum | move, stir up; excite, incite | |
| conclāmō, conclāmāre, conclāmāuī, conclāmātum | cry (out) together, shout; bewail (the dead); proclaim | |
| concursus, concursūs | (masc) | assembly, concourse, attack, encounter, collision, conjunction, concurrence |
| concutiō, concutere, concussī, concussum | shake violently, brandish; weaken; harass; rouse | |
| condō, condere, condidī, conditum | build, found, originate; compose, write; make; hide; bury; thrust (into) | |
| cōnferō, cōnferre, contulī, collātum | bring or carry together, collect, unite, join; compare; betake oneself, go | |
| cōnfestim | (adverb) | immediately, speedily |
| cōnfīgō, cōnfīgere, cōnfīxī, cōnfīxum | fasten together; pierce through, strike down | |
| cōnfodiō, cōnfodere, cōnfōdī, cōnfossum | dig up; wound fatally; pierce | |
| cōnfundō, cōnfundere, cōnfūdī, cōnfūsum | pour or mix together; upset, confuse; bewilder | |
| coniciō, conicere, coniēcī, coniectum | throw together; cast, fling; drive; direct | |
| cōnītor, cōnītī, cōnīxus/cōnīsus sum | endeavour eagerly; struggle; strain, strive | |
| coniūnx, coniugis | (masc/fem) | husband, wife, spouse, mate |
| conlābor, conlābī, conlāpsus sum | collapse, fall in ruins; fall in a faint or death | |
| conlūceō, conlūcēre | shine brightly | |
| cōnor, cōnārī, cōnātus sum | try, venture, undertake | |
| cōnscius, cōnscia, cōnscium | conscious; knowing, aware; guilty | |
| cōnserō, cōnserere, cōnseruī, cōnsertum | connect, entwine, tie, join, fit, bind, unite | |
| cōnsīdō, cōnsīdere, cōnsēdī, cōnsessum | sit down, hold a court, (mil.) take up a position, alight, settle, make one's home, subside, collapse, abate | |
| cōnsilium, cōnsiliī | (neut) | counsel, advice; reason; purpose, plan; stratagem; resolution, will; judgment |
| cōnsistō, cōnsistere, cōnstitī, cōnstitum | stand (together or fast); be frozen; make a stand; be steadfast; be in existence; consist (of); halt; cease | |
| cōnspectus, cōnspectūs | (masc) | look, sight, view; presence; contemplation |
| cōnspiciō, cōnspicere, cōnspexī, cōnspectum | catch sight of, see; observe; descry | |
| cōnstruō, cōnstruere, cōnstrūxī, cōnstrūctum | heap up; make, build | |
| cōnsulō, cōnsulere, cōnsuluī, cōnsultum | take counsel; consider; consult (someone) | |
| cōnsurgō, cōnsurgere, cōnsurrēxī, cōnsurrēctum | rise, stand; arise | |
| contemptor, contemptōris | (masc) | contemner, despiser |
| contendō, contendere, contendī, contentum | stretch, strain; hurl; contend; fight; dispute | |
| contentus, contenta, contentum | tense, tight; energetic, vigorous | |
| conterreō, conterrēre, conterruī, conterritum | frighten thoroughly | |
| conticēscō, conticēscere, conticuī | cease to talk, fall silent | |
| contingō, contingere, contigī, contāctum | touch; seize; border upon; reach; influence, affect; befall, come to pass | |
| continuō | (adverb) | immediately, forthwith |
| contorqueō, contorquēre, contorsī, contortum | brandish; fling; twist round | |
| contrā | (adverb) | opposite, against, facing, in the direction of, to the detriment of, in reply to, contrary to, otherwise than |
| contrā | (preposition with acc) | opposite, against, facing, in the direction of, to the detriment of, in reply to, contrary to, otherwise than |
| contus, contī | (masc) | long pole, pike |
| cōnūbium, cōnūbiī | (neut) | marriage |
| conueniō, conuenīre, conuēnī, conuentum | come together, assemble; meet; agree; fit, suit | |
| conuertō, conuertere, conuertī, conuersum | cause to rotate, invert, turn backwards, reverse the natural direction of, direct the course of, turn, (followed by in se, ad se) attract the notice of, win over, shift, divert, translate, resort to...for help | |
| cōpia, cōpiae | (fem) | abundance, plenty; riches; store; provisions; ability; power; opportunity, means |
| cor, cordis | (neut) | heart; mind |
| cornū, cornūs | (neut) | horn; hoof; bill of a bird; horn of the moon; end, tip; peak, cone of a helmet; bow; trumpet; wing of an army; funnel |
| cornus, cornī | (fem) | cornel-cherry-tree, cornel wood |
| corōna, corōnae | (fem) | garland, wreath, crown; circle (of men); cordon of troops thrown round an enemy position |
| corpus, corporis | (neut) | body; flesh; corpse; trunk; frame; corporation |
| corripiō, corripere, corripuī, correptum | snatch up, grasp, hasten over, seize unlawfully, plunder, destroy, enrapture, rebuke, find fault with, reduce | |
| cortex, corticis | (masc) | bark, rind; cork |
| coruscus, corusca, coruscum | vibrating, tremulous; flashing | |
| Corynaeus, Corynaeī | (masc) | Corynaeus |
| Corythus, Corythī | (masc) | Corythus |
| costa, costae | (fem) | rib; side |
| crātēr, crātēris | (masc) | mixing-bowl; crater of a volcano, basin of fountain; Cup (constellation) |
| crēdō, crēdere, crēdidī, crēditum | (with dative) believe, trust; entrust; think, be of the opinion | |
| crēscō, crēscere, crēuī, crētum | grow; arise, spring; appear; get advantage; increase | |
| Crētheus, Crētheī | (masc) | Cretheus |
| Creūsa, Creūsae | (masc) | Creusae |
| crīnis, crīnis | (masc) | hair; tail of a comet |
| crīnītus, crīnīta, crīnītum | hairy; having long hair | |
| crista, cristae | (fem) | crest; cock's comb; plume (of a helmet) |
| croceus, crocea, croceum | of saffron; saffron-coloured; yellow | |
| crocum, crocī | (neut) | crocus; saffron; saffron-colour |
| crūdēlis, crūdēlis, crūdēle | cruel, bloodthirsty | |
| crūdus, crūda, crūdum | raw; bloody; undigested; unripe, sour; fresh; immature; vigorous; harsh; cruel | |
| cruentus, cruenta, cruentum | bloody, bleeding, involving bloodshed, cruel, savage | |
| cruor, cruōris | (masc) | gore, blood; murder |
| cubīle, cubīlis | (neut) | couch, bed; marriage-bed; lair |
| cum | (conjunction) | with; along with; amid; with words expressing strife, contention, etc., against |
| cum | (preposition with abl) | with, together with |
| cūnctor, cūnctārī, cūnctātus sum | linger, hesitate, delay | |
| cūnctus, cūncta, cūnctum | all together, total, complete | |
| cupīdō, cupīdinis | (fem) | desire, greediness; appetite; love, lust; desire of material gain |
| cupiēns, cupientis | desirous, eager for, anxious | |
| cupiō, cupere, cupiī/cupīuī, cupītum | long for, desire; covet | |
| cūra, cūrae | (fem) | attention, care, responsibility; written work; anxiety, concern; trouble; love; object of love |
| cūrō, cūrāre, cūrāuī, cūrātum | take care of, mind; worry or care about; order; attend to; heal; cure | |
| currus, currūs | (masc) | chariot; triumphal chariot; triumph |
| cursus, cursūs | (masc) | running; course, voyage, journey; race; direction; march; career |
| custōdia, custōdiae | (fem) | watch, guard, care; watch-house; guard-post; confinement; prison |
| custōdiō, custōdīre, custōdiī/custōdīuī, custōdītum | watch, guard; preserve; take heed; retain | |
| custōs, custōdis | (masc/fem) | keeper; guardian; protector; watchman; jailer; container |
| cycnus, cycnī | (masc) | swan |
| Danaī, Danaum | (masc) | Greeks |
| Dardania, Dardaniae | (fem) | Troy |
| Dardanidae, Dardanidum | (masc) | Trojans |
| Dardanius, Dardania, Dardanium | (neut) | Dardanian, Trojan |
| dē | (preposition with ablative) | down from; from; away from, out of; about; concerning; for |
| dea, deae | (fem) | goddess |
| dēbeō, dēbēre, dēbuī, dēbitum | owe, be in debt; be obliged or bound or destined | |
| dēbilitō, dēbilitāre, dēbilitāuī, dēbilitātum | weaken; maim | |
| dēbitum, dēbitī | (neut) | debt; duty |
| decimus, decima, decimum | tenth | |
| decorō, decorāre, decorāuī, decorātum | embellish, adorn, honour | |
| decōrus, decōra, decōrum | decorous; proper; suitable; graceful, handsome; noble | |
| decus, decoris | (neut) | grace, glory, honor, dignity, splendor, beauty |
| dēfendō, dēfendere, dēfendī, dēfēnsum | ward off, avert, prevent, protect, defend, take care, preserve, shelter, speak in defence (of), defend (a case), justify, maintain | |
| dēferō, dēferre, dētulī, dēlātum | carry (down), fetch, deliver, transfer/remit money, submit accounts, report, denounce, entrust, confer | |
| dēficiō, dēficere, dēfēcī, dēfectum | fail; cease; faint; be discouraged; sink under; be wanting or defective; be lacking; die; abandon | |
| dēfungor, dēfungī, dēfūnctus sum | bring to an end, be done with, carry out, have died | |
| dehinc | (adverb) | from now on, after that, at a later stage, next |
| dēiciō, dēicere, dēiēcī, dēiectum | throw down; dislodge; fell; kill; rob of; dispossess | |
| deinde | (adverb) | afterward; then; next |
| dēleō, dēlēre, dēlēuī, dēlētum | efface; suppress; destroy; kill; annul | |
| dēligō, dēligere, dēlēgī, dēlectum | remove by plucking, pick, choose, levy | |
| delphīn, delphīnis | (masc) | dolphin |
| dēmēns, dēmentis | senseless; mad, foolish | |
| dēmentia, dēmentiae | (fem) | madness, folly |
| dēmergō, dēmergere, dēmersī, dēmersum | plunge (into), sink; conceal | |
| dēmittō, dēmittere, dēmīsī, dēmissum | let sink, lower; send down; dismiss; thrust (into); plunge; sink; depose, demote | |
| dēmum | (adverb) | at length, at last; tum dēmum only then |
| dēnsus, dēnsa, dēnsum | dense, thick, solid, hoarse, closely packed, frequent, prolonged | |
| dēpellō, dēpellere, dēpulī, dēpulsum | drive away/off, wean, repel, expel, dismiss, force to stop, avert | |
| dēserō, dēserere, dēseruī, dēsertum | forsake, abandon, desert | |
| dēsidia, dēsidiae | (fem) | idleness, sloth |
| dēsum, dēesse, dēfuī | (with dative) be wanting, be lacking | |
| dēsuper | (adverb) | from above |
| dētorqueō, dētorquēre, dētorsī, dētortum | turn or twist away; distort; divert | |
| dētrūdō, dētrūdere, dētrūsī, dētrūsum | thrust down or from; expel; dispossess; reduce; postpone | |
| dēuincō, dēuincere, dēuīcī, dēuictum | conquer entirely, subdue | |
| deus, deī | (masc) | god |
| dextera, dexterae | (fem) | right hand; right side, pledge |
| dexter, dextera, dexterum | on the right side, right; dexterous, skilful; propitious | |
| dīcō, dīcere, dīxī, dictum | say | |
| dictum, dictī | (neut) | saying, word; maxim; witticism; order |
| Dīdō, Dīdous | (fem) | Dido |
| diēs, diēī | (masc) | day; daylight; festival; red letter day (feminine); lifetime; in diem each day |
| differō, differre, distulī, dīlātum | put off, delay; scatter, disperse; spread; publish; differ; disagree | |
| diffindō, diffindere, diffidī, diffissum | split; put off | |
| diffugiō, diffugere, diffūgī | flee in different directions; scatter, disperse | |
| dignus, digna, dignum | worthy, deserving; deserved | |
| dīligō, dīligere, dīlēxī, dīlēctum | esteem highly, hold dear | |
| dīmoueō, dīmouēre, dīmōuī, dīmōtum | separate, cause to disperse, displace, remove, move this way and that | |
| Dindyma, Dindymōrum | (masc) | a mountain in the Troad sacred to Cybele |
| Dioxippus, Dioxippī | (masc) | Dioxippus |
| dīripiō, dīripere, dīripuī, dīreptum | snatch away; tear to pieces; rob, loot | |
| dīrus, dīra, dīrum | fearful, awful; horrible | |
| discēdō, discēdere, discessī, discessum | go off in different directions; march off; be divided; cease; die; depart from | |
| discerpō, discerpere, discerpsī, discerptum | pluck or tear in pieces; mangle | |
| discors, discordis | discordant, disagreeing; different | |
| discrīmen, discrīminis | (neut) | dividing line, difference, distinction, decision, process for deciding a dispute, decisive stage, crisis |
| discurrō, discurrere, discucurrī/discurrī, discursum | run about | |
| discutiō, discutere, discussī, discussum | shatter, shake violently; dissipate; bring to nothing | |
| dīs, dītis | rich, richly endowed, fertile | |
| dissimilis, dissimilis, dissimile | unlike, dissimilar | |
| dīuerberō, dīuerberāre, dīuerberāuī, dīuerberātum | split; strike violently | |
| dīuersus, dīuersa, dīuersum | opposite; separate, apart; unlike, different; hostile, opposed | |
| dīues, dīuitis | rich; talented | |
| dīuidō, dīuidere, dīuīsī, dīuīsum | separate, divide; distribute; distinguish; break up | |
| dīuīnus, dīuīna, dīuīnum | divine; prophetic; blessed; excellent | |
| dīuortium, dīuortiī | (neut) | separation; divorce; point of separation; watershed |
| dīuum, dīuī | (neut) | sky, open air |
| dīuus, dīuī | (masc) | god |
| dō, dare, dedī, datum | give; ascribe; grant, permit; furnish, offer; lend; tell of; enable, cause | |
| dolor, dolōris | (masc) | pain; grief; anguish; sorrow; resentment |
| dominus, dominī | (masc) | lord, master |
| domitor, domitōris | (masc) | tamer; conqueror |
| domō, domāre, domuī, domitum | tame; conquer | |
| domus, domūs/domī | (fem) | house; home; household; family; native country; domī at home |
| dōnec | (conjunction) | until, after which, until such time as, as long as, while |
| dōnō, dōnāre, dōnāuī, dōnātum | present, bestow; forgive; give up | |
| dōnum, dōnī | (neut) | gift, present; offering |
| dōtālis, dōtālis, dōtāle | forming part of a dowry, relating to a dowry | |
| Dōto, Dōtūs | (masc) | Doto, a sea nymph |
| dubitō, dubitāre, dubitāuī, dubitātum | be in doubt, be uncertain, consider arguable, waver | |
| dubius, dubia, dubium | doubtful; variable; uncertain; dangerous; critical | |
| dūcō, dūcere, dūxī, ductum | lead, conduct, draw, bring; guide; marry; persuade; deceive; draw out, prolong; think, esteem, consider; pass; spend | |
| ductor, ductōris | (masc) | military commander, leader, helmsman |
| dum | (adverb/conjunction) | while, as long as; until; provided that |
| dūmus, dūmī | (masc) | thorn or briar bush |
| duo, duae, duo | two | |
| duplex, duplicis | twofold, double; divided; 'two-faced' | |
| dūrō, dūrāre, dūrāuī, dūrātum | make hard; dry; harden, 'steel'; become hard or stern, etc.; endure; last out; survive | |
| dūrus, dūra, dūrum | hard; harsh; hardy, vigorous; stern; unfeeling; inflexible; burdensome, difficult | |
| dux, ducis | (masc/fem) | guide, driver, leader, commander, general |
| ē | (preposition with ablative) | out of, from; down from, off; by; after; on account of; in accordance with |
| eādem | (adverb) | by the same route |
| eburnus, eburna, eburnum | of ivory; white as ivory | |
| ecce | (interjection) | look! see! behold! here! |
| ecquis, ecquid | is there anyone who? | |
| ēdō, ēdere, ēdidī, ēditum | put forth, emit; publish; relate; bring forth; beget; proclaim; bring about; cause | |
| edō, ēsse, ēdī, ēsum | eat; devour; spend (money) on food | |
| ēdūcō, ēdūcere, ēdūxī, ēductum | lead or draw out; bring away; rear; educate; raise, produce | |
| efferō, efferre, extulī, ēlātum | take or carry out, remove; bear away a body for burial; bring forth, produce; utter; raise, advance; proclaim | |
| effor, effārī, effātus sum | utter; declare; speak | |
| effugiō, effugere, effūgī | escape; flee from, avoid; be unnoticed; escape the knowledge of | |
| effulgeō, effulgēre, effulsī | shine forth, glitter; be or become conspicuous | |
| effundō, effundere, effūdī, effūsum | pour out, shed; send out; shoot in great numbers; discharge; let fall; give up; waste, squander; bring forth | |
| egeō, egēre, eguī | (+ gen or abl) need, want, require, feel the absence of, lack, dispense with | |
| ego | I; I myself | |
| ēgredior, ēgredī, ēgressus sum | march or come out; set sail; land; go beyond; ascend; overstep | |
| ēgregius, ēgregia, ēgregium | excellent, eminent; illustrious | |
| ēlābor, ēlābī, ēlāpsus sum | escape; slip away | |
| Ēmathiōn, Ēmathiōnis | (masc) | Emathion |
| ēmicō, ēmicāre, ēmicuī, ēmicātum | spring forth, shine forth, appear suddenly | |
| ēmittō, ēmittere, ēmīsī, ēmissum | send out or forth; set free; fling; let fall; publish; empty; drain off | |
| emō, emere, ēmī, ēmptum | buy; gain | |
| ēn | (interjection) | behold! see! |
| enim | (conjunction) | indeed, for, yes indeed; certainly; enim uērō positively! well, of course; certainly |
| ēnsis, ēnsis | (masc) | sword |
| eōdem | (adverb) | to the same place or purpose |
| eō, īre, iī/īuī, itum | go; walk, march; flow; come in; ride, sail; turn out | |
| eques, equitis | (masc) | horseman, rider, member of the equestrian order, 'knight' |
| equidem | (adverb) | I for my part |
| equīnus, equīna, equīnum | concerning horses | |
| equus, equī | (masc) | horse |
| ergō | (adverb) | therefore; then, now |
| ērigō, ērigere, ērēxī, ērēctum | erect; raise; build; rouse, excite, stimulate | |
| ēripiō, ēripere, ēripuī, ēreptum | snatch away, carry off (property), rescue, (refl.) escape | |
| errō, errāre, errāuī, errātum | wander or stray about; go astray; err, mistake; vacillate | |
| ērudiō, ērudīre, ērudiī/ērudīuī, ērudītum | educate, instruct, teach | |
| Erymās, Erymantis | (masc) | Erymas |
| et | (conjunction) | and; also; even; et ... et both ... and |
| etiam | (adverb/conjunction) | and also, too, besides; even now; yes indeed, yes; etiam atque etiam more and more, again and again |
| Etruscī, Etruscōrum | (masc) | Etruscans |
| Etruscus, Etrusca, Etruscum | Etruscan | |
| etsī | (conjunction) | although, even if |
| ēuādō, ēuādere, ēuāsī, ēuāsum | go or come out; escape, avoid; turn out | |
| Euander, Euandrī | (masc) | Evander |
| ēuānēscō, ēuānēscere, ēuānuī | pass away, disappear, die out | |
| Euboicus, Euboica, Euboicum | Euboean | |
| ēuertō, ēuertere, ēuertī, ēuersum | turn upside down; churn up; ruin, overthrow | |
| ēuolō, ēuolāre, ēuolāuī, ēuolātum | fly out; rush forth | |
| ēuoluō, ēuoluere, ēuoluī, ēuolūtum | unroll, unfold; extricate; peruse; explain; roll out or away; wrench out, eject | |
| Euryalus, Euryalī | (masc) | Euryalus |
| ex | (preposition with ablative) | out of, from; down from, off; by; after; on account of; in accordance with |
| exaestuō, exaestuāre, exaestuāuī, exaestuātum | boil up; seethe, rage | |
| exanimus, exanima, exanimum | dead, lifeless, unconscious, exhausted, scared to death | |
| excēdō, excēdere, excessī, excessum | depart, move out, go beyond, exceed, outlive, surpass | |
| excidō, excidere, excidī | fall out; escape; be deprived of; lose control of one's senses | |
| excīdō, excīdere, excīdī, excīsum | cut out or off, cut down; raze; destroy | |
| excipiō, excipere, excēpī, exceptum | exempt; except; catch; receive; listen to; follow after | |
| excitō, excitāre, excitāuī, excitātum | rouse up, wake up; raise, erect; arouse | |
| exclūdō, exclūdere, exclūsī, exclūsum | shut out, exclude; hatch; prevent | |
| excubiae, excubiārum | (fem) | vigil, (body of) guards |
| excubō, excubāre, excubuī, excubitum | sleep in the open; keep watch; be attentive | |
| excutiō, excutere, excussī, excussum | shake out or off; cast out; search, examine | |
| exeō, exīre, exiī/exīuī, exitum | come/go out, march out, disembark, put out to sea, emerge, flow out, escape, become known, digress, pass, die, sprout, extend, develop into, result | |
| exerceō, exercēre, exercuī, exercitum | drill, exercise; employ; practise; administer; cultivate; harass | |
| exercitus, exercitūs | (masc) | army; swarm, flock |
| exhauriō, exhaurīre, exhausī, exhaustum | drain; empty; drink up; exhaust; see through to the end | |
| eximō, eximere, exēmī, exēmptum | take out, take away, banish, (with diem/dies) pronounce a day unfit for public business, set free, relieve, exempt | |
| exitium, exitiī | (neut) | ruin, mischief; death |
| explōrō, explōrāre, explōrāuī, explōrātum | reconnoitre; test, try out; investigate | |
| exposcō, exposcere, expopōscī | ask for, demand, request; demand the surrender of | |
| expugnō, expugnāre, expugnāuī, expugnātum | take by assault, storm; conquer; plunder; achieve; persuade | |
| exsanguis, exsanguis, exsangue | bloodless; pale, wan; feeble | |
| exscindō, exscindere, exscidī, exscissum | demolish, destroy | |
| exspectō, exspectāre, exspectāuī, exspectātum | wait for, look forward to, lie in store for, expect, hope for, anticipate | |
| exstruō, exstruere, exstrūxī, exstrūctum | pile up; build up, raise | |
| extendō, extendere, extendī, extentum/extēnsum | stretch out, extend; enlarge; prolong; continue | |
| exterreō, exterrēre, exterruī, exterritum | strike with terror, scare | |
| extrēmus, extrēma, extrēmum | (superlative of exter) uttermost, utmost, extreme, last | |
| exuō, exuere, exuī, exūtum | take off, strip, release, remove, deprive, throw aside, cease to act as | |
| exūrō, exūrere, exussī, exustum | burn up; destroy; parch, dry up | |
| exuuiae, exuuiārum | (fem) | things stripped off; spoils, booty; something belonging to a person, serving as a memento |
| fabricō, fabricāre, fabricāuī, fabricātum | fashion, forge, shape; build, construct | |
| facessō, facessere, facessiī/facessīuī/facessī, facessītum | do; perpetrate; go away | |
| faciēs, faciēī | (fem) | face, look, pretence; appearance, beauty |
| faciō, facere, fēcī, factum | make; do; fashion; cause; compose; practise; commit; render; value | |
| factum, factī | (neut) | deed, exploit |
| Fādus, Fādī | (masc) | Fadus |
| fallāx, fallācis | deceitful, fallacious; spurious | |
| fallō, fallere, fefellī, falsum | cheat, deceive; disappoint; escape notice | |
| fāma, fāmae | (fem) | rumour; fame; renown; ill repute; news |
| Fāma, Fāmae | (fem) | Rumour |
| famēs, famis | (fem) | hunger; famine; craving |
| famulus, famulī | (masc) | slave, servant; attendant |
| fās | (neut) | divine law; right; obligation |
| fastīgium, fastīgiī | (neut) | tip, apex, taper, slope, pointed roof, roof, summit, pinnacle, height, depth, level, rank, dignity |
| fātālis, fātālis, fātāle | destined, fated; fatal | |
| fātifer, fātifera, fātiferum | deadly; fatal | |
| fatīgō, fatīgāre, fatīgāuī, fatīgātum | weary, tire, fatigue; harass; importune; overcome | |
| fatīscō, fatīscere | gape, crack; grow weak or exhausted | |
| fātum, fātī | (neut) | fate, destiny; doom; ill-fate; death |
| faucēs, faucium | (fem) | throat; narrow entrance; defile; gulf, abyss |
| fauīlla, fauīllae | (fem) | ashes, embers |
| fax, facis | (fem) | torch; firebrand; love-flame; fire, torment |
| fēlīx, fēlīcis | fruitful; lucky, happy, fortunate; successful | |
| fēmineus, fēminea, fēmineum | womanly, feminine, womanish, effeminate | |
| fenestra, fenestrae | (fem) | window; loop-hole |
| ferō, ferre, tulī, lātum | take; bring; carry; bear away; remove; plunder; bear with; lead; produce, bring forth; endure; receive; propose; exhibit; ferunt they say; fertur it is said | |
| ferrūgō, ferrūginis | (fem) | iron-rust; colour of iron-rust; dusky colour |
| ferrum, ferrī | (neut) | iron; sword; any tool of iron; weapon |
| fertilis, fertilis, fertile | fruitful, fertile; abundant | |
| ferueō, feruēre, ferbuī | be intensely hot; boil; seethe, be roused | |
| feruidus, feruida, feruidum | boiling hot, fiery; torrid; roused; hot-blooded | |
| ferus, fera, ferum | wild, savage; cruel | |
| fessus, fessa, fessum | wearied, tired; feeble | |
| festīnō, festīnāre, festīnāuī, festīnātum | hasten; hurry | |
| fictor, fictōris | (masc) | one who devises or makes |
| fidēlis, fidēlis, fidēle | faithful; loyal; trustworthy; dependable | |
| fidēs, fidēī | (fem) | faith, trust, confidence; belief, credence; loyalty; honesty; allegiance; promise; security; protection |
| fīdō, fīdere, fīsus sum | trust, have confidence in, be confident that | |
| fīdūcia, fīdūciae | (fem) | transference of a property on trust, assurance, trust, confidence, courage |
| fīdus, fīda, fīdum | trusty, faithful, loyal | |
| fīgō, fīgere, fīxī, fīxum | fix, fasten; transfix; establish | |
| fīlius, fīliī | (masc) | son |
| findō, findere, fidī, fissum | cleave, split; divide | |
| fīnis, fīnis | (masc/fem) | boundary, limit; end; purpose; goal; death |
| fīō, fierī, factus sum | be made or done; happen; become; take place | |
| firmō, firmāre, firmāuī, firmātum | reinforce, strengthen, secure, fortify, guard, establish, augment, guarantee, maintain, encourage, reassure, confirm, certify | |
| flagrāns, flagrantis | blazing, glowing; ardent, passionate | |
| flagrō, flagrāre, flagrāuī, flagrātum | burn, flame, shine, glow, be excited, seethe, rage | |
| flamma, flammae | (fem) | blaze, flame; ardour; fire of love; object of love |
| flāuus, flāua, flāuum | yellow, flaxen, gold-coloured, blonde | |
| flectō, flectere, flexī, flexum | bend, bow, curve, turn; prevail on, soften | |
| fleō, flēre, flēuī, flētum | weep, cry; weep for | |
| flētus, flētūs | (masc) | weeping; tears |
| flīctus, flīctūs | (masc) | striking, dashing together |
| flōs, flōris | (masc) | blossom, flower; youthful prime |
| flūmen, flūminis | (neut) | stream, river |
| fluō, fluere, flūxī, flūxum | flow; stream; emanate; proceed (from); fall gradually; hang loosely | |
| fluuiālis, fluuiālis, fluuiāle | river... | |
| fluuius, fluuiī | (masc) | river; running water |
| focus, focī | (masc) | fireplace, hearth; family, household |
| for, fārī, fātus sum | speak, talk; say | |
| fōrma, fōrmae | (fem) | form, figure, shape; mould; pattern; sort; beauty |
| formīdō, formīdinis | (fem) | fear, terror, dread; a thing which frightens, bogy |
| fōrmō, fōrmāre, fōrmāuī, fōrmātum | shape, fashion, form; model | |
| forte | (adverb) | by chance; as luck would have it |
| fortūna, fortūnae | (fem) | fortune; chance; luck; prosperity; condition; wealth, property |
| Fortūna, Fortūnae | (fem) | Fortune, Chance |
| fortūnātus, fortūnāta, fortūnātum | lucky, happy, fortunate; rich | |
| fossa, fossae | (fem) | ditch, trench, rut |
| foueō, fouēre, fōuī, fōtum | make/keep warm, soothe, relieve, bathe, fondle, nurture, tend, favour, support, befriend, cherish, promote, encourage, pay court to, cultivate | |
| fragmen, fragminis | (neut) | fragment; (plural) fragments, ruins; chips |
| fragor, fragōris | (masc) | crash; noise |
| frangō, frangere, frēgī, frāctum | break; crush; weaken; wear out; vanquish; break in | |
| frāter, frātris | (masc) | brother; cousin |
| frāternus, frāterna, frāternum | brotherly, fraternal; friendly | |
| fraus, fraudis | (fem) | deceit, fraud; crime; responsibility for an action |
| fremitus, fremitūs | (masc) | roaring; shouting; clashing; muttering; loud murmur or buzz of applause, etc. |
| fremō, fremere, fremuī, fremitum | roar; growl; rage; murmur; clamour for | |
| frētus, frēta, frētum | with abl relying upon, trusting to | |
| frīgidus, frīgida, frīgidum | cold, cool, chilly; dull; torpid | |
| frōns, frontis | (fem) | forehead; brow; foremost part of anything |
| frūstrā | (adverb) | in vain, to no purpose |
| fuga, fugae | (fem) | flight; fleeing; avoidance; exile |
| Fuga, Fugae | (fem) | Flight |
| fugāx, fugācis | flying swiftly; swift; avoiding; transitory | |
| fugiō, fugere, fūgī | flee or fly, run away; go into exile; shun, avoid | |
| fulgeō, fulgēre, fulsī | gleam; glitter, shine forth, be bright | |
| fulmen, fulminis | (neut) | lightning, thunderbolt; crushing blow |
| fulmineus, fulminea, fulmineum | of lightning; destructive | |
| fūmidus, fūmida, fūmidum | full of smoke, smoky | |
| fūmifer, fūmifera, fūmiferum | smoky | |
| fūmus, fūmī | (masc) | smoke, steam, vapour |
| funda, fundae | (fem) | sling; casting-net |
| fūnus, fūneris | (neut) | burial, funeral; funeral rites; corpse; death |
| furō, furere, furuī | rage, be mad or furious; be wild | |
| furor, furōris | (masc) | fury, rage, madness |
| fūrtim | (adverb) | by stealth, secretly; imperceptibly |
| fūrtum, fūrtī | (neut) | theft; stolen article; trick, deception |
| futūrus, futūra, futūrum | future | |
| Galatēa, Galatēae | (fem) | Galatea, a sea nymph |
| galea, galeae | (fem) | helmet |
| Gangēs, Gangis | (masc) | Ganges |
| gelū, gelūs | (neut) | frost; ice, snow; cold, chilliness |
| geminus, gemina, geminum | twin, two, double, both | |
| gemitus, gemitūs | (masc) | sigh, groan; roaring |
| genetrix, genetrīcis | (fem) | mother |
| genitor, genitōris | (masc) | begetter, father; creator; originator |
| gēns, gentis | (fem) | race, nation, people, (pl.) nations of the world, a Roman clan, ubi gentium...? = where on earth...? |
| genus, generis | (neut) | birth, descent, origin; offspring; race; kind; family; nation; gender |
| germāna, germānae | (fem) | sister |
| germānus, germānī | (masc) | brother |
| gerō, gerere, gessī, gestum | bear, carry; wear; have; carry on, perform, do; govern, administer; achieve; carry in the womb | |
| gignō, gignere, genuī, genitum | beget, bear, bring forth, produce | |
| gladius, gladiī | (masc) | sword |
| globus, globī | (masc) | sphere; dense mass; closely packed throng |
| glomerō, glomerāre, glomerāuī, glomerātum | form into a ball; assemble, mass together | |
| glōria, glōriae | (fem) | glory, fame, renown; vainglory, boasting |
| gradior, gradī, gressus sum | step, walk | |
| grāmen, grāminis | (neut) | grass; herb, plant |
| grandō, grandinis | (fem) | hail, hail-storm |
| grātia, grātiae | (fem) | grace; gracefulness; good-will; kindness; favour; obligation; grātiās agere to thank; gratiā (with genitive) for the sake of, for the purpose of |
| grātus, grāta, grātum | agreeable; pleasing; thankful | |
| grauis, grauis, graue | heavy; weighty, burdensome; burdened; important; solemn; serious; grievous; difficult; deep (of sound); strong (of smell) | |
| grauō, grauāre, grauāuī, grauātum | load, burden; oppress, aggravate | |
| gremium, gremiī | (neut) | lap, bosom; female genital parts; interior |
| gurges, gurgitis | (masc) | whirlpool, eddy; 'flood', 'stream' |
| Gȳgēs, Gȳgis | (masc) | Gyges |
| habēna, habēnae | (fem) | rein; thong; whip |
| habeō, habēre, habuī, habitum | have, hold, possess; contain; handle, use; manage; esteem; regard, treat (as) | |
| habilis, habilis, habile | easy to handle, adaptable | |
| hāc | (adverb) | by this way; on this side |
| Haedī, Haedōrum | (masc) | Haedi, the Kids, a constellation |
| Haemon, Haemonis | (masc) | Haemon |
| haereō, haerēre, haesī, haesum | stick, cling, adhere, be fixed; be in difficulties; doubt; linger | |
| Halius, Haliī | (masc) | Halius |
| Halys, Halyos | (masc) | Halys |
| harēna, harēnae | (fem) | sand, sandy area; seashore; place of contest, amphitheatre |
| hasta, hastae | (fem) | spear, lance, pike; spear stuck in the ground at public auctions |
| hastīle, hastīlis | (neut) | shaft of a spear; spear; cane |
| haud | (adverb) | not, by no means |
| hauriō, haurīre, hausī, haustum | draw (up or out); drink; drain; swallow; derive; have one's fill of; experience to the full | |
| Hector, Hectoris | (masc) | Hector |
| heia | (interjection) | quick! see! |
| Helēnor, Helēnoris | (masc) | Helenor |
| herba, herbae | (fem) | grass; herb |
| Herbēsus, Herbēsī | (masc) | Herbesus |
| heu | (interjection) | oh! alas! |
| Hibērus, Hibēra, Hibērum | Spanish | |
| hīc | (adverb) | here; in the present circumstances |
| hic, haec, hoc | this | |
| hiems, hiemis | (fem) | winter, rough weather |
| hinc | (adverb) | from this place; henceforth; from this cause |
| homō, hominis | (masc) | human being, person, individual; nouus homō parvenu, upstart |
| honōs, honoris | (masc) | honour; regard; office, dignity; grace |
| horrendus, horrenda, horrendum | dreadful, terrible, horrible | |
| horreō, horrēre, horruī | stand on end, bristle; have a rough appearance; shiver, tremble; shudder at | |
| horridus, horrida, horridum | rough, bristly; horrible; unkempt; grim | |
| horrisonus, horrisona, horrisonum | sounding dreadfully | |
| hospitium, hospitiī | (neut) | hospitality; entertainment; guest accommodation; lodgings |
| hostis, hostis | (masc/fem) | foreigner, enemy |
| hūc | (adverb) | to this place, hither, to this point/degree/end, huc...illuc = to and fro |
| humī | (fem) | (loc. of humus, -i) on the ground |
| humus, humī | (fem) | earth, soil, ground |
| Hyrtacidēs, Hyrtacidae | (masc) | Nisus, son of Hyrtacus |
| Hyrtacus, Hyrtacī | (masc) | Hyrtacus |
| iaceō, iacēre, iacuī | lie; be situated; be still; lie still; lie dead; lie in ruins | |
| iaciō, iacere, iēcī, iactum | throw, cast, hurl; throw away; utter; pile up (structures) | |
| iactō, iactāre, iactāuī, iactātum | throw, hurl; toss; utter with force; boast (of); torment; sē iactāre to glory (in) | |
| iaculum, iaculī | (neut) | dart, javelin |
| Iaera, Iaerae | (fem) | Iaera |
| iam | (adverb) | now, already |
| iamdūdum | (adverb) | long ago |
| ibi | (adverb) | there |
| ictus, ictūs | (masc) | blow, stroke; musical or metrical beat |
| Īdaeus, Īdaea, Īdaeum | Idaean, Phrygian | |
| Īda, Īdae | (fem) | Ida, a mountain in Crete |
| Īdas, Īdae | (masc) | Idas |
| īdem, eadem, idem | the same | |
| igitur | (adverb) | therefore |
| ignārus, ignāra, ignārum | ignorant (of), having no experience of; unknown | |
| ignēscō, ignēscere | take fire, kindle; become inflamed (with passion) | |
| ignis, ignis | (masc) | fire; brightness; glow of passion |
| ignōtus, ignōta, ignōtum | unknown, unfamiliar, strange, obscure, ignorant | |
| īlex, īlicis | (fem) | holm-oak |
| īlia, īlium | (neut) | side part of the body extending from the hips down to the groin; private parts; inwards |
| Īlioneus, Īlioneī | (masc) | Ilioneus |
| Īlius, Īlia, Īlium | Trojan | |
| ille, illa, illud | he, she; it; that; the well-known; the former | |
| illō | (adverb) | thither; to that point |
| illūc | (adverb) | thither |
| imāgō, imāginis | (fem) | image, likeness; idea; appearance; echo; ghost, phantom |
| imber, imbris | (masc) | (shower of) rain; (any) liquid; shower of missiles |
| immānis, immānis, immāne | huge, vast, immense, monstrous; inhuman, savage | |
| immemor, immemoris | forgetful; heedless | |
| immineō, imminēre | overhang; threaten, be imminent; be a threat (to) | |
| immittō, immittere, immīsī, immissum | send against/into, throw, (refl.) leap, direct the flow of, insert, introduce, let in, let loose, give rein to | |
| immō | (adverb) | rather, more correctly |
| immōbilis, immōbilis, immōbile | immovable; unalterable | |
| immortālis, immortālis, immortāle | immortal; eternal | |
| impāstus, impāsta, impāstum | hungry, unfed | |
| impediō, impedīre, impediī/impedīuī, impedītum | entangle; hamper; hinder | |
| imperium, imperiī | (neut) | command; rule; empire; supreme power |
| impleō, implēre, implēuī, implētum | fill; fulfil | |
| impōnō, impōnere, imposuī, impositum/impostum | put upon or in; impose; assign; place in command or control (of) | |
| improbus, improba, improbum | morally unsound; disloyal; ill-disposed, shameless; excessive; presumptuous | |
| improperātus, improperāta, improperātum | unhurried, lingering | |
| imprōuīsus, imprōuīsa, imprōuīsum | unforeseen, unexpected | |
| imprūdēns, imprūdentis | ignorant, unaware, foolish, incautious, unthinking | |
| impūbēs, impūberis/impūbis | beardless; pre-adolescent | |
| impūne | (adverb) | safely, without punishment |
| īmus, īma, īmum | inmost, deepest, bottommost | |
| in | (preposition with acc/abl) | (with accusative) to; into; against; for; towards; until; in diēs day by day, every day; (with ablative) at; in; on; within; among |
| inānis, inānis, ināne | empty, hollow, wasted, deserted, unmanned, bare, poor, insubstantial, thin, empty-headed, false, illusory, unfulfilled, insignificant, unjustified, futile | |
| Īnarimē, Īnarimēs | (fem) | Inarime, an island |
| incēdō, incēdere, incessī, incessum | step, walk, march along; advance; befall | |
| incendium, incendiī | (neut) | fire, conflagration; passion; fiery heat |
| incendō, incendere, incendī, incēnsum | set on fire, kindle, scorch, light up, inspire, excite, provoke, intensify | |
| incēnsus, incēnsa, incēnsum | impassioned, ardent | |
| inceptum, inceptī | (neut) | beginning, undertaking |
| incertus, incerta, incertum | uncertain; doubtful, inconstant; variable | |
| incidō, incidere, incidī, incāsum | fall (into); meet (with); arise, occur | |
| incipiō, incipere, incēpī, inceptum | begin; undertake | |
| inclūdō, inclūdere, inclūsī, inclūsum | shut in or up; enclose | |
| increpō, increpāre, increpuī, increpitum | make a sharp loud noise, rattle, clash, chide, reprove, protest at, remark indignantly | |
| incrēscō, incrēscere, incrēuī | grow (in or upon) | |
| incumbō, incumbere, incubuī, incubitum | lay oneself upon, lean or recline upon; apply oneself earnestly (to) | |
| inde | (adverb) | thence, from that place; from that time; from that cause; thence-forwards; next |
| indignus, indigna, indignum | unworthy, undeserving; undeserved; shameful | |
| indulgeō, indulgēre, indulsī, indultum | (with dative) be kind or lenient (to); grant; give way to; accede (to) | |
| induō, induere, induī, indūtum | put (clothing) on (a person), don, assume, adopt, dress (in), plunge (a weapon), implant | |
| inertia, inertiae | (fem) | unskilfulness; idleness, sloth |
| īnfēlīx, īnfēlīcis | unfortunate, unhappy; unproductive | |
| īnfēnsus, īnfēnsa, īnfēnsum | aggressive, ready to attack, hostile, threatening, harmful, furious | |
| īnferiae, īnferiārum | (fem) | offerings to the dead |
| īnferō, īnferre, intulī, illātum/inlātum | bring into or upon; introduce; bring forward (with hostile intention); produce, cause; direct; inflict; bury | |
| īnfestus, īnfesta, īnfestum | hostile; dangerous; disturbed | |
| īnfīgō, īnfīgere, īnfīxī, īnfīxum | fix, thrust in; fasten on | |
| īnfringō, īnfringere, īnfrēgī, īnfrāctum | break, shatter, make disjointed, weaken, impair, cause to relent, make ineffective, invalidate | |
| īnfundō, īnfundere, īnfūdī, īnfūsum | pour into or on; pour out | |
| īngeminō, īngemināre, īngemināuī, īngeminātum | redouble; increase in intensity | |
| ingēns, ingentis | huge, very great in number/degree/intensity, powerful, outstanding, proud, heroic | |
| ingerō, ingerere, ingessī, ingestum | throw upon; heap on; obtrude; force or thrust on a person | |
| inglōrius, inglōria, inglōrium | obscure, undistinguished | |
| iniciō, inicere, iniēcī, iniectum | throw in/on, discharge (missiles), (refl.) rush in, put (a garment/clothing) over a person, lay (hands) on, interpose, insert, instil, inflict | |
| inimīcus, inimīca, inimīcum | hostile, inimical, harmful | |
| iniūria, iniūriae | (fem) | wrong, injury; abuse, insult; offence; sexual assault |
| inlacrimō, inlacrimāre, inlacrimāuī, inlacrimātum | bewail, lament | |
| inlīdō, inlīdere, inlīsī, inlīsum | strike or dash against | |
| inlūdō, inlūdere, inlūsī, inlūsum | speak mockingly of; trick out; use for sexual pleasure | |
| inops, inopis | destitute (of), needy; helpless; poor, meagre | |
| inquam | I say; inquit he/she says; inquiunt they say | |
| inritus, inrita, inritum | invalid, null and void, empty, not fulfilled, ineffectual, baffled | |
| inrumpō, inrumpere, inrūpī, inruptum | burst into, rush suddenly into, invade, trespass, interrupt, penetrate | |
| inruō, inruere, inruī | rush or dash in; charge (at) | |
| īnsānus, īnsāna, īnsānum | mad, insane; frenzied; wild | |
| īnsequor, īnsequī, īnsecūtus sum | follow closely, pursue; persecute; come after in time | |
| īnsidiae, īnsidiārum | (fem) | ambush, trap, plot |
| īnsidior, īnsidiārī, īnsidiātus sum | lie in wait, lie in ambush, make a treacherous attack (on), plot (against), set a trap for, be on the look-out | |
| īnsignis, īnsignis, īnsigne | notable; famous; remarkable; manifest | |
| īnsomnis, īnsomnis, īnsomne | sleepless | |
| īnstō, īnstāre, īnstitī | press on with, take up a stand, press on the tracks of, loom, threaten, be upon one, be urgent | |
| īnstruō, īnstruere, īnstrūxī, īnstrūctum | build, construct, draw up (troops), arrange, organise, prepare, equip, furnish, instruct, provide with information | |
| īnsuper | (adverb) | on top, above, in addition, besides |
| īnsuper | (preposition with acc) | on top, above, in addition, besides |
| īnsurgō, īnsurgere, īnsurrēxī, īnsurrēctum | rise; rise up against | |
| integer, integra, integrum | untouched, unbroached, (of an issue) open, fresh, new, whole, complete, undamaged, virgin, unscathed, sound (in health), youthful, mentally sound, upright | |
| intendō, intendere, intendī, intentum/intēnsum | stretch, spread out, strain, exert, strengthen, stretch out (one's hand), direct (the eyes, sight etc.), aim, direct (one's mind), apply oneself, bring a charge | |
| inter | (preposition with accusative) | between, among; during |
| intereā | (adverb) | meanwhile, in the meantime, in the interim |
| interlūceō, interlūcēre, interlūxī | show light here and there (revealing gaps) | |
| interrumpō, interrumpere, interrūpī, interruptum | drive a gap in, break up; cut short, interrupt | |
| intonō, intonāre, intonuī | thunder; make a noise like thunder; thunder forth | |
| intōnsus, intōnsa, intōnsum | uncut; unshaven, unshorn; not stripped of foliage | |
| intorqueō, intorquēre, intorsī, intortum | twist or turn round, sprain; hurl or launch a missile at | |
| intus | (adverb) | within, at home, within the city/town, inwards, privately |
| inuādō, inuādere, inuāsī, inuāsum | go into; invade; rush into; take possession of, usurp; seize; attack; rush on (in order to embrace) | |
| inueniō, inuenīre, inuēnī, inuentum | invent; contrive; find; discover; manage to get | |
| inuideō, inuidēre, inuīdī, inuīsum | (with dative) envy, grudge; hate; refuse | |
| inuigilō, inuigilāre, inuigilāuī, inuigilātum | (with dative) stay awake (over); watch (over) diligently | |
| inuīsus, inuīsa, inuīsum | hateful, hated | |
| inuītō, inuītāre, inuītāuī, inuītātum | invite; entertain; allure, entice; incite | |
| inuius, inuia, inuium | impassable; inaccessible | |
| ipse, ipsa, ipsum | he, she, it; self, very, identical | |
| īra, īrae | (fem) | anger, wrath, rage |
| Īris, Īridis | (fem) | Iris |
| is, ea, id | he, she, it; this, that | |
| iste, ista, istud | this or that of yours; that which you refer to; the well-known | |
| ita | (adverb) | so, thus; even so; yes |
| Ītalia, Ītaliae | (masc) | Italy |
| Ītalus, Ītala, Ītalum | Italian | |
| iter, itineris | (neut) | journey; march; route; road, foot-way |
| iterum | (adverb) | again, for the second time |
| Itys, Ityos | (masc) | Itys |
| iuba, iubae | (fem) | mane of a horse; crest (of a helmet) |
| iubeō, iubēre, iussī, iussum | order, command; decree | |
| Iūlus, Iūlī | (masc) | Iulus |
| iungō, iungere, iūnxī, iūnctum | yoke, harness; join; clasp (hands); unite | |
| Iūnō, Iūnōnis | (fem) | the goddess Juno |
| Iuppiter, Iouis | (masc) | Jupiter |
| iūre | (adverb) | justly, rightly; deservedly |
| iūrō, iūrāre, iūrāuī, iūrātum | take an oath, swear, declare with an oath, vow, enter into a conspiracy | |
| iūs, iūris | (neut) | law; right; authority; court of justice |
| iussum, iussī | (neut) | order, command |
| iuuencus, iuuencī | (masc) | young bull; young man |
| iuuenis, iuuenis | (masc/fem) | young, youthful |
| iuuenis, iuuenis | young, youthful | |
| iuuenta, iuuentae | (fem) | the period of youth, young men collectively, Hebe |
| iuuentūs, iuuentūtis | (fem) | youth |
| iuuō, iuuāre, iūuī, iūtum | help, assist; delight; benefit; iuuat it pleases | |
| iuxtā | (adverb) | near by, near to |
| iuxtā | (preposition with acc) | in close proximity to, close to, near to |
| labor, labōris | (masc) | labour, toil, exertion; hardship, distress |
| lacer, lacera, lacerum | mangled, torn; rent | |
| lacertus, lacertī | (masc) | lizard; muscular part of the arm; strength |
| lacrima, lacrimae | (fem) | tear |
| lacrimō, lacrimāre, lacrimāuī, lacrimātum | shed tears, weep | |
| laetitia, laetitiae | (fem) | joy, gladness, pleasure, delight, fertility |
| laetus, laeta, laetum | joyful, cheerful, glad; fortunate; beautiful; rich | |
| laeua, laeuae | (fem) | left hand |
| laeuus, laeua, laeuum | left; unfavourable, harmful | |
| lampas, lampadis | (fem) | torch; lamp |
| Lamus, Lamī | (masc) | Lamus |
| Lamyrus, Lamyrī | (masc) | Lamyrus |
| languēscō, languēscere, languī | become faint or languid or weak; wilt | |
| lar, laris | (masc) | tutelary household god; home |
| lassus, lassa, lassum | languid, weary, tired | |
| lātē | (adverb) | widely, far and wide |
| lateō, latēre, latuī | lie hid, lurk; escape notice | |
| Latīnus, Latīna, Latīnum | Latin | |
| Lātōnius, Lātōnia, Lātōnium | Latonian | |
| lātus, lāta, lātum | broad, wide, extensive | |
| latus, lateris | (neut) | side; flank |
| lauō, lauāre, lāuī, lautum/lauātum/lōtum | wash; bathe, soak | |
| Laurentius, Laurentia, Laurentium | Laurentian | |
| laus, laudis | (fem) | praise; glory; excellence; merit |
| laxō, laxāre, laxāuī, laxātum | expand, extend; open up; slacken; relax; weaken | |
| legiō, legiōnis | (fem) | legion, army, army of supporters |
| legō, legere, lēgī, lēctum | gather; choose; furl; traverse; read | |
| leō, leōnis | (masc) | lion |
| lepus, leporis | (masc) | hare |
| lētālis, lētālis, lētāle | deadly, fatal, mortal | |
| lētum, lētī | (neut) | death; death and destruction |
| leuis, leuis, leue | light; nimble; trivial, trifling; gentle; capricious; fickle, inconstant | |
| lēuis, lēuis, lēue | smooth; polished; free from coarse hair; smooth | |
| lībrō, lībrāre, lībrāuī, lībrātum | weigh; level; balance, poise | |
| licet, licēre, licuit, licitum est | it is lawful, permitted, or allowed; one may or can | |
| Licymnia, Licymniae | (fem) | Licymnia |
| Liger, Ligeris | (masc) | Liger |
| lignum, lignī | (neut) | wood; firewood; timber; 'stump' |
| līmen, līminis | (neut) | lintel, threshold; entrance; house |
| līmes, līmitis | (masc) | strip of uncultivated ground to mark the division of land; stone to mark a boundary; boundary; track; channel; route |
| linquō, linquere, līquī | leave, quit, forsake; abandon | |
| liquefaciō, liquefacere, liquefēcī, liquefactum | melt, dissolve | |
| līquor, līquī | dissolve; waste away; flow | |
| lītus, lītoris | (neut) | seashore, coast |
| locō, locāre, locāuī, locātum | place, station; contract (for); farm out (taxes) on contract | |
| locus, locī | (masc) | (plural locī and loca) place, location; rank; passage (in a book); subject of debate or discussion |
| longaeuus, longaeua, longaeuum | of great age, ancient | |
| longē | (adverb) | far off; far; a great while; very much; by a large margin |
| longus, longa, longum | long, tall; lasting a long time, tedious | |
| loquor, loquī, locūtus sum | speak, talk, say; mention | |
| lōrīca, lōrīcae | (fem) | corselet, cuirass, parapet, cornice |
| lōrum, lōrī | (neut) | thong; rawhide whip |
| lūceō, lūcēre, lūxī | shine; glitter; be conspicuous | |
| Lūcetius, Lūcetiī | (masc) | Lucetius |
| lūctus, lūctūs | (masc) | sorrow, lamentation; mourning; instance or cause of grief |
| lūcus, lūcī | (masc) | grove |
| lūdō, lūdere, lūsī, lūsum | play; sport; tease; trick | |
| lūdus, lūdī | (masc) | play, game, pastime; sport, entertainment, fun; school, elementary school |
| lūmen, lūminis | (neut) | light; daylight; day; lamp, torch; life; eye; (of a person) glory |
| Lūna, Lūnae | (fem) | Luna, the Moon |
| lupus, lupī | (masc) | wolf; grappling iron |
| lūstrō, lūstrāre, lūstrāuī, lūstrātum | purify; illuminate; move round, over or through; go about; review, survey | |
| lūx, lūcis | (fem) | light (of the sun, stars, etc.); daylight, day; splendour; eyesight |
| Lycāōn, Lycāonis | (masc) | Lycaon |
| Lycus, Lycī | (masc) | Lycus |
| Lȳdī, Lȳdōrum | (masc) | Lydians |
| lympha, lymphae | (fem) | water; water-nymph |
| Lynceus, Lynceī | (masc) | Lynceus |
| macte | (interjection) | well done! bravo! |
| macula, maculae | (fem) | spot; stain, blemish; mesh in a net |
| madeō, madēre, maduī | be wet or sodden; be wet with tears, perspiration, etc. | |
| Maeonius, Maeonia, Maeonium | Maeonian | |
| maestus, maesta, maestum | sad, melancholy; gloomy; woeful; distressing | |
| magis | (adverb) | more, rather |
| magister, magistrī | (masc) | master, chief; expert, tutor, teacher; pilot of a ship; magister equitum dictator's lieutenant; master of the horse |
| magnanimus, magnanima, magnanimum | noble in spirit, brave, generous | |
| magnus, magna, magnum | big, large, great | |
| māla, mālae | (fem) | cheeks, jaws |
| mālum, mālī | (neut) | apple |
| mandātum, mandātī | (neut) | order, commission |
| mandō, mandāre, mandāuī, mandātum | commit to one's charge, commission; command; entrust (to) | |
| mandō, mandere, mandī, mānsum | chew, champ | |
| maneō, manēre, mansī, mansum | remain, be left, stay, lodge, wait for, continue to be, persist, abide by, endure | |
| manica, manicae | (fem) | long sleeve; handcuff |
| manus, manūs | (fem) | hand; fist; handwriting; band of soldiers; company |
| mare, maris | (neut) | sea; sea-water |
| Mars, Martis | (masc) | god of war; war, battle; warlike spirit; the advantage in war |
| Martius, Martia, Martium | of or belonging to Mars; March | |
| māter, mātris | (fem) | mother; matron |
| Māter, Mātris | (masc) | Mother |
| mātūrus, mātūra, mātūrum | ripe; mellow; mature; seasonable, timely; early; speedy | |
| Mauortius, Mauortius | (masc) | Mauortius |
| maximus, maxima, maximum | greatest, etc. (superlative of magnus) | |
| medium, mediī | (neut) | middle; public, publicity |
| medius, media, medium | mid, middle; neutral; ambiguous; middling, ordinary; moderate | |
| melior, melior, melius | better (comparative of bonus) | |
| membrum, membrī | (neut) | limb; the genital member |
| memor, memoris | mindful (of), remembering, unforgetting; grateful; commemorative | |
| memorō, memorāre, memorāuī, memorātum | remind of; mention; relate | |
| mēns, mentis | (fem) | mind, intellect, reason, design, intention, attitude, inclination, composure |
| meritum, meritī | (neut) | desert; service, kindness; due reward |
| Meropem, Meropem | (masc) | Meropem |
| Messāpus, Messāpī | (masc) | Messapus |
| metuō, metuere, metuī, metūtum | be afraid of; be afraid to; fear | |
| metus, metūs | (masc) | fear; anxiety; awe; object of dread |
| meus, mea, meum | my, mine | |
| Mezentius, Mezentiī | (masc) | Mezentius |
| micō, micāre, micuī | move quickly, quiver; dart; throb; flash, glitter | |
| mīles, mīlitis | (masc) | soldier, soldier of the rank and file (opp. commander) |
| milium, miliī | (neut) | millet |
| mīlle | (indeclinable adjective) | (plural mīllia or mīlia) thousand; thousands; innumerable; mīlle passūs a mile |
| ministrō, ministrāre, ministrāuī, ministrātum | (with dative) attend (to), serve; furnish; supply | |
| minor, minārī, minātus sum | (with dative) threaten | |
| minor, minor, minus | smaller, lesser, younger, etc. (comparative of paruus) | |
| mīrābilis, mīrābilis, mīrābile | wonderful, marvellous, extraordinary | |
| mīror, mīrārī, mīrātus sum | wonder at, be amazed (at); admire | |
| mīrus, mīra, mīrum | wonderful, astonishing | |
| misceō, miscēre, miscuī, mixtum/mistum | mix, mingle; embroil; confound; stir up | |
| miserābilis, miserābilis, miserābile | pitiable; wretched | |
| misereor, miserērī, miseritus sum | pity; mē miseret, miserētur (impersonal verb with genitive) it distresses me (for); I pity | |
| miser, misera, miserum | wretched, unfortunate, miserable; distressing | |
| missilis, missilis, missile | that may be thrown, missile | |
| mitra, mitrae | (fem) | an oriental head-dress |
| mittō, mittere, mīsī, missum | send; cast, hurl; throw away; dismiss; disregard, say nothing of; subject (to) | |
| Mnestheus, Mnestheī | (masc) | Mnestheus |
| modo | (adverb) | only; just now; provided that; if only; modo ... modo at one time ... at another |
| modus, modī | (masc) | measure; size; rhythm; metre; mode; manner; bound, limit; end; moderation |
| moenia, moenium | (neut) | town walls, fortified town |
| mōlēs, mōlis | (fem) | huge, heavy mass, lump; monster; massive structure; danger; trouble; effort; vast undertaking |
| mollis, mollis, molle | soft, tender, mild; mellow; pleasant; weak; effeminate; impressionable; sensitive | |
| moneō, monēre, monuī, monitum | warn; advise; presage | |
| monitus, monitūs | (masc) | warning, command; advice, counsel |
| mōns, montis | (masc) | mountain; towering heap; huge rock |
| mōnstrō, mōnstrāre, mōnstrāuī, mōnstrātum | show, point out; teach; reveal | |
| mōnstrum, mōnstrī | (neut) | unnatural thing or event regarded as on omen, portent, sign; monstrous thing; monster; atrocity |
| mora, morae | (fem) | delay; hindrance, obstacle |
| morior, morī, mortuus sum | die; fail; decay | |
| moror, morārī, morātus sum | delay, stay behind; devote attention to | |
| mors, mortis | (fem) | death; corpse; annihilation |
| mortālis, mortālis, mortāle | mortal; transient; human; of human origin | |
| mōs, mōris | (fem) | custom, usage; manner; style; civilization; law; mōrēs (plural) character; behaviour; morals |
| moueō, mouēre, mōuī, mōtum | move, agitate, wield, strike (a musical instrument), (refl. or pass.) proceed, disturb, throw into turmoil, rouse, provoke, cause a change of attitude, soften, touch, annoy, undertake, bring forward in discussion | |
| mox | (adverb) | soon, next in position |
| multus, multa, multum | much, great; many a; large, intense; assiduous; tedious | |
| mundus, mundī | (masc) | toilet, ornaments; world; universe |
| mūrex, mūricis | (masc) | purple dye; purple cloth |
| mūrus, mūrī | (masc) | wall; city wall |
| Mūsa, Mūsae | (fem) | Muse; poetic composition |
| mūtō, mūtāre, mūtāuī, mūtātum | alter, change; exchange; shift; substitute (for) | |
| mūtus, mūta, mūtum | dumb, silent, mute, speechless | |
| Mycēnae, Mycēnārum | (fem) | Mycenae (Greek city, whose king was Agamemnon) |
| nam | (conjunction) | for |
| nancīscor, nancīscī, nactus/nānctus sum | get, obtain, receive; meet with | |
| nārrō, nārrāre, nārrāuī, nārrātum | tell, narrate; describe, tell about | |
| nāscor, nāscī, nātus sum | be born; proceed (from), rise; grow | |
| nātus, nātī | (masc) | son; (plural) children, offspring |
| nāuis, nāuis | (fem) | boat, ship |
| nē | (adverb) | not; that not; in order that not; lest; nē ... quidem not even |
| nē | (adverb/conjunction) | lest, to prevent, to avoid |
| nec | (adverb/conjunction) | neither; nor; and not; nec nōn and also; nec ... nec neither ... nor |
| nectō, nectere, nexuī/nexī, nexum | bind, tie or join together, link; contrive | |
| nēmō, nēminis | (masc/fem) | no one, nobody |
| nemus, nemoris | (neut) | wood, forest |
| nepōs, nepōtis | (masc) | grandson; descendant; spendthrift, playboy; nepōtēs (plural) descendants |
| Neptūnius, Neptūnia, Neptūnium | of Neptune | |
| Neptūnus, Neptūnī | (masc) | Neptune; sea |
| neque | (adverb/conjunction) | neither; nor; and not; neque nōn and also; neque ... neque neither ... nor |
| nequeō, nequīre, nequiī/nequīuī | be unable (to) | |
| nēquīquam | (adverb) | in vain |
| Nērēia, Nērēiae | (fem) | Nereia, a sea nymph |
| neruus, neruī | (masc) | sinew; nerve; bow-string; string (of a lute, etc.); fetter; strength, vigour |
| nescius, nescia, nescium | not knowing, ignorant | |
| neu | (adverb) | and not, nor, and that not; neu ... neu neither ... nor |
| nēue | (adverb) | and not, nor, and that not; nēue ... nēue neither ... nor |
| nī | (adverb/conjunction) | if...not, unless, but for the fact that |
| niger, nigra, nigrum | black, dark; discoloured, sombre; ill-omened | |
| nigrāns, nigrantis | black, dark-coloured; shadowy; murky | |
| nihil | (adverb) | nothing |
| nihil | (neut indec noun) | nothing |
| nīl | (neut indeclinable noun) | (contraction of nihil) nothing |
| Nīlus, Nīlī | (masc) | Nile |
| nimbus, nimbī | (masc) | rain-cloud, cloud, sudden downpour, shower |
| nimis | (adverb) | too much, very, exceedingly |
| nimium | (adverb) | too much, too, very much |
| nimius, nimia, nimium | excessive, too great, too much; intemperate; over-confident | |
| Nīsus, Nīsī | (masc) | Nisus |
| niteō, nitēre, nituī | shine, glitter; be sleek and plump | |
| nōdus, nōdī | (masc) | knot; rope; difficulty; intricacy; bond |
| Noēmon, Noēmonis | (masc) | Noemon |
| nōmen, nōminis | (neut) | name; family; celebrity |
| nōn | (adverb) | not |
| nōs | we | |
| nōscō, nōscere, nōuī, nōtum | get a knowledge of, learn to know; know | |
| noster, nostra, nostrum | our, our own, ours; one of us, our friend; favourable to us; dear, good | |
| nothus, notha, nothum | spurious; illegitimate; (animals) cross-bred | |
| nōtus, nōta, nōtum | known, accustomed, familiar, notorious | |
| nouus, noua, nouum | new; young, recent; nouus homō first in one's family to attain the consulate; therefore sometimes used in a derogatory sense: 'noveau riche', 'parvenu'. | |
| nox, noctis | (fem) | night; darkness; blindness |
| nūbēs, nūbis | (fem) | cloud; smoke; swarm; gloominess; threat (of war, calamity, etc.) |
| nūbilum, nūbilī | (neut) | cloudy sky or weather |
| nūdus, nūda, nūdum | naked, bare; destitute; unarmed | |
| nūllus, nūlla, nūllum | not any, no | |
| Numa, Numae | (masc) | Numa |
| Numānus, Numānī | (masc) | Numanus |
| nūmen, nūminis | (neut) | nod; bias; divine will; divine presence; deity, god |
| numerus, numerī | (masc) | number; rhythm; measure; poetic metre; musical interval |
| nunc | (adverb) | now, at present; nunc ... nunc one time ... another time |
| nūntius, nūntia, nūntium | bringing tidings, reporting | |
| nūntius, nūntiī | (masc) | messenger, envoy, message, report |
| nūper | (adverb) | recently, in our own time |
| nūtō, nūtāre, nūtāuī, nūtātum | nod; sway to and fro; waver; waver in allegiance | |
| nūtus, nūtūs | (masc) | nod; will, command |
| ō | (interjection) | oh! ō (sī) if only |
| obiciō, obicere, obiēcī, obiectum | throw in the way, place upon/against, present to, turn to face, bring (misfortune etc.) on, expose to danger, interpose, cite as a ground for disapproval, throw in one's teeth | |
| oblīuīscor, oblīuīscī, oblītus sum | forget | |
| obnītor, obnītī, obnīsus/obnīxus sum | thrust or press against; struggle against | |
| obruō, obruere, obruī, obrutum | overwhelm; bury; sink; drown; suppress; smother (in) | |
| obscūrus, obscūra, obscūrum | dim, dark, obscure, shadowy, hidden, imperceptible, insignificant, uncertain, secretive | |
| obseruō, obseruāre, obseruāuī, obseruātum | watch, observe; attend to; respect; pay court to | |
| obsidiō, obsidiōnis | (fem) | siege, blockade |
| obsīdō, obsīdere | besiege; occupy | |
| obstipēscō, obstipēscere, obstipuī | be stupefied; be struck dumb; be astounded | |
| obtestor, obtestārī, obtestātus sum | call up as a witness, invoke, beseech, implore, declare solemnly | |
| obuertō, obuertere, obuertī, obuersum | turn or direct towards; direct against | |
| obuius, obuia, obuium | in the way, easy; hostile; exposed (to) | |
| occāsus, occāsūs | (masc) | sun-setting, west; ruin, end, death |
| occulō, occulere, occuluī, occultum | cover up; conceal | |
| occultus, occulta, occultum | hidden, concealed | |
| occupō, occupāre, occupāuī, occupātum | occupy; seize; reach (a destination); engross | |
| ōcior, ōcior, ōcius | swifter, more speedy; sooner | |
| oculus, oculī | (masc) | eye; eyesight; bud |
| offulgeō, offulgēre, offulsī | (with dative) shine forth in the path of | |
| ōlim | (adverb) | formerly, in times past; at a future time, some day; sometimes |
| olle, olla, ollud | (archaic form of ille) he, she; it; that; the well-known; the former | |
| Olympus, Olympī | (masc) | Olympus |
| ōmen, ōminis | (neut) | omen, augury |
| omnīnō | (adverb) | altogether, utterly; in all; in general |
| omnipotēns, omnipotentis | almighty | |
| omnis, omnis, omne | all, every | |
| onerō, onerāre, onerāuī, onerātum | load, burden, freight; overload; overwhelm; oppress; aggravate | |
| onerōsus, onerōsa, onerōsum | burdensome, heavy; tiresome | |
| Opheltēs, Opheltae | (masc) | Opheltes |
| oppetō, oppetere, oppetiī/oppetīuī, oppetītum | encounter (prematurely), die | |
| oppidum, oppidī | (neut) | town |
| oppōnō, oppōnere, opposuī, oppositum | place over/against, put in the way, put in front as a screen, station troops against, use (threats, fears) as a weapon, set in opposition, object, plead in justification, pledge | |
| opportūnus, opportūna, opportūnum | advantageous, convenient, timely, opportune, ready to hand, exposed, susceptible | |
| opprimō, opprimere, oppressī, oppressum | press on/against, squeeze, suffocate, conceal, overwhelm, overpower, crush, ruin, suppress, catch unawares | |
| ops, opis | (fem) | power, might, strength, ability, help; opēs, opum (plural) wealth; resources, assistance |
| optimus, optima, optimum | best | |
| optō, optāre, optāuī, optātum | desire, pray for, choose | |
| opus, operis | (neut) | work, effort; structure; (plural) siege-works |
| ōra, ōrae | (fem) | border, edge; sea-coast, bank; region; climatic region |
| Orcus, Orcī | (masc) | the god of the underworld, Dis; death; the underworld |
| ōrdior, ōrdīrī, ōrsus sum | start, begin speaking, undertake | |
| orior, orīrī, ortus sum | rise; appear on the scene; arise; begin; be born | |
| ōrō, ōrāre, ōrāuī, ōrātum | plead; pray (to); beseech, supplicate | |
| Ortygius, Ortygiī | (masc) | Ortygius |
| ōs, ōris | (neut) | mouth; speech; face; assurance |
| os, ossis | (neut) | bone |
| ouīle, ouīlis | (neut) | sheepfold |
| ouō, ouāre, ouāuī, ouātum | celebrate a minor triumph; exult, rejoice | |
| Padus, Padī | (masc) | Padus, river Po |
| pāla, pālae | (fem) | spade |
| Palātīnus, Palātīna, Palātīnum | the name of one of the hills of Rome, the Palatine | |
| Palīcus, Palīcī | (masc) | Palicus |
| Palladium, Palladiī | (neut) | Palladium, an image of Pallas Athene |
| Pallantēus, Pallantēa, Pallantēum | of Pallas | |
| palma, palmae | (fem) | palm of the hand; hand; palm-tree; date; oar; victory, first place |
| pālor, pālārī, pālātus sum | wander abroad, stray; scatter; wander aimlessly | |
| Pandarus, Pandarī | (masc) | Pandarus |
| papāuer, papāueris | (neut) | poppy; poppy-seed |
| Parcae, Parcārum | (fem) | Parcae, the Fates |
| parcō, parcere, pepercī/parsī | (with dative) act sparingly, be thrifty with; spare; pardon; forbear; refrain from | |
| parēns, parentis | (masc/fem) | parent, ancestor, mother-city, inventor, source |
| pariter | (adverb) | together, side by side, equally, evenly, in the same manner, at the same time, at one and the same time |
| parma, parmae | (fem) | small round shield |
| parō, parāre, parāuī, parātum | get ready, prepare, furnish, provide; intend; plan; obtain; buy | |
| pār, paris | (adverb (from adjective)) | pair; couple |
| pār, paris | (masc/fem) | equal, peer, partner |
| pār, paris | pair, couple | |
| pars, partis | (fem) | part, piece, portion, share; function, office; party, side, faction; pars...pars some...others; partēs, partium (plural) party; faction |
| partus, partūs | (masc) | bringing forth, birth; foetus, embryo; offspring, progeny |
| paruus, parua, paruum | small, short, little, young, insignificant, unimportant, cheap | |
| passim | (adverb) | here and there, hither and thither; at random |
| pateō, patēre, patuī | be open, lie open; be exposed to; stretch out, extend | |
| pater, patris | (masc) | father; pater familiās head of a family; patrēs, patrēs cōnscrīptī (plural) senators |
| patiēns, patientis | patient; capable of enduring | |
| patior, patī, passus sum | bear, endure; suffer; allow | |
| patria, patriae | (fem) | fatherland, native country; home, source |
| patrius, patria, patrium | belonging to a father, paternal; hereditary; of one's native land | |
| pauidus, pauida, pauidum | frightened, terrified, timorous | |
| paulātim | (adverb) | by degrees, gradually |
| pāx, pācis | (fem) | peace; tranquillity of mind |
| peccō, peccāre, peccāuī, peccātum | make a mistake, act wrongly, sin | |
| pectus, pectoris | (neut) | breast; heart; soul; emotion; courage |
| pecus, pecoris | (neut) | cattle; herd, flock |
| pelagus, pelagī | (neut) | open sea |
| Pelasgus, Pelasga, Pelasgum | Greek | |
| pellis, pellis | (fem) | skin, hide; leather |
| pellō, pellere, pepulī, pulsum | push, strike; drive out, banish; impel | |
| Penātēs, Penātium | (masc) | the Penates, guardian gods of the family, household gods |
| pendeō, pendēre, pependī | hang (down), be suspended; hang loose; be unstable, movable; be uncertain; depend (on) | |
| pendō, pendere, pependī, pēnsum | weigh; pay, pay out; consider | |
| penetrālis, penetrālis, penetrāle | innermost; penetrating | |
| penetrō, penetrāre, penetrāuī, penetrātum | pierce, penetrate (into); gain entrance | |
| penitus | (adverb) | inwardly; deep, deeply, far within; utterly, completely |
| pennātus, pennāta, pennātum | winged | |
| pēnsum, pēnsī | (neut) | quantity of wool given to be spun or woven; task, stint |
| per | (preposition with accusative) | through, throughout, all over; during; by (means of); for the sake of; (in compounds) thoroughly, very; by (in oaths, etc.) |
| peragō, peragere, perēgī, perāctum | execute, finish, accomplish; pierce through; pass through; relate | |
| percipiō, percipere, percēpī, perceptum | take possession of; perceive, take in | |
| percutiō, percutere, percussī, percussum | strike forcibly; kill; shock | |
| perennis, perennis, perenne | continuing throughout the year; constant, uninterrupted; enduring | |
| pereō, perīre, periī/perīuī, peritum | be destroyed, perish; disappear, vanish | |
| perferō, perferre, pertulī, perlātum | bear or carry through; finish, complete; convey; report; endure; undergo | |
| perficiō, perficere, perfēcī, perfectum | finish, complete; perform; accomplish | |
| perfurō, perfurere | rage, storm (throughout) | |
| perīclum, perīclī | (neut) | trial, proof; danger, peril; risk; liability |
| perīculum, perīculī | (neut) | trial, proof; danger, peril; risk; liability |
| perimō, perimere, perēmī, perēmptum | destroy; kill; prevent | |
| permittō, permittere, permīsī, permissum | cause/allow to travel over a distance, let go through, give rein to, cede, commit, entrust, leave to another to decide, defer, grant, allow | |
| permūtō, permūtāre, permūtāuī, permūtātum | exchange (for); swap | |
| perōdī, perōdisse, perōsus sum | loathe, detest | |
| perpetior, perpetī, perpessus sum | experience to the full, tolerate to the end | |
| perplexus, perplexa, perplexum | entangled, muddled; intricate, cryptic | |
| perrumpō, perrumpere, perrūpī, perruptum | burst apart, sever, force a way through, invade, force a passage | |
| persequor, persequī, persecūtus sum | follow persistently, accompany throughout a journey, pursue, press hard, harry, seek restitution for, seek out, strive after, trace the course of, explore, go over, persist in | |
| persoluō, persoluere, persoluī, persolūtum | pay in full; pay off | |
| perueniō, peruenīre, peruēnī, peruentum | come through to, arrive at, reach | |
| pēs, pedis | (masc) | foot; foot (as a linear measure) |
| pestis, pestis | (fem) | plague, pestilence; destruction, ruin, death |
| petō, petere, petiī/petīuī, petītum | make for; seek; seek after; attack; ask for, desire; be a candidate for | |
| phalārica, phalāricae | (fem) | heavy missile |
| phalerae, phalerārum | (fem) | ornaments worn by men of arms and horses |
| Phaleris, Phaleridis | (masc) | Phaleris |
| pharetra, pharetrae | (fem) | quiver |
| Phēgeus, Phēgeī | (masc) | Phegeus |
| Phoebus, Phoebī | (masc) | Phoebus, a name of Apollo |
| Phryges, Phrygum | (masc) | Phrygians |
| Phrygius, Phrygia, Phrygium | Phrygian (Trojan) | |
| picea, piceae | (fem) | spruce |
| piceus, picea, piceum | made of pitch; pitchblack | |
| pīctus, pīcta, pīctum | painted, decorated, ornate | |
| pietās, pietātis | (fem) | piety; dutifulness; affection, love; loyalty; gratitude |
| pīla, pīlae | (fem) | squared pillar; pier, pile |
| Pīlumnus, Pīlumnī | (masc) | Pilumnus |
| pīneus, pīnea, pīneum | of the pine, covered in pines | |
| pingō, pingere, pīnxī, pīctum | paint; embroider; embellish; tattoo | |
| pinguis, pinguis, pingue | fat; plump; rich; dull, slow-witted; slothful | |
| pīnus, pīnī | (fem) | pine-tree; ship; pine-wood torch |
| pīnus, pīnūs | (fem) | pine-tree; ship; pine-wood torch |
| pius, pia, pium | pious, religious, faithful, devout; dutiful | |
| pix, picis | (fem) | pitch |
| plācābilis, plācābilis, plācābile | easily appeased, placable; appeasing, pacifying | |
| placidus, placida, placidum | gentle, calm, mild, peaceful, placid | |
| plaga, plagae | (fem) | open expanse (of land, sea or sky), tract; hunting-net |
| plēbs, plēbis/plēbī | (fem) | common people, general population; mob, common herd, masses |
| plēnus, plēna, plēnum | full, filled with; plenteous; entire; whole | |
| plumbum, plumbī | (neut) | lead |
| plūrimus, plūrima, plūrimum | very much or many, (the) most, very long or large or big | |
| pluuiālis, pluuiālis, pluuiāle | rainy; consisting of rain; rain-swollen | |
| pluuia, pluuiae | (fem) | rain |
| pōculum, pōculī | (neut) | drinking-vessel, cup; drink |
| poena, poenae | (fem) | punishment, penalty; dare poenās to pay the penalty |
| polliceor, pollicērī, pollicitus sum | promise | |
| polus, polī | (masc) | pole; heaven, sky |
| pondus, ponderis | (neut) | weight; burden; value; importance, gravity; pound's weight |
| pōnō, pōnere, posuī, positum | put, place; lay; station; plant; lay aside; appoint | |
| pōns, pontis | (masc) | bridge, gangway, platform, deck |
| pontus, pontī | (masc) | sea |
| poples, poplitis | (masc) | knee |
| populus, populī | (masc) | people, nation |
| porrigō, porrigere, porrēxī, porrēctum | put forward, extend; stretch or spread (oneself) out; offer | |
| porrō | (adverb) | onward, further off; further; besides; again, moreover |
| porta, portae | (fem) | gate; entrance |
| portō, portāre, portāuī, portātum | carry, bear, convey | |
| portus, portūs | (masc) | harbour, haven, port; mouth of a river |
| poscō, poscere, poposcī | ask for urgently, insist, beg; demand for punishment, trial, etc. | |
| possum, posse, potuī | be able (to do something); be able, strong | |
| post | (adverb) | behind; after; inferior to |
| post | (preposition with acc) | behind, after |
| postis, postis | (masc) | post, door-post; door |
| postrēmus, postrēma, postrēmum | last; worst | |
| potestās, potestātis | (fem) | power, faculty, ability; authority, dominion, command |
| potior, potīrī, potītus sum | take possession of, get, obtain, acquire, receive; possess; (with genitive) be master of | |
| potis, potis, pote | able (to), capable (of); possible | |
| prae | (preposition with ablative) | before, in front of; in comparison with; in the face of, under the pressure of |
| praebeō, praebēre, praebuī, praebitum | offer; present; show; give; expose | |
| praecēdō, praecēdere, praecessī, praecessum | go before, precede; surpass | |
| praeceps, praecipitis | headlong; impetuous; involving risk of sudden disaster; in praeceps headlong | |
| praeceptum, praeceptī | (neut) | rule, precept; order, instruction; teaching |
| praecipiō, praecipere, praecēpī, praeceptum | take or obtain in advance, anticipate; teach, recommend, order | |
| praecipitō, praecipitāre, praecipitāuī, praecipitātum | throw, thrust, or fall headlong; destroy; suffer ruin | |
| praecordia, praecordiōrum | (neut) | vitals, diaphragm; breast; chest as the seat of feelings |
| praeda, praedae | (fem) | booty, spoil, loot; prey, game |
| praefīgō, praefīgere, praefīxī, praefīxum | fasten before; fix on the end or surface (of); obstruct | |
| praemittō, praemittere, praemīsī, praemissum | send in advance (of) | |
| praemium, praemiī | (neut) | booty, plunder, prize; reward; punishment; payment |
| praeripiō, praeripere, praeripuī, praereptum | snatch away (before the proper time); seize first; forestall | |
| praesēns, praesentis | present, face to face, resolute, ready, effective, immediate, imminent, easily accessible, (of conditions etc.) actual | |
| praesentia, praesentiae | (fem) | presence; helpful presence |
| praetendō, praetendere, praetendī, praetentum | spread forth, extend, extend in front as a protection, put forward as a pretext/reason | |
| praetereā | (adverb) | besides; moreover |
| precor, precārī, precātus sum | pray to/for, implore, beseech | |
| premō, premere, pressī, pressum | press, crush; oppress; thrust; overpower; afflict; pursue; have intercourse with | |
| prendō, prendere, prendī, prēnsum | take hold of, seize hold of; catch in the act | |
| pretium, pretiī | (neut) | price, worth, value; wages, reward; bribe; pretium est or operae pretium est it is worth while |
| prex, precis | (fem) | prayer, entreaty; curse; good wishes |
| Priamus, Priamī | (masc) | Priam, king of Troy |
| prīmaeuus, prīmaeua, prīmaeuum | youthful | |
| prīmum | (adverb) | first, in the first place, at the beginning; for the first time |
| prīmus, prīma, prīmum | first, foremost; most distinguished | |
| prīnceps, prīncipis | (fem) | initiator, founder, master, chief man, leading citizen, head, emperor's title |
| prīnceps, prīncipis | (masc/fem) | initiator, founder, master, chief man, leading citizen, head, emperor's title |
| prīncipium, prīncipiī | (neut) | beginning, origin, principle |
| prior, prior, prius | former, previous; in front; better | |
| prīscus, prīsca, prīscum | old, ancient; archaic | |
| Prīuernus, Prīuernī | (masc) | Priuernus |
| prō | (interjection) | before, in front of; from the front of; for, in favour of; instead of; in proportion to |
| prō | (preposition with abl) | in front of, in the interests of, on behalf of, for the sake of, on the side of, instead of, in the capacity of, as being of (a particular state etc.), as if, in the same way as, in return for, in proportion to, according to, in relation to, by virtue of, to judge from, with reference to |
| prōcēdō, prōcēdere, prōcessī, prōcessum | go forward or before, proceed; advance; get on; be successful; make progress | |
| procerēs, procerum | (masc) | leaders, leading men of society |
| Prochyta, Prochytae | (fem) | Prochyta, a small island |
| procul | (adverb) | some way off, apart, far away, at a distant time |
| prōcumbō, prōcumbere, prōcubuī, prōcubitum | lean forward/over, prostrate oneself, lie down, fall over/down, crash | |
| prōcūrō, prōcūrāre, prōcūrāuī, prōcūrātum | attend to; administer; expiate (by sacrifice) | |
| prōcurrō, prōcurrere, prōcucurrī/prōcurrī, prōcursum | run or rush forwards; extend, project | |
| prōdō, prōdere, prōdidī, prōditum | give birth to; nominate; publish; betray; hand down | |
| prōdūcō, prōdūcere, prōdūxī, prōductum | lead or bring forward; draw out, prolong; accompany to the tomb bor burial | |
| proelium, proeliī | (neut) | battle, combat; conflict, dispute |
| prōflō, prōflāre, prōflāuī, prōflātum | blow out, exhale | |
| prohibeō, prohibēre, prohibuī, prohibitum | keep off, hold at bay; prevent, restrain; stop, forbid; avert; defend | |
| prōiciō, prōicere, prōiēcī, prōiectum | throw forth or before, fling down or away; expose; expel; renounce | |
| prōiectus, prōiecta, prōiectum | jutting out, projecting; precipitate; abject, grovelling | |
| prōlēs, prōlis | (fem) | offspring, progeny, descendants, race |
| prōmittō, prōmittere, prōmīsī, prōmissum | send or put forth, let hang down; promise, guarantee | |
| Promolus, Promolī | (masc) | Promolus |
| prōnus, prōna, prōnum | stooping, bending down; inclined downwards; setting, sinking; disposed, prone to; easy | |
| properē | (adverb) | quickly, readily |
| properō, properāre, properāuī, properātum | hasten; do with haste | |
| properus, propera, properum | quick, speedy | |
| propinquō, propinquāre, propinquāuī, propinquātum | bring near; draw near | |
| propior, propior, propius | nearer; more like; closer | |
| propter | (adverb) | close to, because of, on account of, thanks to, by means of, for the sake of |
| propter | (preposition with acc) | close to, because of, on account of, thanks to, by means of, for the sake of |
| prōpugnāculum, prōpugnāculī | (neut) | rampart, defence |
| prōsequor, prōsequī, prōsecūtus sum | follow up, pursue; accompany | |
| prōspectō, prōspectāre, prōspectāuī, prōspectātum | gaze out (at); look out on | |
| prōspiciō, prōspicere, prōspexī, prōspectum | see in front; foresee; take care (that); see to | |
| prōsum, prōdesse, prōfuī | (with dative) do good, benefit, profit | |
| prōtinus | (adverb) | forward, straight on; forthwith, immediately |
| prōturbō, prōturbāre, prōturbāuī, prōturbātum | drive or push out of the way | |
| proximus, proxima, proximum | nearest; next; immediately preceding, immediately following; next of kin | |
| Prytanis, Prytanis | (masc) | Prytanis |
| pūbēs, pūbis | (fem) | manpower, adult population; private parts |
| pudeō, pudēre, puduī, puditum | be ashamed; make ashamed; mē pudet I am ashamed | |
| pudor, pudōris | (masc) | shame, shyness, modesty; decency; dishonour |
| puer, puerī | (masc) | boy, son |
| pugna, pugnae | (fem) | fight, battle, controversy |
| pulcher, pulchra, pulchrum | beautiful, handsome; glorious; illustrious; noble | |
| pulmō, pulmōnis | (masc) | lungs |
| pulsō, pulsāre, pulsāuī, pulsātum | push, strike, beat, batter; assail | |
| puluis, pulueris | (masc) | dust, powder, arena, battlefield |
| puppis, puppis | (fem) | stern, poop; ship |
| purpureus, purpurea, purpureum | purple-coloured, purple; radiant, glowing | |
| quā | (adverb) | in which direction; where; by what means, how; in so far as |
| quaerō, quaerere, quaesiī/quaesīuī, quaesītum | look or search for; get, procure; inquire into | |
| quālis, quālis, quāle | of what sort, kind or nature, of what kind | |
| quam | (adverb/conjunction) | in what way; how; how much; than; tam ... quam as ... as |
| quandō | (adverb) | at what time? when? when; at any time |
| quantus, quanta, quantum | how great, as great as | |
| quassō, quassāre, quassāuī, quassātum | shake repeatedly; wave, flourish; batter; weaken | |
| quatiō, quatere, quassum | strike, shatter; shake; agitate, discompose; urge on | |
| Quercēns, Quercentis | (masc) | Quercens |
| quercus, quercūs | (fem) | oak, oak-tree; garland of oak leaves |
| questus, questūs | (masc) | complaint, any plaintive sound |
| quī | (adverb) | why? by what means? how? |
| quīcumque, quaecumque, quodcumque | whoever, whatever, whosoever, whatsoever, everyone who, everything that, all that | |
| quidem | (adverb) | indeed, certainly, in fact; nē ... quidem not even |
| quiēscō, quiēscere, quiēuī, quiētum | rest, keep quiet; repose in sleep | |
| quiēs, quiētis | (fem) | rest, quiet, repose, peace; sleep; death |
| quīn | (conjunction) | that not; (but) that; indeed; why not? nay more |
| quī, quae, quod | who, which, that; which? any | |
| quisque, quaeque, quodque/quicque/quidque | each, every, each single, anyone that | |
| quis, quid | who? which, what? | |
| quisquis, quodquod/quicquid/quidquid | whoever, whatever, everyone who | |
| quō | (adverb) | whither; whither? for what purpose? what for? so that thereby |
| quod | (adverb/conjunction) | that, in that, because; as to the fact that; although; since |
| quondam | (adverb) | formerly, once (upon a time), some day, at times |
| quoniam | (adverb) | seeing that, since, because |
| quoque | (adverb) | besides, also, actually |
| rabiēs | (fem) | savageness, ferocity; passion, frenzy |
| radius, radiī | (masc) | pointed rod used by teachers, etc., for drawing diagrams, etc.; spoke (of a wheel); beam, ray |
| rāmus, rāmī | (masc) | branch, twig |
| rapiō, rapere, rapuī, raptum | snatch, tear or drag away; carry off; plunder; ravish | |
| rārus, rāra, rārum | thin, loose in texture; scattered; rare; few; sporadic | |
| rāstrum, rāstrī | (neut) | drag-hoe |
| ratiō, ratiōnis | (fem) | account; calculation, computation; sum, number; transaction, business; matter, affair; consideration of; judgement, reason; method, order; system, theory |
| ratis, ratis | (fem) | raft; boat |
| ratus, rata, ratum | established, authoritative; fixed, certain | |
| raucus, rauca, raucum | hoarse; husky; raucous | |
| recēns, recentis | newly arrived, recent, modern, fresh | |
| recipiō, recipere, recēpī, receptum | admit, welcome, receive, swallow, acquire, accept, approve, permit, undertake, withdraw to a position of safety, (refl.) retire/retreat, recover, get back | |
| reclūdō, reclūdere, reclūsī, reclūsum | open, open up, reveal, draw (a sword) | |
| rēctor, rēctōris | (masc) | guide, director, helmsman; horseman; driver; leader, ruler, governor; preceptor |
| recumbō, recumbere, recubuī | lie down; recline at table; sink down | |
| reddō, reddere, reddidī, redditum | give back, return, restore; give up, resign; assign; render; utter in reply | |
| redeō, redīre, rediī/redīuī, reditum | go or come back; return | |
| redimīculum, redimīculī | (neut) | female headband |
| redimō, redimere, redēmī, redēmptum | buy back; ransom, redeem; buy off; rescue; buy; contract for | |
| redūcō, redūcere, redūxī, reductum | lead or bring back; escort home; withdraw; draw back; bring or reduce (to) | |
| redux, reducis | coming back, returning | |
| referō, referre, rettulī, relātum | carry, bring or put back; tell, relate; propose; record; ascribe; repay; answer | |
| refluō, refluere | flow back | |
| refulgeō, refulgēre, refulsī | radiate light; gleam | |
| rēgia, rēgiae | (fem) | palace |
| regiō, regiōnis | (fem) | line; district, locality, region; boundary-line |
| rēgnum, rēgnī | (neut) | kingship, monarchy, tyranny; kingdom |
| regō, regere, rēxī, rēctum | guide, conduct, direct; govern, rule | |
| religō, religāre, religāuī, religātum | tie out of the way; bind fast; moor | |
| relinquō, relinquere, relīquī, relictum | leave behind; leave; disregard | |
| remittō, remittere, remīsī, remissum | send back; relax, slacken; grant, concede; remit | |
| remūgiō, remūgīre | bellow back, moo in reply; resound | |
| Remulus, Remulī | (masc) | Remulus |
| Remus, Remī | (masc) | Remus |
| reor, rērī, ratus sum | think, suppose, imagine, deem | |
| repente | (adverb) | suddenly, unexpectedly; all at once |
| reperiō, reperīre, repperī, repertum | find, find out; discover; invent | |
| repōnō, repōnere, reposuī, repositum | put or lay back; replace; stage (a play) again; store away | |
| reportō, reportāre, reportāuī, reportātum | carry or bring back; report; bring home from war | |
| requiēs, requiētis | (fem) | rest, relaxation, recreation |
| requīrō, requīrere, requīsiī/requīsīuī, requīsītum | seek; search for; need; ask about | |
| rescindō, rescindere, rescidī, rescissum | cut away; tear open; annul, rescind | |
| resīdō, resīdere, resēdī | sit down; settle; abate; subside, quieten down | |
| resoluō, resoluere, resoluī, resolūtum | loosen, free, break up, dissolve, melt, relax, pay back, finish, cancel | |
| respiciō, respicere, respexī, respectum | look round (for), look back (at); take notice of | |
| respīrō, respīrāre, respīrāuī, respīrātum | breathe out; take breath; enjoy a respite | |
| respondeō, respondēre, respondī, responsum | reply; say (write) in answer; say in refutation; answer a summons to appear | |
| respōnsum, respōnsī | (neut) | answer, reply; answer given by an oracle; opinion of one learned in the law |
| rēs, rēī | (fem) | thing, item; affair, business, matter; fact; ; world, universe, case (in law), suit, point at issue; power; valour; exploit; rēs nouae political changes, revolution; rēs pūblica republic, state |
| retegō, retegere, retēxī, retēctum | uncover, lay bare, reveal; disclose | |
| retrō | (adverb) | backwards, behind; back again, conversely |
| reuellō, reuellere, reuellī, reuulsum | wrench off, tear down; tear out; remove | |
| reuocō, reuocāre, reuocāuī, reuocātum | call back, recall, summon back; restrain; reduce (to); refer (to); revoke | |
| reuoluō, reuoluere, reuoluī, reuolūtum | roll back (to the beginning), go back over, re-enact, revolve, relapse, revert | |
| rēx, rēgis | (masc) | king, tyrant, despot; master; leader, head; patron; great man |
| Rhamnēs, Rhamnētis | (masc) | Rhamnes |
| Rhoetus, Rhoetī | (masc) | Rhoetus |
| rigō, rigāre, rigāuī, rigātum | moisten, wet, water, irrigate | |
| rīpa, rīpae | (fem) | bank; shore of the sea |
| rīte | (adverb) | with the proper rites; duly, correctly |
| rīuus, rīuī | (masc) | brook, stream; channel |
| Romānus, Romāna, Romānum | Roman, typically Roman | |
| roseus, rosea, roseum | of roses; rose-coloured | |
| rōstrum, rōstrī | (neut) | snout/muzzle of an animal, beak of a bird, prow of a ship, (plural) speakers' platform in the Roman forum |
| rota, rotae | (fem) | wheel; chariot |
| rotō, rotāre, rotāuī, rotātum | whirl round; revolve, rotate | |
| rubēns, rubentis | coloured or tinged with red | |
| rubeō, rubēre | be red, become red | |
| ruber, rubra, rubrum | red (including shades of orange) | |
| rudis, rudis, rude | rough, unwrought; raw; untrained; unbroken; ill-made, rudely finished, coarse; ignorant (of) | |
| ruīna, ruīnae | (fem) | tumbling down, downfall, ruin; ruins; debris, disaster; landslide |
| rūmor, rūmōris | (masc) | hearsay, rumour; reputation; ill repute |
| rumpō, rumpere, rūpī, ruptum | burst, break down; force open; violate; rupture; break off | |
| ruō, ruere, ruī, rutum | collapse, fall, go to ruin; rush (headlong) (towards), hurry (on); sweep headlong; disturb violently; overthrow | |
| rūrsus | (adverb) | backwards; on the other hand; again; in one's turn |
| Rutulus, Rutulī | (masc) | Rutulian |
| sacer, sacra, sacrum | holy, sacred; divine | |
| sacrātus, sacrāta, sacrātum | hallowed, holy, sacred | |
| sacrō, sacrāre, sacrāuī, sacrātum | consecrate; devote to destruction; doom; make subject to religious sanction; hallow, sanctify | |
| sacrum, sacrī | (neut) | sacred object; consecrated place; temple |
| saepiō, saepīre, saepsī, saeptum | fence in; enclose; surround | |
| saeuiō, saeuīre, saeuiī, saeuītum | be fierce or furious, rage; be violent | |
| saeuus, saeua, saeuum | raging, furious, ferocious, barbarous, cruel; violent | |
| Sagaris, Sagaris | (masc) | Sagaris |
| sagitta, sagittae | (fem) | arrow |
| saltus, saltūs | (masc) | narrow passage through forest, mountainous country, defile, pass; woodland interspersed with glades, passes, etc. |
| saltus, saltūs | (masc) | mountain pass, (plural) wooded upland |
| salūs, salūtis | (fem) | health, well-being, safety; greeting, salutation |
| salūtō, salūtāre, salūtāuī, salūtātum | greet, salute; call to pay one's respects to | |
| sanguineus, sanguinea, sanguineum | bloody, blood-stained; blood-red | |
| sanguis, sanguinis | (masc) | blood; race, family, consanguinity; life; vigour |
| Sarpēdōn, Sarpedonis | (masc) | Sarpedon |
| sat | (adverb) | sufficient, enough; adequately, sufficiently; satius better, preferable |
| satis | (adverb) | sufficient, enough; adequately, sufficiently; satius better, preferable |
| Sāturnius, Sāturnia, Sāturnium | Saturnian, of Saturn | |
| saxeus, saxea, saxeum | rocky, stony, made of stones | |
| saxum, saxī | (neut) | rock, boulder; stone |
| scālae, scālārum | (fem) | ladder, scaling ladder, flight of steps |
| scelerātus, scelerāta, scelerātum | accursed; heinously criminal; sinful | |
| scēptrum, scēptrī | (neut) | sceptre; phallus; kingship |
| scindō, scindere, scidī, scissum | split, cleave, tear apart; separate | |
| scūtātus, scūtāta, scūtātum | armed with a long wooden shield | |
| scūtum, scūtī | (neut) | (oblong wooden) shield, buckler |
| sē | himself, herself, itself, themselves | |
| secō, secāre, secuī, sectum | cut, cut off; cut up; make an incision in; cleave a path through; form by cutting | |
| secundus, secunda, secundum | second; following; next; inferior, secondary; favourable | |
| sed | (conjunction) | but; however; yet; but also; sed enim but in fact; sed etiam but also |
| sēdātus, sēdāta, sēdātum | calm, untroubled | |
| sedeō, sedēre, sēdī, sessum | be seated, sit; remain; rest; be decided on | |
| sēdēs, sēdis | (fem) | seat; home, residence |
| sēgnis, sēgnis, sēgne | slow, sluggish, inactive, unenergetic | |
| semel | (adverb) | once, a single time; once and for all; the first time; at any time, once, ever; semel atque iterum once and again |
| sēminex, sēminecis | half-dead | |
| sēmita, sēmitae | (fem) | side-path, track, lane |
| semper | (adverb) | always |
| senecta, senectae | (fem) | old age; old men collectively |
| senectūs, senectūtis | (fem) | old age; old men collectively |
| senex, senis | (masc) | old man |
| senex, senis | (masc) | old man |
| sententia, sententiae | (fem) | opinion, intention, purpose, vote, authoritative decision, decree, thought, idea, maxim, epigram, purport, main drift of an author, sentence |
| sentiō, sentīre, sensī, sensum | discern by the senses; feel, hear, see; undergo; perceive, notice; think, deem; vote, declare; intend | |
| sentis, sentis | (masc) | any thorny bush or shrub, briar, bramble |
| septem | (indeclinable adjective) | seven |
| sepulcrum, sepulcrī | (neut) | grave, sepulchre, tomb; (plural) the dead |
| sequor, sequī, secūtus sum | follow, come or go after, attend; pursue; aim at; comply (with), conform (to); succeed | |
| serēnus, serēna, serēnum | clear, fine, bright, cloudless; cheerful, glad, joyous, tranquil | |
| Serestus, Serestī | (masc) | Serestus |
| sermō, sermōnis | (masc) | speech, talk; conversation; gossip; subject of talk; language, dialect |
| Serrānus, Serrānī | (masc) | Serranus |
| serua, seruae | (fem) | female slave |
| seruō, seruāre, seruāuī, seruātum | save, preserve; protect; keep, observe; look after; pay attention to | |
| sērus, sēra, sērum | late; too late; slow, tardy | |
| sētius | (adverb) | otherwise, differently; nōn sētius just so |
| seu | (conjunction) | or if; seu ... seu whether ... or |
| sex | (indeclinable adjective) | six |
| sī | (conjunction) | if |
| sīc | (adverb) | in this or in such a manner, so, thus; to such an extent |
| siccus, sicca, siccum | dry; rainless, not carrying moisture; thirsty; abstemious | |
| Sīdōnius, Sīdōnia, Sīdōnium | Sidonian | |
| sīdus, sīderis | (neut) | star, constellation; climate, weather; glory |
| signō, signāre, signāuī, signātum | mark; affix a seal to, seal up; coin, stamp; inscribe; indicate | |
| signum, signī | (neut) | mark, token, sign; standard, ensign; cohort; signal, password; image, picture, statue; seal, signet; constellation |
| silēns, silentis | silent; silentēs, silentum m pl, lit. 'the silent ones', i.e., the dead | |
| sileō, silēre, siluī | be silent, not to speak (about); be quiet; not to function | |
| silua, siluae | (fem) | wood, forest; brushwood; thicket-like growth; branches and foliage of trees, bushes, etc.; trees |
| siluestris, siluestris, siluestre | covered with woods, wooded; found in woodland; living in woodlands; wild, untamed, savage | |
| similis, similis, simile | like, resembling, similar | |
| simul | (adverb) | together, at the same time, as well |
| sine | (preposition with abl) | without |
| singultō, singultāre, singultāuī, singultātum | catch the breath, gasp; utter with sobs; gasp out (one's life) | |
| singultus, singultūs | (masc) | sobbing; convulsive catching of breath |
| sinister, sinistra, sinistrum | left, on the left; unlucky, bad; auspicious, lucky, favourable; perverted | |
| sinō, sinere, siī/sīuī, situm | let, leave; allow, permit, leave alone, let be; grant | |
| sīue | (conjunction) | or if; sīue ... sīue whether ... or |
| sociō, sociāre, sociāuī, sociātum | unite in partnership or an alliance; associate (one's resources, etc.) with those of a partner; share; combine | |
| socius, sociī | (masc) | companion, comrade, (in pl.) members of a collegium, colleague, business partner, (in pl.) members of a societas, ally |
| soleō, solēre, solitus sum | be accustomed (to), be apt (to), be the common practise | |
| solidus, solida, solidum | solid, firm, complete, entire; unwavering, strong; solid, lasting, real | |
| sollemnis, sollemnis, sollemne | solemn, ceremonial; traditional, customary | |
| sollicitus, sollicita, sollicitum | restless; in a state of turmoil; uneasy, apprehensive; accompanied by anxiety or uneasiness | |
| sōlor, sōlārī, sōlātus sum | comfort, console; relieve, mitigate | |
| sōlum | (adverb) | only, merely; nōn sōlum ... sed not only ... but |
| solum, solī | (neut) | base, foundation; earth, ground, soil; sole of the foot or shoe |
| soluō, soluere, soluī, solūtum | loosen, unbind; release, acquit; disengage, dissolve; relax | |
| sōlus, sōla, sōlum | alone, sole; solitary; lonely; deserted | |
| somnus, somnī | (masc) | sleep; sloth |
| sonitus, sonitūs | (masc) | sound, noise |
| sonor, sonōris | (masc) | sound, noise |
| sonō, sonāre, sonuī, sonitum | make a noise, sound, resound (with); utter; be heard | |
| sonus, sonī | (masc) | noise, sound |
| sors, sortis | (fem) | lot, drawing of lots; decision by lot; response of an oracle; fate, destiny; part; share |
| sortior, sortīrī, sortītus sum | cast or draw lots; obtain by lot; appoint by lot; choose | |
| spargō, spargere, sparsī, sparsum | strew, scatter; sprinkle; discharge in large numbers, shower; let stream out in all directions; place in scattered positions; spread about | |
| spatium, spatiī | (neut) | room, space; place for walking, interval; period; length; time available for a purpose |
| spectō, spectāre, spectāuī, spectātum | look at; watch, observe; (geographically) lie, face; examine; test, prove; consider, pay regard to, regard (as) | |
| specus, specūs | (neut) | cave, grotto, abyss, hole, pit, tunnel, conduit |
| spērō, spērāre, spērāuī, spērātum | look forward to, hope for; hope; anticipate | |
| spēs, spēī | (fem) | hope; expectation; object of hope; joy |
| spīculum, spīculī | (neut) | sting; javelin; arrow; sharp point of a weapon |
| spīrāmentum, spīrāmentī | (neut) | breathing-passage |
| spīrō, spīrāre, spīrāuī, spīrātum | breathe; blow; live; breathe out; exhale; breathe the spirit of | |
| spissus, spissa, spissum | thick, dense; closely packed, crowded | |
| spolium, spoliī | (neut) | skin, hide (of an animal, stripped off); booty, spoil |
| spondeō, spondēre, spopondī, spōnsum | give a pledge or undertaking; guarantee; act as surety for | |
| spūmō, spūmāre, spūmāuī, spūmātum | foam; be covered with foam | |
| squāma, squāmae | (fem) | scale; metal-plate used in the making of scale-armour |
| stabulum, stabulī | (neut) | stall, shed, fold, stable; bee-hive; stabling |
| statiō, statiōnis | (fem) | standing (still); halting-place; armed post; guard-duty; guard; station, place; anchorage |
| statuō, statuere, statuī, statūtum | place, put up; set up, appoint; determine, resolve (to); decide; judge | |
| stēlla, stēllae | (fem) | star |
| sternō, sternere, strāuī, strātum | spread, strew; extend; level, knock down; cause to subside; lay low, defeat utterly | |
| stimulus, stimulī | (masc) | goad; spur; pointed stake; incitement |
| stirps, stirpis | (fem) | stock, stem, stalk; root; plant, shrub; family, ancestral race; offspring, posterity |
| stomachus, stomachī | (masc) | gullet; stomach; annoyance; ill-temper |
| stō, stāre, stetī, statum | stand, stand still or fixed; stand up, stand erect; endure, remain | |
| strāgēs, strāgis | (fem) | devastation, ruin, havoc, slaughter, wreckage, debris |
| strepitus, strepitūs | (masc) | noise, din; crashing, rustling, clattering sound (of a musical instrument); noisy talk, uproar |
| strepō, strepere, strepuī, strepitum | make a loud noise; shout confusedly; resound | |
| strīdō, strīdere, strīdī | creak, hiss, whistle, buzz, rattle; produce a high-pitched utterance; be filled with a shrill sound | |
| stringō, stringere, strīnxī, strictum | draw or tie tight; skin, brush; graze; pluck, strip off; prune; unsheathe | |
| struō, struere, strūxī, strūctum | build, construct; arrange; devise, contrive | |
| Stygius, Stygia, Stygium | of the Styx, Stygian, of the lower world, infernal | |
| suādeō, suādēre, suāsī, suāsum | advise, recommend, urge; advocate, attempt to persuade | |
| sub | (preposition with acc/abl) | (with ablative) under, below, beneath; under the power of; (with accusative) near to; about; a little before; to a position under; up to; directly after |
| subeō, subīre, subiī/subīuī, subitum | go, move or pass underneath; come up to, approach; undergo, endure; come next; succeed to; steal in on, come over; suggest itself | |
| subferō, subferre, sustulī, sublātum | submit to, undergo, to suffer | |
| subitō | (adverb) | suddenly, unexpectedly, at short notice, quickly |
| subitus, subita, subitum | sudden, unexpected | |
| sublīmis, sublīmis, sublīme | high, lofty, exalted; imposingly tall; sublime; eminent | |
| sublūstris, sublūstris, sublūstre | faintly lit, dim | |
| subrīdeō, subrīdēre, subrīsī | smile | |
| subsistō, subsistere, substitī | stop short; stand firm; stop short, cease from; remain, tarry, settle down | |
| subter | (adverb) | below, beneath, under, underneath; to a position underneath |
| subter | (adverb) | below, beneath, under, underneath; to a position under |
| succēdō, succēdere, successī, successum | go below or under; come to the foot (of), come up (to); move on upwards; move up into the position (of); take the place (of); succeed (to) | |
| succīdō, succīdere, succīdī, succīsum | cut from below, cut down | |
| succurrō, succurrere, succurrī, succursum | (with dative) run or move quickly to the rescue (of); come into one's mind | |
| sūdor, sūdōris | (masc) | sweat, perspiration |
| sufferō, sufferre, sustulī, sublātum | submit to, endure, suffer | |
| sufficiō, sufficere, suffēcī, suffectum | supply, provide; suffuse, imbue, steep; appoint in place of another; have sufficient strength (to), stand up (to); have sufficient wealth or resources for; be sufficient for; be available for | |
| Sulmō, Sulmōnis | (masc) | Sulmo |
| sum, esse, fuī | be, exist, live; happen; remain; be possible or allowable | |
| summus, summa, summum | highest, greatest, very great; chief, principal; the farthest, utmost, last, extreme; very deep | |
| super | (adverb) | (with accusative) above, on, over; beyond; on top of; besides; (with ablative) about; concerning; in addition to |
| super | (preposition with acc) | (+ acc) over, above, on top of, beyond, hard on the heels of, in addition to, more than, (+ abl) over, concerning, in close succession to |
| superbus, superba, superbum | haughty, proud, arrogant; disdainful; glorying (in); that is a source of pride; grand, proud, sumptuous | |
| superō, superāre, superāuī, superātum | climb over; overtop; rise to a higher level; get beyond; surpass; be superior; defeat, surmount; survive; be present in excess of one's needs; abound; remain; remain alive; be situated beyond; vanquish | |
| supersum, superesse, superfuī | have the strength (for); be superfluous (to); be left over; remain alive, survive; remain to be performed | |
| supplex, supplicis | suppliant, making humble entreaty; expressing or involving supplication | |
| suprā | (preposition with accusative) | above, over, on the upper side of; beyond; earlier than; more than |
| surgō, surgere, surrēxī, surrēctum | rise, get up; rouse oneself to action; stand high; grow tall | |
| suscitō, suscitāre, suscitāuī, suscitātum | dislodge, cause to rise; restore to health; venture upon; enter on the performance of; face, accept; rouse | |
| suspectus, suspectūs | (masc) | looking up; high regard |
| suspendō, suspendere, suspendī, suspensum | hang (up); keep poised; keep in suspense | |
| suspiciō, suspicere, suspexī, suspectum | look upwards (to); look up at; esteem, admire; be suspicious of | |
| sustineō, sustinēre, sustinuī, sustentum | hold up, support, sustain; stand up to, withstand; shoulder; have the necessary endurance (to); submit (to); endure; hold back | |
| suus, sua, suum | his own, her own, its own, their own; especially dear to him; belonging to him at birth; normal to him; due or allotted to him; convenient for him | |
| Sȳmaethius, Sȳmaethia, Sȳmaethium | Symaethian | |
| tabula, tabulae | (fem) | board, plank; votive-tablet; writing-tablet; letter, will; panel; picture; game board; tablet of stone or metal set up as a permanent record; (pl) account-books; document; will |
| tābum, tābī | (neut) | viscous fluid consisting of putrid matter |
| tacitus, tacita, tacitum | silent; quiet; secret, hidden; unmentioned; tacit | |
| taeda, taedae | (fem) | pine-wood, pine-torch; wedding; pine-tree |
| Tagus, Tagī | (masc) | Tagus |
| talentum, talentī | (neut) | talent of silver (currency) |
| tālis, tālis, tāle | such, of such a kind; such (a) | |
| tam | (adverb) | so; so much (as) |
| tamen | (adverb) | nevertheless, all the same; yet; tamen etsī even though |
| tandem | (adverb) | at length, at last, after some time; really, I ask you, after all |
| tangō, tangere, tetigī, tāctum | touch; put one's hand on; reach; be next to, border on; arrive (at); affect, move; touch on, make a mention of | |
| tantum | (adverb) | so much, to such a degree, so; only, just, merely; tantum nōn all but, almost |
| tantus, tanta, tantum | so great | |
| tapēs, tapētis | (masc) | woollen cloth or rug used as a covering, hanging, etc. |
| tapēta, tapētae | (masc) | carpet, tapestry, hangings |
| tardus, tarda, tardum | slow; tardy, late; dull, stupid | |
| Tartara, Tartarōrum | (neut) | the infernal regions, the underworld |
| taureus, taurea, taureum | derived from a bull | |
| tēctum, tēctī | (neut) | roof; house, dwelling; (rough or improvised) shelter |
| tegmen, tegminis | (neut) | covering, cover |
| tegō, tegere, tēxī, tēctum | cover; hide, conceal; roof over; shield, protect | |
| tēla, tēlae | (fem) | cloth in the process of being woven on a loom; the upright threads in a loom; a loom |
| tellūs, tellūris | (fem) | earth; ground |
| tēlum, tēlī | (neut) | missile, javelin; sword; (any offensive) weapon; sunbeam, thunderbolt |
| temere | (adverb) | blindly, heedlessly; without due thought or care; without reason; at random, casually; readily, easily |
| tempestās, tempestātis | (fem) | period, season, weather, storm, violent disturbance |
| templum, templī | (neut) | temple, shrine; zone, space, region; plank |
| temptō, temptāre, temptāuī, temptātum | handle, feel; attempt, try; prove; test; try out; attack; brave; make an attempt on | |
| tempus, temporis | (neut) | time, season; a sufficiency of time (for a particular purpose); opportunity; season (of the year); condition; (plural) times; temples of the head |
| tendō, tendere, tetendī, tentum/tēnsum | stretch out, extend; pitch tents; encamp; string or draw (a bow, etc.); distend; direct one's course, proceed; reach; exert oneself; aim (at); aim (to do) | |
| tenebrae, tenebrārum | (fem) | darkness, obscurity; night; dark corner; ignorance; concealment; gloomy state of affairs |
| teneō, tenēre, tenuī, tentum | hold, keep, possess; occupy; retain; hold a position; include; reach in journeying; maintain; detain, hold up; keep in check; bind | |
| tener, tenera, tenerum | soft, delicate, tender; immature, young; soft, effeminate | |
| tenuis, tenuis, tenue | thin, slender; slight, faint; fine; weak; trivial | |
| tepefaciō, tepefacere, tepefēcī, tepefactum | make warm | |
| tepēscō, tepēscere, tepuī | become warm | |
| tepidus, tepida, tepidum | lukewarm, tepid; mild, warm | |
| ter | (adverb) | three times |
| tergum, tergī | (neut) | back; hide, skin; surface |
| tergus, tergoris | (neut) | back; hide, skin; surface |
| terō, terere, trīuī, trītum | rub, bruise, rub smooth, wear away | |
| terra, terrae | (fem) | earth; land, ground, soil; country; region |
| terreō, terrēre, terruī, territum | terrorize, overawe, terrify; deter | |
| terribilis, terribilis, terribile | frightening, terrible | |
| terror, terrōris | (masc) | the fact of inspiring terror, a person that causes terror, terror, dread |
| testor, testārī, testātus sum | be a witness, testify (to); declare solemnly; invoke as a witness | |
| testūdō, testūdinis | (fem) | tortoise; tortoise shell; lyre; roof; a covering formed of the shields of soldiers held over their heads; movable wooden screen for siege-engines or men engaged in siege operations |
| Teucrī, Teucrōrum | (masc) | the Trojans |
| thalamus, thalamī | (masc) | an inner chamber; bedroom; marriage |
| Thaumantias, Thaumantiadis | (fem) | Iris, daughter of Thaumas |
| Thēbānus, Thēbāna, Thēbānum | Theban | |
| Themilla, Themillae | (masc) | Themilla |
| tholus, tholī | (masc) | circular building with a domed roof, rotunda |
| Thrācius, Thrācia, Thrācium | Thracian | |
| Tiberīnus, Tiberīnī | (masc) | Tiberinus, river god of the Tiber |
| tībia, tībiae | (fem) | reed-pipe |
| Tīburs, Tīburtis | Tiburtine | |
| tigris, tigris | (masc/fem) | tiger; tigress |
| timeō, timēre, timuī | fear, be afraid (of); be afraid (to) | |
| timor, timōris | (masc) | fear; object or source of fear |
| Timor, Timōris | (masc) | Fear |
| tinnītus, tinnītūs | (masc) | ringing, clanging, jangling |
| Tīthōnus, Tīthōnī | (masc) | Tithonus |
| Tmarus, Tmarī | (masc) | Tmarus |
| tollō, tollere, sustulī, sublātum | pick up, raise, take on board, rouse, take on airs, take away, steal, remove (freq. with the implication of killing), eliminate, abolish | |
| tonō, tonāre, tonuī, tonitum | thunder; speak in thunderous tones, utter thunderously; make or resound with a noise like thunder | |
| torpeō, torpēre | be numb or lethargic; be struck motionless from fear | |
| torqueō, torquēre, torsī, tortum | turn, twist; hurl; torture; torment; bend, distort; spin, whirl; wind (round) | |
| torrēns, torrentis | (masc) | torrent, rushing stream |
| torrēns, torrentis | burning hot; rushing; torrential | |
| torus, torī | (masc) | muscle; marriage-bed, marriage; bolster, palliasse |
| tot | (indeclinable adjective) | so many, as many |
| totidem | (indeclinable adjective) | the same number as, as many |
| tōtus, tōta, tōtum | all, the whole of, entire | |
| trabs, trabis | (fem) | tree-trunk, beam, timber; ship |
| trahō, trahere, trāxī, tractum | draw, drag, haul; drag along; trail; draw or stretch out; extend; contract; drink; breathe in; carry off as plunder; attract; protract, delay; spend or get through (time) | |
| trāiciō, trāicere, trāiēcī, trāiectum | throw, cast or shoot over or across; convey across, transport; transfix, thrust through; transfer; cross over | |
| trānsadigō, trānsadigere, trānsadēgī, trānsadāctum | pierce through; thrust through | |
| trānscurrō, trānscurrere, trānscurrī/trānscucurrī, trānscursum | run across; run or hasten through | |
| trānseō, trānsīre, trānsiī/trānsīuī, trānsitum | go over or across, pass over; pass by; go through; go over (to a side, etc.); omit, say nothing of; pass away | |
| trānsfodiō, trānsfodere, trānsfōdī, trānsfossum | dig through to the other side of; run through | |
| tremefaciō, tremefacere, tremefēcī, tremefactum | cause to tremble | |
| tremō, tremere, tremuī | tremble, quake; tremble (at) | |
| trepidō, trepidāre, trepidāuī, trepidātum | be in a state of alarm or trepidation; scurry, bustle; tremble, quiver, shake; be nervous | |
| trepidus, trepida, trepidum | alarmed, anxious; marked by apprehensiveness or alarm; behaving in an excited manner; quivering, trembling | |
| trēs, tria | three | |
| tripūs, tripodis | (masc) | (often in plural) three-legged stand, tripod; the oracle at Delphi |
| trīstis, trīstis, trīste | depressed, gloomy, unhappy; bitter; ill-humoured; stern, austere; unhappy; grim, unpleasant; sour | |
| Trōes, Trōum | (masc) | Trojans |
| Trōiāna, Trōiāna, Trōiānum | Trojan | |
| Trōiānī, Trōiānōrum | (masc) | Trojans |
| Trōia, Trōiae | (fem) | Troy |
| truncus, trunca, truncum | maimed, mutilated, dismembered; trimmed of its branches; stunted in growth | |
| tū | you (singular) | |
| tuba, tubae | (fem) | trumpet (with a straight tube) |
| tueor, tuērī, tūtus/tuitus sum | look at, observe, keep safe, protect, guard, maintain, look after | |
| tum | (adverb) | then, at that time, afterwards, besides, in that case, at that moment, thereupon, cum...tum = both...and |
| tumidus, tumida, tumidum | swollen, swelling, distended; puffed up with pride or self-confidence; bombastic | |
| tumultus, tumultūs | (masc) | uproar, commotion, uprising, panic, alarm, turmoil, agitation (mental) |
| tumulus, tumulī | (masc) | rounded hill, knoll; burial-mound, grave |
| tunica, tunicae | (fem) | tunic |
| turba, turbae | (fem) | disorder; dense or disorderly mass of people, multitude, crowd; confusion, disturbance |
| turbidus, turbida, turbidum | wild, confused, disordered; muddy, turbid; foggy; troubled, turbulent; gloomy; unruly, mutinous | |
| turbō, turbāre, turbāuī, turbātum | disturb, confuse | |
| turbō, turbinis | (masc) | whirlwind, tornado; whirlpool, eddy; spinning-top; whirling motion; whorl or fly-wheel of a spindle |
| Turnus, Turnī | (masc) | Turnus |
| turris, turris | (fem) | tower; howdah |
| tūtus, tūta, tūtum | safe, watchful, risk-free, assured | |
| tuus, tua, tuum | your (singular) | |
| tympanum, tympanī | (neut) | small drum; revolving cylinder |
| Typhōeus, Typhōeī | (masc) | Typhoeo |
| Tyrrhīdae, Tyrrhīdārum | (masc) | sons of Tyrrheus |
| uadum, uadī | (neut) | shallow, ford; bottom of the sea; shoal; (plural) waters |
| uāgīna, uāgīnae | (fem) | scabbard, sheath |
| ualeō, ualēre, ualuī, ualītum | be powerful, have strength, be strong enough (to), be fit, be well, be potent, have superior power/resources, be effective, succeed, have influence, have authority, be valid, hold good, be worth, vale! = goodbye! | |
| uallis, uallis | (fem) | valley |
| uāllum, uāllī | (neut) | a palisade of stakes on top of an agger, a palisaded earthwork |
| uariō, uariāre, uariāuī, uariātum | mark with contrasting colours, variegate; vary; cause (opinions) to be divided; waver; fluctuate, undergo changes | |
| uarius, uaria, uarium | variegated; various; changeable, inconstant; wavering; multifarious; many-sided | |
| uastātor, uastātōris | (masc) | destroyer, ravager |
| uastus, uasta, uastum | desolate; vast, huge, enormous; awe-inspiring; clumsy, ungainly | |
| ubi | (adverb) | where; where? when |
| uehō, uehere, uēxī, uectum | carry, convey; uehor ride; sail; travel | |
| uellō, uellere, uellī/uulsī, uulsum | pluck or pull out, tear or pull up; tug at, pluck | |
| uelutī | (adverb) | just as, just like; as for example; as it were; as if, as though; as being |
| uēnābulum, uēnābulī | (neut) | hunting-spear |
| uēnātrix, uēnātrīcis | (fem) | huntress |
| uēnātus, uēnātūs | (masc) | hunting, hunt |
| uenēnum, uenēnī | (neut) | poison; potent herb used for medical or magical purposes |
| uenerō, uenerāre, uenerāuī, uenerātum | worship, revere, venerate; honour; supplicate | |
| ueniō, uenīre, uēnī, uentum | come; go; arrive; arise, come to pass; proceed | |
| uēnor, uēnārī, uēnātus sum | hunt | |
| uentus, uentī | (masc) | wind; puff, breeze |
| Venus, Veneris | (fem) | goddess of love; beloved person; object of love; loveliness; beauty; charm; (planet) Venus; best throw at dice; sexual intercourse |
| uerberō, uerberāre, uerberāuī, uerberātum | lash, scourge, flog; batter, hammer; assail | |
| uerbum, uerbī | (neut) | word; language; discourse |
| uērē | (adverb) | truly, really, indeed; correctly |
| uereor, uerērī, ueritus sum | reverence, show respect for; be afraid of, fear that | |
| uērō | (adverb) | in fact, certainly, to be sure, indeed; moreover; on the other hand; yet |
| uersō, uersāre, uersāuī, uersātum | keep turning round,keep going round, keep turning over; manoeuvre; 'manipulate'; versor come and go frequently; be in operation; be involved (in), concern oneself (in); dwell (upon); pass one's time (in) | |
| uertex, uerticis | (masc) | whirlpool, eddy; crown of the head; peak, top, summit (of anything); pole |
| uertō, uertere, uertī, uersum | turn, turn around or about; turn upside down; overthrow; alter, change; transform; turn out; cause to develop (into); pass into a new frame of mind; translate | |
| uērus, uēra, uērum | true, real, genuine; just; right; proper | |
| uēsānus, uēsāna, uēsānum | mad, frenzied; wild | |
| Vesta, Vestae | (fem) | Vesta |
| uester, uestra, uestrum | your (plural) | |
| uestīgium, uestīgiī | (neut) | footprint, track; trace, mark,vestige |
| uestis, uestis | (fem) | garments, clothing |
| uetō, uetāre, uetuī, uetitum | forbid; prohibit, be an obstacle to | |
| uetustus, uetusta, uetustum | ancient, old-established; long-established | |
| uetus, ueteris | aged, old; as he was in previous days; ueterēs, ueterum ancient writers and authorities | |
| uia, uiae | (fem) | way; road, passage; channel; march, journey; manner, method, means |
| uibrō, uibrāre, uibrāuī, uibrātum | brandish, wave; crimp, corrugate; rock; propel suddenly; flash; dart; glitter | |
| uicis | (fem) | change, alternation, succession, vicissitude |
| uictor, uictōris | (masc) | conqueror, victor |
| uideō, uidēre, uīdī, uīsum | see; look at,observe, perceive, descry; understand; regard; take care; pay regard to; (in passive) appear, seem; be seen; be deemed or considerd | |
| uigil, uigilis | (adverb) | wakeful, watchful, alert, vigilant |
| uigil, uigilis | (masc/fem) | guard, watchman, sentry |
| uīgintī | (indeclinable adjective) | twenty |
| uigor, uigōris | (masc) | vigour; physical or mental energy |
| uincō, uincere, uīcī, uictum | conquer, beat, prevail, prevail upon, surpass, outbid | |
| uinculum, uinculī | (neut) | restraint, rope, chain, fetter; band; prison; imprisonment; mooring-rope |
| uīnum, uīnī | (neut) | wine |
| uīrēs, uīrium | (fem) | strength; control; resources, assets; value; meaning |
| uirgineus, uirginea, uirgineum | of, belonging to or characteristic of a girl of marriageable age; virgin | |
| uirīlis, uirīlis, uirīle | belonging to a man/men/husband, male, masculine, belonging to a grown man (e.g. toga virilis), manly, pro virili parte = each man to the best of his ability | |
| uirtūs, uirtūtis | (fem) | manliness, courage, virtue, goodness, potency |
| uir, uirī | (masc) | man; male; husband, lover; a true man; soldier |
| uīs | (fem) | strength, force; power, energy; violence; meaning, significance; nature; efficacy; uīrēs, uirium (plural) strength; power; military strength |
| uīta, uītae | (fem) | life; living, manner of life; the course of a life |
| uīuō, uīuere, uīxī, uīctum | live, be alive; really live; live (on); live (by); pass one's life (in); survive | |
| uix | (adverb) | with difficulty, hardly, scarcely, only just |
| Vlixēs, Vlixis | (masc) | Ulysses |
| ūllus, ūlla, ūllum | any, any one | |
| ultimus, ultima, ultimum | last, final; utmost; farthest; greatest; least; latest; earliest | |
| ultrā | (adverb) | beyond, past; more than |
| ultrā | (preposition with acc) | on the far side of, beyond, more than, to a greater degree than, past |
| ultrō | (adverb) | into the bargain; conversely; of one's own accord, on one's own initiative |
| ululātus, ululātūs | (masc) | howling, yelling |
| umbō, umbōnis | (masc) | boss of a shield, protuberance, bunch formed by the folds of a toga drawn together across the chest |
| umbra, umbrae | (fem) | shade, shadow; ghost (of a dead person); sheltered conditions, privacy; darkness; empty form, phantom |
| umerus, umerī | (masc) | shoulder |
| umquam | (adverb) | at any time, ever; at some time |
| ūnā | (adverb) | at the same time; in one company, together |
| uncus, unca, uncum | hooked, curved round at the extremity | |
| unda, undae | (fem) | wave, sea; sea-water; river, spring; water; advancing mass |
| unde | (adverb) | from what place? where ... from? whence? from whom; out of which; from what source, cause, etc.? from what stock, family, rank, etc.? |
| undique | (adverb) | from all parts, from every quarter, on all sides, all around, on every part, everywhere |
| unguō, unguere, ūnxī, ūnctum | smear with oil, grease, perfume etc. | |
| ūnus, ūna, ūnum | one; a, an; only; a single, alone, sole; one and the same; the one and only; a certain; in ūnum so as to form a single mass | |
| uōciferor, uōciferārī, uōciferātus sum | utter a loud cry, shout, yell, cry out, announce loudly | |
| uocō, uocāre, uocāuī, uocātum | call; call upon, summon; name; invite; challenge; demand | |
| Volcānus, Volcānī | (masc) | Vulcan, the god of fire; fire |
| Volcēns, Volcentis | (masc) | Volcens |
| uolitō, uolitāre, uolitāuī, uolitātum | fly about; flutter, move swiftly through the air; go to and fro | |
| uolō, uelle, uoluī | be willing; wish, desire; want; mean, signify; maintain, claim | |
| uolō, uolāre, uolāuī, uolātum | fly; speed | |
| Volscī, Volscōrum | (masc) | Volscians |
| uoluō, uoluere, uoluī, uolūtum | roll, roll over; cause to roll, wrap up; cause (the eyes) to travel restlessly; unroll; turn over in the mind; grovel; turn round | |
| uomō, uomere, uomuī, uomitum | be sick, vomit; discharge, spew out; belch out | |
| uorāgō, uorāginis | (fem) | deep hole, chasm, watery hollow |
| uōs | you (plural) | |
| uōtum, uōtī | (neut) | vow; votive offering; prayer; desire, hope |
| uōx, uōcis | (fem) | voice, sound, word, words; speech; language |
| urbs, urbis | (fem) | city, city of Rome |
| urgeō, urgēre, ursī | push, thrust, shove; spur on; weigh down; be oppressive to; press hard in attack; pursue with vigour | |
| usquam | (adverb) | at or in any place, anywhere; to any place; at any juncture |
| ut | (adverb/conjunction) | in what manner, how; in the manner that, as; however; such as; inasmuch as, insofar as; how much or greatly; when, as soon as; ut ... ita as well as ... no less; while ... while; (conjunction) so that; in order that; as if; as if it were; namely, namely that; although; as is usual |
| uter, utra, utrum | whichever or which of the two, either one of the two | |
| utī | (adverb/conjunction) | (old form of ut) in what manner, how; in the manner that, as; inasmuch as, insofar as; how much or greatly; when, as soon as; uti ... ita as well as ... no less; while ... while; (conjunction) so that; in order that; as if; as if it were; namely, namely that |
| ūtor, ūtī, ūsus sum | (with ablative) use, make use of, employ; profit by, take advantage of; practise, exercise; experience | |
| utrō | (adverb) | to which side (of two) |
| utrum | (adverb) | whether; whether? |
| uulnus, uulneris | (neut) | wound; emotional hurt; injury |
| uultus, uultūs | (masc) | countenance, facial expression; face; looks, features |
| abitus, abitus | (masc) | departure, going away; exit |
| tinguo, tingere, tinxi, tinctum | (also tinguo) wet, moisten, bathe | |
| transabeo, transabire, transabii | pass through, go through, pierce | |
| sepelio, sepelire, sepeliui or ii, sepultum | inter, bury |