Cicero, In Catilinam 1 and 2

A list of all the vocabulary occuring in In Catilinam 1 and 2, arranged alphaetically

ā(preposition with ablative)from; by (of the agent); away from; since
ab(preposition with ablative)from; by (of the agent); away from; since
abeō, abīre, abiī/abīuī, abitumgo away, depart; disappear; be changed; pass away; retire
abhorreō, abhorrēre, abhorruī(usually with ab with abl) be averse (to), shudder at; be inconsistent (with)
abiciō, abicere, abiēcī, abiectumthrow away; slight, give up; humble, debase
abs(preposition with ablative)from; by (of the agent); away from; since
absum, abesse, āfuībe absent or away (from) or distant; be wanting
abundantia, abundantiae(fem)overflow, excess, abundance, superabundance
abūtor, abūtī, abūsus sumuse up, waste; misuse
ac(conjunction)and, and besides; than
accēdō, accēdere, accessī, accessumgo or come to, approach; attack; fall to one's share, be added, come over to; be like; enter, enter upon
accelerō, accelerāre, accelerāuī, accelerātumquicken, cause to speed up, hasten, hurry
accidō, accidere, accidīfall down, prostrate oneself, (of news etc.) be heard, impinge upon, happen, occur, turn out, (impers.) it is the case that/it happens that
accubō, accubāre, accubuī, accubitumlie at, by, or beside
accūsō, accūsāre, accūsāuī, accūsātumblame, censure, accuse, charge
ācer, ācris, ācresharp, sour, pungent, piercing; violent; keen, furious, swift, active, ardent, courageous; drastic, critical
acerbus, acerba, acerbumunripe, sour, bitter; crude; shrill, rough, violent; severe; grievous
aciēs, aciēī(fem)sharp edge, point; battle-array, line of battle; acuteness, sharpness
ad(preposition with accusative)to, towards, near by, at, before, up to, until, about
addūcō, addūcere, addūxī, adductumbring or lead to; induce, contract, tighten
adeō(adverb)thus far, so far as, so much, to such a degree, so; just, even, much more, much less
affectus, affecta, affectumendowed with; disposed; impaired
afferō, afferre, attulī, adlātumbring to, bring word, allege, produce, contribute, cause
afficiō, afficere, affēcī, affectumaffect, do to, treat, manage; attack, afflict
adflīctō, adflīctāre, adflīctāuī, adflīctātumstrike repeatedly, damage, vex
adflīgō, adflīgere, adflīxī, adflīctumafflict, throw down, crush, grieve, humble, weaken
aggregō, aggregāre, aggregāuī, aggregātumjoin together, attach
adhibeō, adhibēre, adhibuī, adhibitumapply, use; invite, admit; to furnish, produce
adhūc(adverb)to this point, hitherto; yet, still; besides
adipīscor, adipīscī, adeptus sumreach, get, obtain, arrive (at), overtake
adiuuō, adiuuāre, adiūuī, adiūtumassist, help, cherish, favour, mitigate
administer, administrī(masc)servant, assistant, supporter
administrō, administrāre, administrāuī, administrātumadminister, manage, serve
admīror, admīrārī, admīrātus sumadmire, wonder at
acquīrō, acquīrere, acquīsīuī, acquīsītumacquire, gain, get, obtain
assequor, assequī, assecūtus sumfollow on, pursue; overtake; gain, attain to; equal, rival; understand
adseruō, adseruāre, adseruāuī, adseruātumkeep, preserve, watch, observe
assīdō, assīdere, assēdīsit down
assuēfaciō, assuēfacere, assuēfēcī, adsuēfactumaccustom (to)
adsum, adesse, adfuībe near, be present, arrive; (with dative) aid
aduentus, aduentūs(masc)arrival, approach, attack
adulēscēns, adulēscentis(masc/fem)youth (male or female)
adulescentulus, adulescentula, adulescentulumvery youthful, quite young
adulter, adulterī(masc)adulterer
adultus, adulta, adultumfull-grown, adult, mature, ripe, firmly established
aedificium, aedificiī(neut)building
aedificō, aedificāre, aedificāuī, aedificātumbuild, make, create
aedis, aedis(fem)sing temple; pl house, room
aeger, aegra, aegrumsick, infirm, sad, sorrowful, painful, grievous
aequitās, aequitātis(fem)evenness, conformity, symmetry, equanimity, fairness, impartiality
aequus, aequa, aequumlevel, flat, equal, evenly poised, reciprocated, even-handed, fair, just, fair-minded, favourable, friendly, indulgent, sympathetic, tranquil
aerārium, aerāriī(neut)treasury
aes, aeris(neut)copper ore, copper; bronze; money, pay, wages, bronze statue, etc.; aliēnum debt
aestus, aestūs(masc)heat, fire; summer; tide, swell of the sea; passion, agitation
aetās, aetātis(fem)life-time, age, period; generation; time of life
aeternus, aeterna, aeternumeternal, everlasting, imperishable
ager, agrī(masc)piece of land, territory, country, region, field, landed estate, the land
agnōscō, agnōscere, agnōuī, agnitumrecognize, identify, acknowledge; acknowledge as true, assent to; understand,perceive
agō, agere, ēgī, āctumdrive, act, do, transact, carry off, apply, cause to bring forth, urge, deal, think, manage, exercise, perform, deliver (a speech), play (as an actor), behave (as), pass, spend, disturb; grātiās agō thank
agrestis, agrestis, agresterustic, rude, wild, savage; agrestis, agrestis (masc.) countryman, peasant
Ahāla, Ahālae(masc)family name of the gens Servilia, esp. Gaius Servilius Ahala
āiōto say yes, assent, affirm
ālea, āleae(fem)die, dice-play, gambling, chance, venture, risk
āleātor, āleātōris(masc)dice-player, gambler
aliāby another way
aliēnus, aliēna, aliēnumanother's, foreign; contrary, averse, hostile; aes aliēnum debt
aliōto another place; to another subject; to another purpose
aliquandō(adverb)once, some time in the future, ever, sometimes, eventually, while there is time
aliquī, aliquae, aliquodsome, any
aliquis, aliquidsomeone, somewhat, something
aliquōto some place or other
aliquot(indeclinable adjective)some, a number of
alius, alia, aliudanother; alius ... alius one ... another
alō, alere, aluī, altum/alitumnurse, nourish, maintain; promote; cherish
altāria, altārium(neut)altar, burnt-offerings
alter, altera, alterumanother, the other, any other, the former, the latter; unus et alter one or two, a few
āmentia, āmentiae(fem)madness, stupidity
amīcus, amīcī(masc)friend, lover, supporter
amō, amāre, amāuī, amātumlove, like, be fond of
amor, amōris(masc)love; the beloved; (the god) Cupid; sexual desire
ampliusmore, further
amplus, ampla, amplumample, large, wide; distinguished
an(conjunction)whether? or, either
angulus, angulī(masc)angle, corner, nook, out-of-the-way spot
anhēlō, anhēlāre, anhēlāuī, anhēlātumpant, gasp, breathe out, exhale
animaduertō, animaduertere, animaduerteretī, animaduersumobserve, attend to, remark, notice, understand, perceive; avenge, punish, blame
animus, animī(masc)mind, will, soul, desire, character; courage; anger; pride; pleasure, inclination; memory, judgment, consciousness, opinion; vital power, life; aequō animō with equanimity
annus, annī(masc)year, season, age
ante(adverb)before, in front of
ante(preposition with accusative)before, in front of
anteā(adverb)before, in the past, previously
antelūcānus, antelūcāna, antelūcānumbefore daybreak
antīquus, antīqua, antīquumold, ancient; aged; of the old stamp, simple, honest, venerable
apertus, aperta, apertumopen; public; exposed; wide, extended; cloudless; clear; frank
apparātus, apparāta, apparātumprepared, ready; splendid, sumptuous
appellō, appellāre, appellāuī, appellātumcall upon; address; appeal (to); bring into court; accuse; name
Appennīnus, Appennīnī(masc)the Apennines
appropinquō, appropinquāre, appropinquāuī, appropinquātumapproach, draw near
apud(preposition with accusative)at the house of, at, by, near, with; among; in; before; in the time of; in the works of
Āpūlia, Āpūliae(fem)Apulia (district in south-east Italy)
aqua, aquae(fem)water; rain; sea; lake; river
aquila, aquilae(fem)eagle; standard of a Roman legion
arbitror, arbitrārī, arbitrātus sumobserve, perceive, pass sentence; believe, think
arceō, arcēre, arcuīkeep off, prevent; protect
ardeō, ardēre, arsī, arsumburn, blaze; flash; glow, sparkle; be inflamed
argenteus, argentea, argenteumof silver; silvery
argentum, argentī(neut)silver; silver plate; money
arma, armōrum(neut)arms, weapons; tools; tackling; shield; soldiers, army; war; battle
armatus, armata, armatumarmed, clad in armour, characterized by the use of arms
ascīscō, ascīscere, ascīuī, ascītumreceive, admit, approve of, associate; appropriate, adopt
aspiciō, aspicere, aspexī, aspectumlook at, behold; (geographically) look towards, face; consider, contemplate
at(conjunction)but, yet; but then; on the contrary; at least
atque(conjunction)and, and also, and even, and too; yet, nevertheless; (after words expressing comparison) as, than
atrōx, atrōcisdreadful, frightful, fierce, alarming, violent, cruel, savage, shocking, heinous, unrelenting
attendō, attendere, attendī, attentumturn towards; apply; attend to, listen carefully
attribuō, attribuere, attribuī, attribūtumassign; attribute or impute to
auctiōnārius, auctiōnāria, auctiōnāriumpertaining to an auction
auctor, auctōris(masc/fem)creator, maker, inventor; leader; founder, author
auctōritās, auctōritātis(fem)right of ownership, sanction, approval, responsibility, informal decree of the senate, guidance, power, influence, authority, command, authoritativeness, opinion, dignity, prestige, ascendancy, esteem
audācia, audāciae(fem)boldness; courage, valour; audacity
audāx, audācisbold, courageous, audacious; desperate
audeō, audēre, ausus sumdare, venture
audiō, audīre, audiī/audīuī, audītumhear; listen; regard; grant; obey
Aurēlius, Aurēlia, AurēliumAurelian; via Aurēlia a road leading from Rome to the maritime Alps; forum Aurēlium a small town in Etruria
auris, auris(fem)ear; hearing
auspicium, auspiciī(neut)auspices; the right of taking auspices; leadership, authority; sign, omen
aut(conjunction)or; or else, either
autem(conjunction)but; however; indeed; on the contrary
auus, auī(masc)grandfather; ancestor
auxilium, auxiliī(neut)help, aid, assistance; auxiliary forces
bacchor, bacchārī, bacchātus sumcelebrate the rites of Bacchus; revel, rave; riot, run wild
barbātus, barbāta, barbātumbearded; adult
beātus, beāta, beātumhappy, blessed; prosperous
bellum, bellī(neut)war, warfare, fighting, military force, fleet, belli = at war/in the field
bene(adverb)well, rightly, beautifully; fortuitously, opportunely
beneficium, beneficiī(neut)benefit, kindness, favour, assistance
bibō, bibere, bibī, bibitumdrink; imbibe; absorb, suck up; drink in
bonum, bonī(neut)good; wealth, goods; benefit; advantage; profit; virtue
bonus, bona, bonumgood; kind; beautiful; pleasant; right; considerable; virtuous; promising, happy; favourable; high, honourable
breuis, breuis, breueshort, little, brief; small; concise; shallow
caedēs, caedis(fem)killing, slaughter, gore, corpses
caelum, caelī(neut)sky, heavens, air, atmosphere, weather, climate
calamitās, calamitātis(fem)disaster, ruin, defeat
campus, campī(masc)plain, field, field of battle, recreational area, scope, opportunity, expanse of water, Campus Martius = open space in Rome near the Tiber
cantō, cantāre, cantāuī, cantātumsing; play, recite; praise; forewarn; enchant; bewitch
capillus, capillī(masc)hair of the head; hair
capiō, capere, cēpī, captumtake, seize, capture; get, obtain; captivate, win over; find out; understand; choose, select
capitālis, capitālis, capitālebelonging to the head or life; deadly, mortal; dangerous; excellent, first-rate
carcer, carceris(masc)prison, jail
careō, carēre, caruī, caritum(with ablative) be without, want; be absent from; be lacking in
cārus, cāra, cārumdear, costly; precious, loved
castrum, castrī(neut)fortified post, settlement; castra, castrōrum (plural) military camp; war-service; day's march; field of activity
cāsus, cāsūs(masc)disaster, misfortune
Catilīna, Catilīnae(masc)L. Sergius Catiline
causa, causae(fem)cause, reason, motive; occasion; matter, subject; affair, business; process, suit; (political) party; causā (with genitive) for the sake of, because of
cēdō, cēdere, cessī, cessumgo, walk; turn out, come to pass; fall to, devolve; yield, give way; withdraw; go off; succeed; allow, grant; give up
cēna, cēnae(fem)dinner, supper, course for dinner
centuriō, centuriōnis(masc)centurion
certāmen, certāminis(neut)competition, rivalry, fight, contest, quarrel, legal dispute, philosophical argument
certē(adverb)certainly, surely; really; yet indeed, at least
certō(adverb)certainly, surely
certō, certāre, certāuī, certātumfight, contend, strive
certus, certa, certumcertain; sure, safe; distinct; agreed upon, known; steady, resolute, loyal
cēterus, cētera, cēterumthe other; cēterī (plural) the others, the rest
cibus, cibī(masc)food; fare
cinis, cineris(masc/fem)ashes; ruins
circumclūdō, circumclūdere, circumclūsī, circumclūsumenclose on all sides
circumscrīptor, circumscrīptōris(masc)cheat; defrauder
circumstō, circumstāre, circumstetīstand round; surround
cīuis, cīuis(masc/fem)citizen; countryman or woman
cīuitās, cīuitātis(fem)citizenship; citizens; city; state
clāmō, clāmāre, clāmāuī, clāmātumshout, shout out
clārus, clāra, clārumclear, bright; loud, distinct; evident; illustrious, famous
clēmēns, clēmentismerciful, gentle, mild; quiet, peaceable; courteous; moderate
coepiō, coepere, coepī, coeptumstart, begin
coerceō, coercēre, coercuī, coercitumconfine, preserve, enclose, restrict, restrain, keep under control, check, punish
coetus, coetūs(masc)meeting, assembly, company
cōgitātiō, cōgitātiōnis(fem)thinking, meditation; thought; intention; plan; opinion; reasoning power
cōgitō, cōgitāre, cōgitāuī, cōgitātumconsider, ponder, think; meditate; intend; look forward to; imagine
cognōscō, cognōscere, cognōuī, cognitumto become acquainted with, acquire knowledge of, ascertain, learn, perceive, understand
cōgō, cōgere, coēgī, coāctumdrive together; collect; curdle; force, compel; prove conclusively
cohors, cohortis(fem)cohort, retinue, staff, entourage, any group, farmyard
colōnia, colōniae(fem)settlement, colony
colōnus, colōnī(masc)farmer
comes, comitis(masc/fem)companion, comrade, friend, member of the same group, follower, devotee, partner, sharer
cōmissātiō, cōmissātiōnis(fem)merry-making, revelling
comitātus, comitātūs(masc)escort, train, company
comitia, comitiōrum(neut)elections
comitium, comitiī(neut)a place in the forum, where the comitia were held; comitia, ōrum n pl elections
commemorō, commemorāre, commemorāuī, commemorātumrecall; mention
commendātiō, commendātiōnis(fem)entrusting; recommendation; excellence; approval
committō, committere, commīsī, commissumjoin, unite; commit, entrust; match (one against another); compare; venture; begin; engage in
commoueō, commouēre, commōuī, commōtummove vigorously; stir up; excite; disturb; astonish; affect
commūnis, commūnis, commūneshared by, joint, common, general, ordinary; public
comparō, comparāre, comparāuī, comparātumunite; compare; prepare; provide (for); acquire; raise (a force); appoint
comperiō, comperīre, comperī, compertumfind out, learn, know for certain
competītor, competītōris(masc)rival, competitor
complector, complectī, complexus sumclasp; encompass, embrace; lay hold of; contain; comprehend (mentally)
complexus, complexūs(noun)embrace; sexual intercourse
complūrēs, complūraseveral, many
comprehendō, comprehendere, comprehendī, comprehēnsumseize or grasp; comprise; include; attack; embrace; describe; express; arrest or lay hold of; understand
comprimō, comprimere, compressī, compressumpress or squeeze together; keep or hold back or in; suppress
cōnātus, cōnātūs(masc)attempt, undertaking; effort; impulse
concēdō, concēdere, concessī, concessumgo away, depart, withdraw; yield to, submit; allow, grant
concidō, concidere, concidīfall down or into decay; fail; faint; be slain; die
concipiō, concipere, concēpī, conceptumconceive, devise; understand; take in; produce, form
concitō, concitāre, concitāuī, concitātumstir up, excite; disturb, rouse
concordia, concordiae(fem)harmony, concord, conjunction, union
concupīscō, concupīscere, concupiī/concupīuī, concupītumlong much for, covet, desire ardently
concursus, concursūs(masc)assembly, concourse, attack, encounter, collision, conjunction, concurrence
condemnō, condemnāre, condemnāuī, condemnātumcondemn, doom; convict
condiciō, condiciōnis(fem)condition, situation, rank; stipulation; term, agreement; marriage; married person
cōnferciō, cōnfercīre, cōnfersī, cōnfertumstuff, stuff together, press close together
cōnferō, cōnferre, contulī, collātumbring or carry together, collect, unite, join; compare; betake oneself, go
cōnfestim(adverb)immediately, speedily
cōnficiō, cōnficere, cōnfēcī, cōnfectumdo, accomplish; finish; effect; arrange; produce, cause; conquer; kill; use up; consume, weaken, overwhelm; spend
cōnfīdō, cōnfīdere, cōnfīsus sumwith dat trust to, have confidence in
cōnfirmō, cōnfirmāre, cōnfirmāuī, cōnfirmātumconfirm; strengthen; encourage; prove; say boldly
cōnflagrō, cōnflagrāre, cōnflagrāuī, cōnflagrātumbe burnt down; be utterly destroyed
cōnflīgō, cōnflīgere, cōnflīxī, cōnflīctumstrike together, collide, clash; strive; fight; dispute
cōnflō, cōnflāre, cōnflāuī, cōnflātumblow on, ignite; melt; inflame; raise, bring about; arouse
congregō, congregāre, congregāuī, congregātumcollect together, unite
coniciō, conicere, coniēcī, coniectumthrow together; cast, fling; drive; direct
cōnīueō, cōnīuēre, cōnīuī/cōnīxīclose the eyes; wink at, overlook, turn a blind eye
coniungō, coniungere, coniūnxī, coniūnctumjoin together, unite sexually, connect, unite (military forces), join in time, bring into friendship/alliance, join in marriage, add, include, associate
coniūrātiō, coniūrātiōnis(fem)taking an oath together, plot, conspiracy, band of conspirators
coniūrātus, coniūrāta, coniūrātumleagued; coniūrātī, ōrum m pl conspirators
colligō, conligere, conlēgī, conlēctumcollect, assemble; acquire; pick up; infer; reckon; sum up
collocō, collocāre, collocāuī, collocātumput in a particular place together, arrange, set, station; bestow; employ; lay out; give in marriage
cōnor, cōnārī, cōnātus sumtry, venture, undertake
corrōborō, corrōborāre, corrōborāuī, corrōborātumstrengthen, corroborate
corruō, corruere, corruībreak down, fall to the ground, collapse
cōnscelerātus, cōnscelerāta, cōnscelerātumwicked, depraved; criminal
cōnscientia, cōnscientiae(fem)the holding of knowledge in common, complicity, consciousness, moral sense, conscience
cōnscrībō, cōnscrībere, cōnscrīpsī, cōnscrīptumenlist or enrol; compose, write
cōnsēnsiō, cōnsēnsiōnis(fem)agreement, unanimity; conspiracy
cōnsequor, cōnsequī, cōnsecūtus sumfollow after; overtake; get or obtain; procure; imitate; reach, come up to; befall; bring about, achieve
cōnseruō, cōnseruāre, cōnseruāuī, cōnseruātumpreserve, keep from danger; maintain
cōnsilium, cōnsiliī(neut)counsel, advice; reason; purpose, plan; stratagem; resolution, will; judgment
cōnspiciō, cōnspicere, cōnspexī, cōnspectumcatch sight of, see; observe; descry
cōnstantia, cōnstantiae(fem)invariability, steadiness, persistence, consistency, firmness of purpose, constancy, loyalty
cōnstituō, cōnstituere, cōnstituī, cōnstitūtumput, set, place, establish; set in place, constitute; decide, determine; fix, establish; range; build
cōnstringō, cōnstringere, cōnstrīnxī, cōnstrictumbind fast or tight; compress
cōnsulāris, cōnsulāris, cōnsulāreconsular; of or proper to a consul
cōnsulātus, cōnsulātūs(masc)consulship, term of office as consul
cōnsul, cōnsulis(masc)consul, one of the chief Roman magistrates
cōnsulō, cōnsulere, cōnsuluī, cōnsultumtake counsel; consider; consult (someone)
cōnsultum, cōnsultīdecision; decree
cōnsūmō, cōnsūmere, cōnsūmpsī, cōnsūmptumuse up, squander; eat; consume; squander, destroy
contāminō, contāmināre, contāmināuī, contāminātumcontaminate, pollute, debase, spoil
contemnō, contemnere, contempsī, contemptumscorn, contemn
contendō, contendere, contendī, contentumstretch, strain; hurl; contend; fight; dispute
contentus, contenta, contentumtense, tight; eager, intent
contentus, contenta, contentumtense, tight; eager, intent
continentia, continentiae(fem)abstemiousness, continence, self-control
contineō, continēre, continuī, contentumhold together, contain; retain; enclose, confine; hinder, prevent; stop
contingō, contingere, contigī, contāctumtouch; seize; border upon; reach; influence, affect; befall, come to pass
contrā(adverb)opposite, against, facing, in the direction of, to the detriment of, in reply to, contrary to, otherwise than
contrā(preposition with accusative)opposite, against, facing, in the direction of, to the detriment of, in reply to, contrary to, otherwise than
contrahō, contrahere, contrāxī, contractumdraw together, contract, diminish, compress, restrict, assemble, amass, collect, unite in friendship, enter into (a formal relationship), do business, cause, provoke, bring on oneself, catch (an illness)
contrōuersia, contrōuersiae(fem)controversy; dispute
contumēlia, contumēliae(fem)insult, affront, ignominy; damage
conueniō, conuenīre, conuēnī, conuentumcome together, assemble; meet; agree; fit, suit
conuentus, conuentūs(masc)meeting, assembly
conuertō, conuertere, conuertī, conuersumcause to rotate, invert, turn backwards, reverse the natural direction of, direct the course of, turn, (followed by in se, ad se) attract the notice of, win over, shift, divert, translate, resort to...for help
conuincō, conuincere, conuīcī, conuictumfind guilty, convict, prove wrong, expose
conuīuium, conuīuiī(neut)feast, entertainment, banquet
conuocō, conuocāre, conuocāuī, conuocātumcall together, convoke, assemble
cōpia, cōpiae(fem)abundance, plenty; riches; store; provisions; ability; power; opportunity, means
cōpiae, cōpiārum(fem pl)(military) forces, troops
cōpiōsus, cōpiōsa, cōpiōsumplentiful, rich, wealthy; eloquent
corpus, corporis(neut)body; flesh; corpse; trunk; frame; corporation
corrigō, corrigere, corrēxī, corrēctumstraighten, set right; correct
corrumpō, corrumpere, corrūpī, corruptumspoil, destroy, deface; falsify; bribe; corrupt, seduce
corruptēla, corruptēlae(fem)corruption, enticement to sexual misconduct, bribery; corrupting influence
corruptor, corruptōris(masc)corrupter, seducer, briber
cōtīdiē(adverb)every day, daily
crēdō, crēdere, crēdidī, crēditum(with dative) believe, trust; entrust; think, be of the opinion
crēscō, crēscere, crēuī, crētumgrow; arise, spring; appear; get advantage; increase
crūdēlis, crūdēlis, crūdēlecruel, bloodthirsty
cruentus, cruenta, cruentumbloody, bleeding, involving bloodshed, cruel, savage
culpa, culpae(fem)responsibility, blame, guilt, sense of guilt, offence, error, mistake, fault
cum(conjunction)with, together with
cum(preposition with abl)with, together with
cumulō, cumulāre, cumulāuī, cumulātumheap up; accumulate, amass
cūnctus, cūncta, cūnctumall together, total, complete
cupiditās, cupiditātis(fem)longing, desire; passion; avarice; ambition
cupiō, cupere, cupiī/cupīuī, cupītumlong for, desire; covet
cūr(adverb)why?
cūra, cūrae(fem)attention, care, responsibility; written work; anxiety, concern; trouble; love; object of love
cūria, cūriae(fem)meeting-hall, the Senate-house, the Senate, meeting of the Senate, a division of the Roman people
cursus, cursūs(masc)running; course, voyage, journey; race; direction; march; career
custōdia, custōdiae(fem)watch, guard, care; watch-house; guard-post; confinement; prison
custōdiō, custōdīre, custōdiī/custōdīuī, custōdītumwatch, guard; preserve; take heed; retain
custōs, custōdis(masc/fem)keeper; guardian; protector; watchman; jailer; container
(preposition with ablative)down from; from; away from, out of; about; concerning; for
dēbeō, dēbēre, dēbuī, dēbitumowe, be in debt; be obliged or bound or destined
dēbilitō, dēbilitāre, dēbilitāuī, dēbilitātumweaken; maim
dēbitum, dēbitī(neut)debt; duty
dēcernō, dēcernere, dēcrēuī, dēcrētumdistinguish; judge; decide; settle; propose
dēclīnātiō, dēclīnātiōnis(fem)a side turn (of the body), a leaning aside
dēcoctor, dēcoctōris(masc)insolvent person, defaulting debtor
dēdecus, dēdecoris(neut)disgrace, dishonour, shame, ugliness
dēdūcō, dēdūcere, dēdūxī, dēductumlead away, draw out, turn aside; bring away or off; conduct; escort; derive; withdraw
dēfendō, dēfendere, dēfendī, dēfēnsumward off, avert, prevent, protect, defend, take care, preserve, shelter, speak in defence (of), defend (a case), justify, maintain
dēferō, dēferre, dētulī, dēlātumcarry (down), fetch, deliver, transfer/remit money, submit accounts, report, denounce, entrust, confer
dēfetīgō, dēfetīgāre, dēfetīgāuī, dēfetīgātumtire, exhaust, wear out; lose heart
dēficiō, dēficere, dēfēcī, dēfectumfail; cease; faint; be discouraged; sink under; be wanting or defective; be lacking; die; abandon
dēfīgō, dēfīgere, dēfīxī, dēfīxumfix down, fasten; thrust into; astound, bewitch
deinde(adverb)afterward; then; next
dēlectō, dēlectāre, dēlectāuī, dēlectātumentice; delight; amuse; charm
dēleō, dēlēre, dēlēuī, dēlētumefface; suppress; destroy; kill; annul
dēlicātus, dēlicāta, dēlicātumcharming, elegant; delicate, tender; voluptuous; luxurious; effeminate
dēligō, dēligere, dēlēgī, dēlectumremove by plucking, pick, choose, levy
dēmigrō, dēmigrāre, dēmigrāuī, dēmigrātumgo away
dēmōnstrō, dēmōnstrāre, dēmōnstrāuī, dēmōnstrātumpoint out or at; prove, demonstrate; describe
dēnique(adverb)at last, finally, in fact; in short
dēpellō, dēpellere, dēpulī, dēpulsumdrive away/off, wean, repel, expel, dismiss, force to stop, avert
dēpōnō, dēpōnere, dēposuī, dēpositumlay down or aside; deposit; commit; entrust; resign; fix, set
dēposcō, dēposcere, dēpoposcīask for earnestly, require
dēprecor, dēprecārī, dēprecātus sumpray against; beg off; beg pardon; avert by prayer
dēprehendō, dēprehendere, dēprehendī, dēprehēnsumcatch, find out; discern, perceive; reach, overtake; catch in the act; surprise
dērelinquō, dērelinquere, dērelīquī, dērelictumleave behind, abandon, neglect
dēscrībō, dēscrībere, dēscrīpsī, dēscrīptumcopy; describe; establish
dēserō, dēserere, dēseruī, dēsertumforsake, abandon, desert
dēsīderium, dēsīderiī(neut)desire, wishing, longing for; regret for what is absent; darling, favourite, pet
dēsīderō, dēsīderāre, dēsīderāuī, dēsīderātumwish for, long for, desire; need, want,miss
dēsignō, dēsignāre, dēsignāuī, dēsignātummark out, designate; denote; appoint; choose
dēsinō, dēsinere, dēsiī/dēsīuī, dēsitumleave off, cease, desist
dēsistō, dēsistere, dēstitī, dēstitumleave off, cease, desist from
dēspērātiō, dēspērātiōnis(fem)despair
dēspērātus, dēspērāta, dēspērātumdesperate, despaired of
dēsum, dēesse, dēfuī(with dative) be wanting, be lacking
dētestor, dētestārī, dētestātus sumcall down a solemn curse on, loath, avert by entreaty
dētrahō, dētrahere, dētrāxī, dētractumstrip off, remove, drag away, draw off (blood etc.), pull down, dislodge, order to move, appropriate, deprive, lessen, detract, exclude, subtract
dētrīmentum, dētrīmentī(neut)detriment, loss, damage; defeat
dēuoueō, dēuouēre, dēuōuī, dēuōtumvow, devote; curse; bewitch
deus, deī(masc)god
dīcō, dīcere, dīxī, dictumsay
dictātor, dictātōris(masc)dictator, chief magistrate, magistrate appointed at Rome in crisis
dictātūra, dictātūrae(fem)dictatorship
dictitō, dictitāre, dictitāuī, dictitātumsay often; plead often
diēs, diēī(masc)day; daylight; festival; red letter day (feminine); lifetime; in diem each day
difficultās, difficultātis(fem)difficulty; trouble; intractability
dignus, digna, dignumworthy, deserving; deserved
dīlectus, dīlectūs(masc)levy, recruitment, selection, choice, discrimination
dīligēns, dīligentiscareful, diligent, frugal, thrifty
dīligentia, dīligentiae(fem)carefulness, attentiveness; economy, frugality
dīmittō, dīmittere, dīmīsī, dīmissumdismiss, let go, part with, disband, discharge, dissolve (a meeting), divorce, settle (a debt), dispatch, spread, release
dīreptiō, dīreptiōnis(fem)plundering
dīreptor, dīreptōris(masc)plunderer
discēdō, discēdere, discessī, discessumgo off in different directions; march off; be divided; cease; die; depart from
discessus, discessūs(masc)going apart; separation; departure; marching off
disciplīna, disciplīnae(fem)instruction; knowledge; discipline, area of study; system; method
discō, discere, didicīlearn, acquire knowledge of
discrībō, discrībere, discrīpsī, discrīptumdivide, assign, distribute
dīs, dītisrich, richly endowed, fertile
dissimilis, dissimilis, dissimileunlike, dissimilar
dissimulō, dissimulāre, dissimulāuī, dissimulātumdissemble, disguise; hide; ignore
dissolūtus, dissolūta, dissolūtumloose; lax; negligent; dissolute
distribuō, distribuere, distribuī, distribūtumdivide, distribute
diū(comparative adverb)a long while; long since; diūtius longer; diūtissimē very long
dīuellō, dīuellere, dīuellī, dīuulsumtear to pieces; tear away; estrange, break up
dīuersus, dīuersa, dīuersumopposite; separate, apart; unlike, different; hostile, opposed
dō, dare, dedī, datumgive; ascribe; grant, permit; furnish, offer; lend; tell of; enable, cause
dolor, dolōris(masc)pain; grief; anguish; sorrow; resentment
domesticus, domestica, domesticumdomestic, familiar; native; private, personal
dominātiō, dominātiōnis(fem)position of authority of a paterfamilias, position of domination, rule, tyranny
domus, domūs/domī(fem)house; home; household; family; native country; domī at home
dormiō, dormīre, dormiī/dormīuī, dormītumsleep; rest
dubitō, dubitāre, dubitāuī, dubitātumbe in doubt, be uncertain, consider arguable, waver
dubius, dubia, dubiumdoubtful; variable; uncertain; dangerous; critical
dūcō, dūcere, dūxī, ductumlead, conduct, draw, bring; guide; marry; persuade; deceive; draw out, prolong; think, esteem, consider; pass; spend
dūdum(adverb)a little while ago; formerly; iam dūdum long ago
dum(conjunction)while, as long as; until; provided that
dummodo(conjunction)so long as, provided that
duodecim(indeclinable adjective)twelve
duo, duae, duotwo
dux, ducis(masc/fem)guide, driver, leader, commander, general
ē(preposition with ablative)out of, from; down from, off; by; after; on account of; in accordance with
eādem(adverb)by the same route
ēbriosus, ēbriosa, ēbriosumroutinely drunk; intoxicated
ecquis, ecquidis there anyone who?
ēdictum, ēdictī(noun)proclamation, edict
ēdoceō, ēdocēre, ēdocuī, ēdoctumteach or inform thoroughly
ēdūcō, ēdūcere, ēdūxī, ēductumlead or draw out; bring away; rear; educate; raise, produce
efferō, efferre, extulī, ēlātumtake or carry out, remove; bear away a body for burial; bring forth, produce; utter; raise, advance; proclaim
effrēnō, effrēnāre, effrēnāuī, effrēnātumunbridle, let loose
effugiō, effugere, effūgīescape; flee from, avoid; be unnoticed; escape the knowledge of
egēns, egentisneedy, very poor; destitute of
egeō, egēre, eguī(+ gen or abl) need, want, require, feel the absence of, lack, dispense with
egestās, egestātis(fem)need, destitution, shortage, craving
egoI; I myself
ēgredior, ēgredī, ēgressus summarch or come out; set sail; land; go beyond; ascend; overstep
ēgregius, ēgregia, ēgregiumexcellent, eminent; illustrious
eiexclamation expressing anguish or similar
ēiciō, ēicere, ēiēcī, ēiectumthrow or cast out; thrust out; expel; banish; vomit; dislocate; cast ashore; reject
ēlābor, ēlābī, ēlāpsus sumescape; slip away
ēlūdō, ēlūdere, ēlūsī, ēlūsumdeceive, trick, dodge, elude, baffle, ridicule, get away with outrageous conduct
ēmergō, ēmergere, ēmersī, ēmersumrise up out of the water, emerge; escape; appear; arrive
ēmittō, ēmittere, ēmīsī, ēmissumsend out or forth; set free; fling; let fall; publish; empty; drain off
ēmorior, ēmorī, ēmortuus sumdie away; die; perish
enim(conjunction)indeed, for, yes indeed; certainly; enim uērō positively! well, of course; certainly
(adverb)to that place, thither; so far; therefore; so much (more or less)
eōdem(adverb)to the same place or purpose
eō, īre, iī/īuī, itumgo; walk, march; flow; come in; ride, sail; turn out
eques, equitis(masc)horseman, rider, member of the equestrian order, 'knight'
ergō(adverb)therefore; then, now
ēripiō, ēripere, ēripuī, ēreptumsnatch away, carry off (property), rescue, (refl.) escape
errō, errāre, errāuī, errātumwander or stray about; go astray; err, mistake; vacillate
ēructō, ēructāre, ēructāuī, ēructātumbring up noisily; discharge violently
ērumpō, ērumpere, ērūpī, ēruptumburst forth, break out, become suddenly visible, (of plants etc.) sprout, escape from one's lips
et(conjunction)and; also; even; et ... et both ... and
etenim(conjunction)and indeed, the fact is, for
etiam(adverb/conjunction)and also, too, besides; even now; yes indeed, yes; etiam atque etiam more and more, again and again
etiamsi(conjunction)even if, although, albeit
Etrūria, Etrūriae(fem)Etruria (district north of Rome and the Tiber)
ēuādō, ēuādere, ēuāsī, ēuāsumgo or come out; escape, avoid; turn out
ēuertō, ēuertere, ēuertī, ēuersumturn upside down; churn up; ruin, overthrow
ēuocātor, ēuocātōris(masc)one who orders out troops
ēuomō, ēuomere, ēuomuī, ēuomitumvomit out
ex(preposition with ablative)out of, from; down from, off; by; after; on account of; in accordance with
exaudiō, exaudīre, exaudiī/exaudīuī, exaudītumhear; comply with, heed
excēdō, excēdere, excessī, excessumdepart, move out, go beyond, exceed, outlive, surpass
excidō, excidere, excidīfall out; escape; be deprived of; lose control of one's senses
excitō, excitāre, excitāuī, excitātumrouse up, wake up; raise, erect; arouse
exclūdō, exclūdere, exclūsī, exclūsumshut out, exclude; hatch; prevent
excursiō, excursiōnis(fem)running forth; sally
exeō, exīre, exiī/exīuī, exitumcome/go out, march out, disembark, put out to sea, emerge, flow out, escape, become known, digress, pass, die, sprout, extend, develop into, result
exerceō, exercēre, exercuī, exercitumdrill, exercise; employ; practise; administer; cultivate; harass
exercitātiō, exercitātiōnis(fem)exercise, practice
exercitus, exercitūs(masc)army; swarm, flock
exhauriō, exhaurīre, exhausī, exhaustumdrain; empty; drink up; exhaust; see through to the end
exīstimō, exīstimāre, exīstimāuī, exīstimātumjudge, value, esteem as
exilium, exilii(neut)exile, banishment
exitium, exitiī(neut)ruin, mischief; death
expōnō, expōnere, exposuī, expositumset out; expose; disembark; publish; exhibit, explain
exprōmō, exprōmere, exprōmpsī, exprōmptumbring out; disclose, reveal
exsilium, exsiliī(neut)exile
exsistō, exsistere, exstitī, exstitumstep forth, appear; arise; become; prove to be
exspectō, exspectāre, exspectāuī, exspectātumwait for, look forward to, lie in store for, expect, hope for, anticipate
extinguō, extinguere, extīnxī, extīnctumquench, extinguish; kill; destroy
exsul, exsulis(masc/fem)exile
exsultō, exsultāre, exsultāuī, exsultātumjump about; let oneself go; exult
externus, externa, externumexternal, extraneous, foreign
exterus, extera, exterumouter, external, foreign (comparative exterior, superlative extrēmus and extimus)
extorqueō, extorquēre, extorsī, extortumtwist or wrench out; extort
extrā(adverb)outside, without; out of, beyond; except
extrā(preposition with acc)outside, beyond, except
facilis, facilis, facileeasy; pliable; gentle; courteous; good-natured, affable
facinerōsus, facinerōsa, facinerōsumcriminal, wicked
facinus, facinoris(neut)deed, crime, outrage
faciō, facere, fēcī, factummake; do; fashion; cause; compose; practise; commit; render; value
factum, factī(neut)deed, exploit
Faesulānus, Faesulāna, Faesulānumof Faesulae (town in northern Italy)
falcārius, falcāriī(masc)scythe-maker
fallō, fallere, fefellī, falsumcheat, deceive; disappoint; escape notice
falsus, falsa, falsumfalse, wrong, spurious, unjustified, pretended, imitation, fictitious, imaginary, mendacious, deceitful, insincere, misleading
fāma, fāmae(fem)rumour; fame; renown; ill repute; news
famēs, famis(fem)hunger; famine; craving
familia, familiae(fem)household, all persons under the control of one man, whether relations, freedmen, or slaves; family; servants or slaves belonging to one master; estate
familiāris, familiāris, familiāre(superlative adverb (from adjective))belonging to one's household/family, private, personal, intimate, well-known, habitual, congenial, suited (to)
fascis, fascis(masc)bundle, parcel; fascēs pl bundles of rods, carried before the highest magistrates of Rome, typically with an axe bound up in the middle of them; the power or office of a magistrate
fateor, fatērī, fassus sumconcede, admit, confess, profess, declare, assent, say yes, acknowledge by one's behaviour
fātum, fātī(neut)fate, destiny; doom; ill-fate; death
faucēs, faucium(fem)throat; narrow entrance; defile; gulf, abyss
faueō, fauēre, fāuī, fautumwith dat favour, befriend; back up
fax, facis(fem)torch; firebrand; love-flame; fire, torment
febris, febris(fem)fever, attack of fever
ferō, ferre, tulī, lātumtake; bring; carry; bear away; remove; plunder; bear with; lead; produce, bring forth; endure; receive; propose; exhibit; ferunt they say; fertur it is said
ferrum, ferrī(neut)iron; sword; any tool of iron; weapon
fidēs, fidis(fem)(usually (plural) fidēs, fidium) lyre
fīdō, fīdere, fīsus sumtrust, have confidence in, be confident that
fingō, fingere, fīnxī, fictumshape, form, fashion, make; contrive; invent; make a pretence of
fīniō, fīnīre, fīniī/fīnīuī, fīnītumlimit; define; end, finish; mark out the boundaries of
fīnis, fīnis(masc/fem)boundary, limit; end; purpose; goal; death
fīō, fierī, factus sumbe made or done; happen; become; take place
firmō, firmāre, firmāuī, firmātumreinforce, strengthen, secure, fortify, guard, establish, augment, guarantee, maintain, encourage, reassure, confirm, certify
firmus, firma, firmumfirm; strong; steady; valid; bold
Flaccus, Flaccī(masc)Flaccus
flāgitiōsus, flāgitiōsa, flāgitiōsum(superlative adverb (from adjective))shocking, scandalous, infamous
flāgitium, flāgitiī(neut)shameful or base action; crime; scandal, disgrace
flāgitō, flāgitāre, flāgitāuī, flāgitātumdemand importunely; ask repeatedly (for)
flamma, flammae(fem)blaze, flame; ardour; fire of love; object of love
flōrēns, flōrentisprosperous, flourishing
flōs, flōris(masc)blossom, flower; youthful prime
foedus, foederis(neut)league, treaty; agreement
forās(adverb)out of doors, abroad, forth, out
forīs(adverb)out of doors; abroad
fortasse(adverb)perhaps
fortis, fortis, fortestrong, powerful; hardy; courageous; valiant; manful
fortitūdō, fortitūdinis(fem)strength; firmness; courage, valour; manfulness
fortūna, fortūnae(fem)fortune; chance; luck; prosperity; condition; wealth, property
Fortūna, Fortūnae(fem)Fortune, Chance
fortūnātus, fortūnāta, fortūnātumlucky, happy, fortunate; rich
forum, forī(neut)forum, market-place
frangō, frangere, frēgī, frāctumbreak; crush; weaken; wear out; vanquish; break in
fraudātiō, fraudātiōnis(fem)cheating, deceit, fraud
frequentia, frequentiae(fem)frequency; crowd; abundance of persons or things
frētus, frēta, frētumwith abl relying upon, trusting to
frīgus, frīgoris(neut)cold, coldness; frost, winter
frōns, frontis(fem)forehead; brow; foremost part of anything
frūctus, frūctūs(masc)fruit, crops; profit
fuga, fugae(fem)flight; fleeing; avoidance; exile
fugitīuus, fugitīuī(masc)runaway
fulgeō, fulgēre, fulsīgleam; glitter, shine forth, be bright
Fuluius, Fuluiī(masc)Fulvius
fūnestus, fūnesta, fūnestumfatal, deadly; destructive
furiōsus, furiōsa, furiōsumfurious, mad, frantic, wild
furō, furere, furuīrage, be mad or furious; be wild
furor, furōris(masc)fury, rage, madness
futūrus, futūra, futūrumfuture
Gallicānus, Gallicāna, GallicānumGallic, of the Gauls
Gallicus, Gallica, GallicumGallic, of the Gauls
gāneō, gāneōnis(masc)glutton, debauchee
gaudium, gaudiī(neut)joy, gladness; delight
gelidus, gelida, gelidumicy, cold; frozen
gēns, gentis(fem)race, nation, people, (pl.) nations of the world, a Roman clan, ubi gentium...? = where on earth...?
genus, generis(neut)birth, descent, origin; offspring; race; kind; family; nation; gender
gerō, gerere, gessī, gestumbear, carry; wear; have; carry on, perform, do; govern, administer; achieve; carry in the womb
gladiātor, gladiātōris(masc)gladiator, assassin
gladiātōrius, gladiātōria, gladiātōriumof/belonging to gladiators
gladius, gladiī(masc)sword
glōria, glōriae(fem)glory, fame, renown; vainglory, boasting
Gracchus, Gracchī(masc)Gracchus
gradus, gradūs(masc)step, pace; position; rank; degree; rung (ladder); stair
grātia, grātiae(fem)grace; gracefulness; good-will; kindness; favour; obligation; grātiās agere to thank; gratiā (with genitive) for the sake of, for the purpose of
grauis, grauis, graueheavy; weighty, burdensome; burdened; important; solemn; serious; grievous; difficult; deep (of sound); strong (of smell)
grauiter(adverb)heavily, severely; grievously; with reluctance
grex, gregis(masc)flock, herd; company; crew
habeō, habēre, habuī, habitumhave, hold, possess; contain; handle, use; manage; esteem; regard, treat (as)
habitō, habitāre, habitāuī, habitātuminhabit, dwell; live (in a place)
hāc(adverb)by this way; on this side
haereō, haerēre, haesī, haesumstick, cling, adhere, be fixed; be in difficulties; doubt; linger
haesitō, haesitāre, haesitāuī, haesitātumstick hesitate, be undecided; be stuck
hebēscō, hebēsceregrow blunt or feeble
hercule(interjection)by Hercules!
hesternus, hesterna, hesternumof yesterday
hīc(adverb)here; in the present circumstances
hice, haece, hocethis
hic, haec, hocthis
hiems, hiemis(fem)winter, rough weather
hinc(adverb)from this place; henceforth; from this cause
homō, hominis(masc)human being, person, individual; nouus homō parvenu, upstart
honestās, honestātis(fem)honourableness, honour; integrity
honestō, honestāre, honestāuī, honestātumhonour (with); adorn, grace
honestus, honesta, honestumworthy; decent; of high rank; honourable; handsome
honor, honōris(masc)(also honōs) honour; regard; office, dignity; grace
honōrō, honōrāre, honōrāuī, honōrātumhonour
hōra, hōrae(fem)hour; season (of the year); time; Hōrae, Hōrārum (plural) the Seasons (personified)
horribilis, horribilis, horribilerough; terrible, horrible; monstrous
hortor, hortārī, hortātus sumurge on, encourage
hostis, hostis(masc/fem)foreigner, enemy
hūc(adverb)to this place, hither, to this point/degree/end, huc...illuc = to and fro
hūmānus, hūmāna, hūmānumhuman; humane; civilized; considerate
humī(fem)loc. of humus, -i (fem) on the ground
humus, humī(fem)earth, soil, ground
iaceō, iacēre, iacuīlie; be situated; be still; lie still; lie dead; lie in ruins
iactō, iactāre, iactāuī, iactātumthrow, hurl; toss; utter with force; boast (of); torment; sē iactāre to glory (in)
iam(adverb)now, already
Iānuārius, Iānuāria, Iānuāriumof January
idcircō(adverb)therefore, for that reason
īdem, eadem, idemthe same
Īdus, Īdūs(fem)15th day of March, May, July, October, 13th day of the other months
igitur(adverb)therefore
ignāuia, ignāuiae(fem)laziness; faint-heartedness
ignōminia, ignōminiae(fem)ignominy, dishonour
ignōrō, ignōrāre, ignōrāuī, ignōrātumbe ignorant of; fail to recognize
ille, illa, illudhe, she; it; that; the well-known; the former
illinc(adverb)thence; on that side
illō(adverb)thither; to that point
imberbis, imberbis, imberbebeardless
immānitās, immānitātis(fem)hugeness, vastness; brutality; barbarity
immineō, imminēreoverhang; threaten, be imminent; be a threat (to)
immittō, immittere, immīsī, immissumsend against/into, throw, (refl.) leap, direct the flow of, insert, introduce, let in, let loose, give rein to
immō(adverb)rather, more correctly
immortālis, immortālis, immortāleimmortal; eternal
impediō, impedīre, impediī/impedīuī, impedītumentangle; hamper; hinder
impellō, impellere, impulī, impulsumpush or thrust against; impel; urge on
impendeō, impendērehang over; impend; threaten
imperātor, imperātōris(masc)ruler, commander, general, title of honour conferred on general by troops or senate, the Roman emperor
imperītus, imperīta, imperītuminexperienced (in), unskilled, ignorant (of)
imperium, imperiī(neut)command; rule; empire; supreme power
imperō, imperāre, imperāuī, imperātumwith dat command, rule (over)
impetrō, impetrāre, impetrāuī, impetrātumobtain by request, succeed in one's application
impetus, impetūs(masc)assault, attack; vigour; violent mental urge
impius, impia, impiumirreverent; wicked; impious
implōrō, implōrāre, implōrāuī, implōrātumask for, earnestly entreat, appeal to, invoke
importūnus, importūna, importūnuminconvenient; troublesome
improbitās, improbitātis(fem)want of principle, shamelessness
improbus, improba, improbummorally unsound; disloyal; ill-disposed, shameless; excessive; presumptuous
impudēns, impudentisshameless, impudent
impudīcus, impudīca, impudīcumunchaste, flouting the accepted sexual code
impūnītus, impūnīta, impūnītumunpunished
impūrus, impūra, impūrumunclean, filthy, foul; impure; morally foul
in(preposition with acc/abl)(with accusative) to; into; against; for; towards; until; in diēs day by day, every day; (with ablative) at; in; on; within; among
inānis, inānis, ināneempty, hollow, wasted, deserted, unmanned, bare, poor, insubstantial, thin, empty-headed, false, illusory, unfulfilled, insignificant, unjustified, futile
incendium, incendiī(neut)fire, conflagration; passion; fiery heat
inceptum, inceptī(neut)beginning, undertaking
incidō, incidere, incidī, incāsumfall (into); meet (with); arise, occur
inclūdō, inclūdere, inclūsī, inclūsumshut in or up; enclose
incolumis, incolumis, incolumeunharmed, safe, in good health, still living, undamaged in wealth/power/position, intact
incrēdibilis, incrēdibilis, incrēdibileincredible, unbelievable
increpō, increpāre, increpuī, increpitummake a sharp loud noise, rattle, clash, chide, reprove, protest at, remark indignantly
indemnātus, indemnāta, indemnātumuncondemned
indīcō, indīcere, indīxī, indictumdeclare publicly; inflict (on) by one's pronouncement
indūcō, indūcere, indūxī, inductumlead or conduct into; bring in; introduce; put on; persuade;exhibit
industria, industriae(fem)diligence, purposefulness
ineō, inīre, iniī/inīuī, initumenter, take part in, commence, embark on, rationem ineo = calculate
iners, inertisunskilful; sluggish; unadventurous; feeble
inertia, inertiae(fem)unskilfulness; idleness, sloth
īnfāmis, īnfāmis, īnfāmedisreputable, infamous
īnferī, īnferōrum(masc pl)the dead
īnferō, īnferre, intulī, illātum/inlātumbring into or upon; introduce; bring forward (with hostile intention); produce, cause; direct; inflict; bury
īnfestus, īnfesta, īnfestumhostile; dangerous; disturbed
īnfitiātor, īnfitiātōris(masc)debtor, shirker, one who denies a debt of trust
īnfitior, īnfitiārī, īnfitiātus sumdeny, disown
īnflammō, īnflammāre, īnflammāuī, īnflammātumset on fire, kindle; excite; inflame
ingēns, ingentishuge, very great in number/degree/intensity, powerful, outstanding, proud, heroic
ingrauēscō, ingrauēsceregrow heavy; increase in force or intensity
ingredior, ingredī, ingressus sumstep or go into, enter; begin; walk
inimīcitia, inimīcitiae(fem)unfriendly relations, hostility, ill will
inimīcus, inimīcī(masc)enemy, foe
inīquitās, inīquitātis(fem)inequality; unfairness; unevenness of terrain
inīquus, inīqua, inīquumunequal, uneven; disadvantageous; unjust; unkind; hostile
initiō, initiāre, initiāuī, initiātuminitiate (into); admit (to) with introductory rites
iniūria, iniūriae(fem)wrong, injury; abuse, insult; offence; sexual assault
illecebra, illecebrae(fem)allurement, enticement
illūstrō, illūstrāre, illūstrāuī, illūstrātumilluminate; make famous or illustrious; make clear
innocēns, innocentisblameless, innocent, upright, virtuous, harmless
inopia, inopiae(fem)want, scarcity; destitution, dearth
inquamI say; inquit he/she says; inquiunt they say
irrētiō, irrētīre, irrētiī/irrētīuī, irrētītumentangle; catch in a net
īnscrībō, īnscrībere, īnscrīpsī, īnscrīptumwrite in or on, inscribe; brand; record as
īnsidiae, īnsidiārum(fem)ambush, trap, plot
īnsidiātor, īnsidiātōris(masc)one who lies in wait (to attack, rob, etc.)
īnsidior, īnsidiārī, īnsidiātus sumlie in wait, lie in ambush, make a treacherous attack (on), plot (against), set a trap for, be on the look-out
īnsidiōsus, īnsidiōsa, īnsidiōsumdeceitful; insidious; hazardous
īnsolēns, īnsolentisunaccustomed (to), arrogant; insolent; excessive
īnspērātus, īnspērāta, īnspērātumunhoped for, unexpected; unforeseen
īnstō, īnstāre, īnstitīpress on with, take up a stand, press on the tracks of, loom, threaten, be upon one, be urgent
īnstrūmentum, īnstrūmentī(neut)equipment, tools; an item of such equipment; means
īnstruō, īnstruere, īnstrūxī, īnstrūctumbuild, construct, draw up (troops), arrange, organise, prepare, equip, furnish, instruct, provide with information
intellegō, intellegere, intellēxī, intellēctumunderstand, realize, deduce, recognise, appreciate, understand the meaning of (languages), exercise powers of understanding
intendō, intendere, intendī, intentum/intēnsumstretch, spread out, strain, exert, strengthen, stretch out (one's hand), direct (the eyes, sight etc.), aim, direct (one's mind), apply oneself, bring a charge
inter(preposition with accusative)between, among; during
intercēdō, intercēdere, intercessī, intercessumintervene, (of friendship) exist between, be present among, obstruct, hinder, interpose a veto
intereō, interīre, interiī, interitumperish, die; be ruined; cease
interficiō, interficere, interfēcī, interfectumkill; destroy
interitus, interitūs(masc)violent or untimely death; extinction; dissolution
interrogō, interrogāre, interrogāuī, interrogātumask, examine, ask (a senator for his opinion), arraign, indict, consult
intersum, interesse, interfuībe or lie between, be in the midst; be present; take part in; be different; interest it matters; it is of advantage
intestīnus, intestīna, intestīnuminternal; domestic, civil
intimus, intima, intimuminmost, the inmost part of, deepest, most private, most profound, closest (friend)
intrā(adverb)within; within the space of; under, fewer than
intrā(preposition with abl)within, inside, on this side of, short of, confined to
intus(adverb)within, at home, within the city/town, inwards, privately
inueniō, inuenīre, inuēnī, inuentuminvent; contrive; find; discover; manage to get
inuictus, inuicta, inuictumunconquered; invincible
inuidia, inuidiae(fem)envy, jealousy; spite; dislike
inuidiōsus, inuidiōsa, inuidiōsumarousing hatred, odium or envy; envious
inuītō, inuītāre, inuītāuī, inuītātuminvite; entertain; allure, entice; incite
inūrō, inūrere, inussī, inustumburn in (with a hot iron); brand (on or with)
ipse, ipsa, ipsumhe, she, it; self, very, identical
is, ea, idhe, she, it; this, that
iste, ista, istudthis or that of yours; that which you refer to; the well-known
istō(adverb)to the place where you are; to the point you have reached
ita(adverb)so, thus; even so; yes
Ītalia, Ītaliae(fem)Italy
itaque(adverbconjunction)and so; therefore, consequently
iter, itineris(neut)journey; march; route; road, foot-way
iubeō, iubēre, iussī, iussumorder, command; decree
iūcundus, iūcunda, iūcundumpleasant, agreeable; delightful
iūdicium, iūdiciī(neut)legal proceedings, action, trial, jurisdiction, judgement, verdict, decision, determination, conviction, belief, view, opinion, esteem, taste, discretion
iūdicō, iūdicāre, iūdicāuī, iūdicātumjudge, adjudge, sentence, condemn, pass judgement, pronounce guilty, decree, decide upon, make up one's mind, estimate, appraise, assess the validity of an argument, consider (that), express an opinion about
iungō, iungere, iūnxī, iūnctumyoke, harness; join; clasp (hands); unite
Iuppiter, Iovis(masc)Jupiter
iūre(adverb)justly, rightly; deservedly
iūs, iūris(neut)law; right; authority; court of justice
iussus, iussūs(masc)(only in ablative iussū) by order of
iūstus, iūsta, iūstumjust, equitable; lawful; legitimate; well grounded; proper; right; regular; impartial
iuuentūs, iuuentūtis(fem)youth
Kal.(indeclinable noun)Kalends
Kalendae, Kalendārum(fem)the first day of the month
labefactō, labefactāre, labefactāuī, labefactātumshake; cause to waver; make unsteady, loosen; undermine
labor, labōris(masc)labour, toil, exertion; hardship, distress
Laeca, Laecae(masc)Laeca
laetitia, laetitiae(fem)joy, gladness, pleasure, delight, fertility
laetor, laetārī, laetātus sumrejoice, be joyful
languidus, languida, languidumlanguid, faint, weak; ill; sluggish; inert
lateō, latēre, latuīlie hid, lurk; escape notice
latrōcinium, latrōciniī(neut)robbery with violence; bandit raid; pillage; band of robbers
latrōcinor, latrōcinārī, latrōcinātus sumengage in brigandage or piracy
latrō, latrōnis(masc)robber, bandit, mercenary
latus, lateris(neut)side; flank
laus, laudis(fem)praise; glory; excellence; merit
lectica, lecticae(fem)litter (for bearing persons upon)
lectulum, lectulidiminutive of lectus, lecti; small bed, charming bed
lectus, lecta, lectumchosen, selected, picked; choice, excellent
legiō, legiōnis(fem)legion, army, army of supporters
lēnis, lēnis, lēnesmooth, soft, mild, gentle, easy, calm
lēnitās, lēnitātis(fem)slowness; gentleness, mildness
lentus, lenta, lentumpliant; tough; clinging; slow; lazy; calm; procrastinating; sluggish
lepidus, lepida, lepidumagreeable, charming, delightful, amusing; witty
Lepidus, Lepidī(masc)Lepidus
leuis, leuis, leuelight; nimble; trivial, trifling; gentle; capricious; fickle, inconstant
leuō, leuāre, leuāuī, leuātumlift; support; relieve, lessen; free from
lēx, lēgis(fem)law; rule; principle; condition
līberī, līberōrum(masc)children
līber, lībera, līberumfree; unimpeded; licentious; frank, outspoken
līberō, līberāre, līberāuī, līberātumrelease, free; acquit; absolve
libīdō, libīdinis(fem)desire, longing, one's will/pleasure, lust
licet, licēre, licuit, licitum estit is lawful, permitted, or allowed; one may or can
locuplēs, locuplētisrich, well-to-do; rich (in)
locus, locī(masc)(plural locī and loca) place, location; rank; passage (in a book); subject of debate or discussion
longē(adverb)far off; far; a great while; very much; by a large margin
longinquus, longinqua, longinquumremote, distant, long-lasting
loquor, loquī, locūtus sumspeak, talk, say; mention
lūdus, lūdī(masc)play, game, pastime; sport, entertainment, fun; school, elementary school
lūgeō, lūgēre, lūxī, lūctummourn, lament; be in mourning
lūx, lūcis(fem)light (of the sun, stars, etc.); daylight, day; splendour; eyesight
luxuria, luxuriae(fem)luxury, extravagance, rankness, thriving condition
māchinor, māchinārī, māchinātus sumdevise; plot
mactō, mactāre, mactāuī, mactātumendow, honour, afflict, punish, sacrifice, kill
Maelius, Maeliī(masc)Maelius
maeror, maerōris(masc)sadness, grief, mourning
magis(adverb)more, rather
magistrātus, magistrātūs(masc)office of magistrate, magistrate
magnificus, magnifica, magnificumnoble, eminent, stately; sumptuous, magnificent, boastful
magnus, magna, magnumbig, large, great
māiōrēs, māiōrum(masc)ancestors
māior, māior, māiusgreater; older
male(adverb)badly, ill, wickedly, unfortunately; amiss
malleolus, malleolī(masc)fire-dart
mālō, mālle, māluīwish or choose rather, prefer
malum, malī(neut)evil, calamity, misfortune
mandō, mandāre, mandāuī, mandātumcommit to one's charge, commission; command; entrust (to)
māne(adverb)in the morning; early next day
maneō, manēre, mansī, mansumremain, be left, stay, lodge, wait for, continue to be, persist, abide by, endure
manicātus, manicāta, manicātumwith long sleeves
manifestus, manifesta, manifestumclear, evident; plainly guilty; flagrant
Manliānus, Manliāna, Manliānumof Manlius
Manlius, Manliī(masc)Manlius
manus, manūs(fem)hand; fist; handwriting; band of soldiers; company
Marcellus, Marcellī(masc)Marcellus
mare, maris(neut)sea; sea-water
marītus, marītī(masc)husband; mate
Marius, Mariī(masc)Marius
Massilia, Massiliae(fem)Massilia (Marseille)
Massiliensis, MassilienseMassilian, of Marseille
mātūritās, mātūritātis(fem)ripeness
mātūrō, mātūrāre, mātūrāuī, mātūrātummake ripe; hasten; make haste to
mātūrus, mātūra, mātūrumripe; mellow; mature; seasonable, timely; early; speedy
maximus, maxima, maximumgreatest, etc. (superlative of magnus)
medicīna, medicīnae(fem)medical art; medicine; treatment, remedy
mediocris, mediocris, mediocre(adverb (from adjective))moderate, medium, trivial, minor, middling, fair, ordinary, average, undistinguished
meditor, meditārī, meditātus sumthink about, ponder; intend; reflect, consider
mehercule(interjection)by Hercules! assuredly (oath or asseveration)
melior, melior, meliusbetter (comparative of bonus)
meminī, meminisseI remember, recollect, think of, am mindful of, bear in mind
memoria, memoriae(fem)memory; recollection; time within remembrance; history
mēns, mentis(fem)mind, intellect, reason, design, intention, attitude, inclination, composure
mentum, mentī(neut)chin
mereō, merēre, meruī, meritum(also deponent mereor) earn, get; deserve; be rewarded
Metellus, Metellī(masc)Metellus
metuō, metuere, metuī, metūtumbe afraid of; be afraid to; fear
metus, metūs(masc)fear; anxiety; awe; object of dread
meus, mea, meummy, mine
mīles, mīlitis(masc)soldier, soldier of the rank and file (opp. commander)
mīlitāris, mīlitāris, mīlitāreconnected with the army, military, belonging to a soldier, soldierly
minae, minārum(fem)threats, menaces, warning signs
minimus, minima, minimumsmallest, least, shortest, lowest, least important, humblest
minitor, minitārī, minitātus sumthreaten, constitute a danger, hold out as a threat
minor, minor, minussmaller, lesser, younger, etc. (comparative of paruus)
Minucius, Minuciī(masc)Minucius
minus(adverb)less; not so well; not quite
misceō, miscēre, miscuī, mixtum/mistummix, mingle; embroil; confound; stir up
misericordia, misericordiae(fem)pity, compassion; pathos
misericors, misericordismerciful, tender-hearted
miser, misera, miserumwretched, unfortunate, miserable; distressing
mittō, mittere, mīsī, missumsend; cast, hurl; throw away; dismiss; disregard, say nothing of; subject (to)
modo(adverb)only; just now; provided that; if only; modo ... modo at one time ... at another
modus, modī(masc)measure; size; rhythm; metre; mode; manner; bound, limit; end; moderation
moenia, moenium(neut)town walls, fortified town
mōlēs, mōlis(fem)huge, heavy mass, lump; monster; massive structure; danger; trouble; effort; vast undertaking
molestus, molesta, molestumtroublesome, tiresome
mōlior, mōlīrī, mōlītus sumlabour to bring about; strive; toil for, perform with effort
mollis, mollis, mollesoft, tender, mild; mellow; pleasant; weak; effeminate; impressionable; sensitive
moneō, monēre, monuī, monitumwarn; advise; presage
mōnstrum, mōnstrī(neut)unnatural thing or event regarded as on omen, portent, sign; monstrous thing; monster; atrocity
mora, morae(fem)delay; hindrance, obstacle
morbus, morbī(masc)sickness, disease, illness, distress; weakness, vice
morior, morī, mortuus sumdie; fail; decay
mors, mortis(fem)death; corpse; annihilation
mortuus, mortua, mortuumdead, deceased
mōs, mōris(masc)custom, usage; manner; style; civilization; law; mōrēs (plural) character; behaviour; morals
mōtus, mōtūs(masc)motion, movement, manoeuvre, disturbance, civil disturbance, passion, emotion
moueō, mouēre, mōuī, mōtummove, agitate, wield, strike (a musical instrument), (refl. or pass.) proceed, disturb, throw into turmoil, rouse, provoke, cause a change of attitude, soften, touch, annoy, undertake, bring forward in discussion
mucrō, mucrōnis(masc)sharp point; sword
muliercula, mulierculae(fem)(little, weak, foolish, etc.) woman
mulier, mulieris(fem)woman; wife, mistress
multitūdō, multitūdinis(fem)great number, multi-tude; crowd; mob
multō(adverb)much, by far; long (before or after)
multō, multāre, multāuī, multātumpunish; fine
multus, multa, multummuch, great; many a; large, intense; assiduous; tedious
mūniceps, mūnicipis(masc)citizen of a municipium; native of the same municipium
mūnicipium, mūnicipiī(neut)town subject to Rome, but governed by its own laws; free town
mūniō, mūnīre, mūniī/mūnīuī, mūnītumfortify; build (a road); defend; safeguard
mūnītus, mūnīta, mūnītumfortified, secure, protected
mūrus, mūrī(masc)wall; city wall
mūtō, mūtāre, mūtāuī, mūtātumalter, change; exchange; shift; substitute (for)
nam(conjunction)for
nancīscor, nancīscī, nactus/nānctus sumget, obtain, receive; meet with
nāscor, nāscī, nātus sumbe born; proceed (from), rise; grow
nātiō, nātiōnis(fem)people, race, nation, class of people, set, nationality
nātūra, nātūrae(fem)nature; character; inherent quality and characteristics of a person or thing
naufragus, naufraga, naufragumshipwrecked; causing shipwreck; ruined
(adverb)lest, to prevent, to avoid
(conjunction)lest, to prevent, to avoid
nec(adverb/conjunction)neither; nor; and not; nec nōn and also; nec ... nec neither ... nor
necessārius, necessāriī(masc)close friend/relative
necesse(adverb)essential; inevitable
necne(adverb/conjunction)or not
nefārius, nefāria, nefāriumoffensive, unspeakably atrocious, wicked
neglegō, neglegere, neglēxī, neglēctumnot to heed, neglect; overlook; do without
negō, negāre, negāuī, negātumsay (that...not), deny, deny the existence of, say no, refuse, decline
negōtium, negōtiī(neut)work, business, difficulty, pains, trouble, job, employment, public engagement, (in pl.) interests, lawsuit, situation, matter, concern
nepōs, nepōtis(masc)grandson; descendant; spendthrift, playboy; nepōtēs (plural) descendants
neque(adverb/conjunction)neither; nor; and not; neque nōn and also; neque ... neque neither ... nor
nēquior, nēquior, nēquius(comparative of nēquam) worthless, good for nothing
nēquitia, nēquitiae(fem)(moral) badness, vice; villainy; naughtiness
nesciō, nescīre, nesciī/nescīuī, nescītumnot to know; be unfamiliar with
nex, necis(fem)death, murder
nihilnothing
nihil(neut indec)nothing
nimis(adverb)too much, very, exceedingly
nimium(adverb)too much, too, very much
nisi(conjunction)if not; unless
niteō, nitēre, nituīshine, glitter; be sleek and plump
nitidus, nitida, nitidumshining, glittering, bright; polished; spruce; sleek
nix, niuis(fem)snow; white hair
nōbilis, nōbilis(masc)nobleman
nōbilis, nōbilis, nōbilefamous, celebrated; high-born; superior
nocturnus, nocturna, nocturnumnocturnal; under conditions of night
nōmen, nōminis(neut)name; family; celebrity
nōminō, nōmināre, nōmināuī, nōminātumname; nominate; accuse, speak concerning
nōn(adverb)not
nōndum(adverb)not yet
nōnne(adverb)is it not the case that...?
nōswe
noster, nostra, nostrumour, our own, ours; one of us, our friend; favourable to us; dear, good
nota, notae(fem)mark, sign; letter; word; writing; spot; brand, tattoo-mark
Nouember, Nouembris(masc)November
nouus, noua, nouumnew; young, recent; nouus homō first in one's family to attain the consulate; therefore sometimes used in a derogatory sense: 'noveau riche', 'parvenu'.
nox, noctis(fem)night; darkness; blindness
nūdus, nūda, nūdumnaked, bare; destitute; unarmed
nūllus, nūlla, nūllumnot any, no
num(adverb)(in direct questions when the answer no is expected), whether (in indirect questions)
nūmen, nūminis(neut)nod; bias; divine will; divine presence; deity, god
numerus, numerī(masc)number; rhythm; measure; poetic metre; musical interval
numquam(adverb)at no time, never; not in any circumstances
nunc(adverb)now, at present; nunc ... nunc one time ... another time
nūper(adverb)recently, in our own time
nūptiae, nūptiārum(fem)marriage
ō(interjection)oh! ō (sī) if only
ob(preposition with accusative)for; by reason of
obeō, obīre, obiī/obīuī, obitummeet with; visit; review; enclose; accept; die; set
obligō, obligāre, obligāuī, obligātumbind or tie around; swathe, render liable; place under a moral obligation; bind (by oath, etc.)
oblīuīscor, oblīuīscī, oblītus sumforget
obscūrō, obscūrāre, obscūrāuī, obscūrātumdarken, obscure; conceal; make indistinct; cause to be forgotten
obscūrus, obscūra, obscūrumdim, dark, obscure, shadowy, hidden, imperceptible, insignificant, uncertain, secretive
obsideō, obsidēre, obsēdī, obsessumbesiege, blockade; frequent; surround; occupy; throng
obstō, obstāre, obstitī, obstātumwith dat stand in the way of; block the path of; withstand; hinder
obstupefaciō, obstupefacere, obstupefēcī, obstupefactumstrike dumb with any powerful emotion, daze; paralyse
obtemperō, obtemperāre, obtemperāuī, obtemperātum(with dative) comply with, obey
occīdō, occīdere, occīdī, occīsumkill, slay
occultus, occulta, occultumhidden, concealed
occupō, occupāre, occupāuī, occupātumoccupy; seize; reach (a destination); engross
oculus, oculī(masc)eye; eyesight; bud
ōdī, ōdissehate; dislike
odium, odiī(neut)hatred, spite; unpopularity
offēnsus, offēnsūs(masc)collision, knock
ōmen, ōminis(neut)omen, augury
omittō, omittere, omīsī, omissumlet go; lay aside; give up; neglect; disregard; cease
omnis, omnis, omneall, every
Opimius, Opimiī(masc)Opimius
opīnor, opīnārī, opīnātus sumhold as an opinion, think, believe
oportet, oportēre, oportuitit is necessary or proper (that); it is inevitable that
oppōnō, oppōnere, opposuī, oppositumplace over/against, put in the way, put in front as a screen, station troops against, use (threats, fears) as a weapon, set in opposition, object, plead in justification, pledge
opprimō, opprimere, oppressī, oppressumpress on/against, squeeze, suffocate, conceal, overwhelm, overpower, crush, ruin, suppress, catch unawares
optimās, optimātis(masc)aristocrat; (pl) the best class of citizens
optimus, optima, optimumbest
optō, optāre, optāuī, optātumdesire, pray for, choose
opus, operis(neut)work, effort; structure; (plural) siege-works
ōrātiō, ōrātiōnis(fem)the faculty of speech, conversation, language, dialect, literary style, statement, treatise, formal address, speech, oratory
orbis, orbis(masc)disc, circle; orb; ring; wheel; circuit; the world; orbis terrārum or orbis terrae the world
ōrdō, ōrdinis(masc)row, regular series; order; class of citizens; arrangement; method; degree; rank
ōrnāmentum, ōrnāmentī(neut)equipment; ornament, decoration; (mark of) distinction
ōrnātus, ōrnātūs(masc)military equipment; armour; costume, garb, get-up; adornment
ōrō, ōrāre, ōrāuī, ōrātumplead; pray (to); beseech, supplicate
ōs, ōris(neut)mouth; speech; face; assurance
ostendō, ostendere, ostendī, ostēnsum/ostentumshow, put on show, reveal, (refl.) appear, point out, make clear, demonstrate
ostentō, ostentāre, ostentāuī, ostentātumexhibit, display, parade, demonstrate, (refl.) show off, point out, disclose, hold out the prospect of
ōtiōsus, ōtiōsa, ōtiōsumat leisure, unoccupied; free from public affairs; quiet; free, unemployed; undisturbed (by); superfluous; useless
ōtium, ōtiī(neut)leisure, spare time, retirement, peaceful relations (with another country), security, inactivity, idleness
pācō, pācāre, pācāuī, pācātumimpose a settlement on; bring under control
pactum, pactī(neut)agreement, compact; manner, way; quō pactō?by what arrangement, how?
paene(adverb)nearly, almost, practically
palam(adverb)in the presence of
pāla, pālae(fem)spade
Palātium, Palātiī(neut)the Palatine Hill
parēns, parentis(masc/fem)parent, ancestor, mother-city, inventor, source
pāreō, pārēre, pāruībe visible; (with dative) obey; comply with; be subject to; submit to
pariēs, parietis(masc)wall (of a house)
pariō, parere, peperī, paritum/partumbring forth, bear; produce, create; procure, get
parō, parāre, parāuī, parātumget ready, prepare, furnish, provide; intend; plan; obtain; buy
parricīda, parricīdae(masc/fem)parricide (murderer); murderer of a near relative; traitor
parricīdium, parricīdiī(neut)parricide (murder); murder of a near relation, treason, rebellion
pars, partis(fem)part, piece, portion, share; function, office; party, side, faction; pars...pars some...others; partēs, partium (plural) party; faction
particeps, participis(masc/fem)participant, sharer
partim(adverb)partly, in part
parum(adverb)too little, 'encore'
paruus, parua, paruumsmall, short, little, young, insignificant, unimportant, cheap
patefaciō, patefacere, patefēcī, patefactumreveal, expose, open, make available
pateō, patēre, patuībe open, lie open; be exposed to; stretch out, extend
pater, patris(masc)father; pater familiās head of a family; patrēs, patrēs cōnscrīptī (plural) senators
patiēns, patientispatient; capable of enduring
patientia, patientiae(fem)endurance, tolerance, patience, submissiveness
patior, patī, passus sumbear, endure; suffer; allow
patria, patriae(fem)fatherland, native country; home, source
patricius, patricia, patriciumpatrician, noble
patrimōnium, patrimōniī(neut)private possessions, estate, fortune
patrius, patria, patriumbelonging to a father, paternal; hereditary; of one's native land
paucus, pauca, paucumsmall, little, (in pl.) few
paulīsper(adverb)for a little while, for a short time
paulō(adverb)by a little; somewhat
paulum(adverb)a little, somewhat, slightly, for a short distance/while
pectō, pectere, pexī, pexum/pectitumcomb, card (wool, etc.)
pecūnia, pecūniae(fem)property, wealth; money
pecus, pecudis(fem)farm animal; animal; sheep
penitus(adverb)inwardly; deep, deeply, far within; utterly, completely
per(preposition with accusative)through, throughout, all over; during; by (means of); for the sake of; (in compounds) thoroughly, very; by (in oaths, etc.)
percellō, percellere, perculī, perculsumknock down, strike down, overpower, afflict, dismay, strike (with fear etc.)
percipiō, percipere, percēpī, perceptumtake possession of; perceive, take in
perditus, perdita, perditumruined, lost, desperate, abandoned, morally depraved
perdō, perdere, perdidī, perditumlose; destroy; ruin; waste; spoil, impair
pereō, perīre, periī/perīuī, peritumbe destroyed, perish; disappear, vanish
perferō, perferre, pertulī, perlātumbear or carry through; finish, complete; convey; report; endure; undergo
perficiō, perficere, perfēcī, perfectumfinish, complete; perform; accomplish
perfringō, perfringere, perfrēgī, perfrāctumbreak through; break or dash in pieces; smash
perfruor, perfruī, perfrūctus sum(with ablative) have full enjoyment of, enjoy
pergō, pergere, perrēxī, perrēctumadvance; continue, proceed, go on
perīclitor, perīclitārī, perīclitātus sumrisk; try, test; be in danger; risk
perīculum, perīculī(neut)trial, proof; danger, peril; risk; liability
permaneō, permanēre, permānsī, permānsumcontinue or persist in staying; persist
permittō, permittere, permīsī, permissumcause/allow to travel over a distance, let go through, give rein to, cede, commit, entrust, leave to another to decide, defer, grant, allow
modestus, modesta, modestummodest, moderate
permoueō, permouēre, permōuī, permōtummove violently, agitate, influence, excite, arouse
permultus, permulta, permultumvery much, very many
perniciēs, perniciēī(fem)destruction, fatal injury, ruin, bane
perniciōsus, perniciōsa, perniciōsumdestructive, ruinous, fatal
perpetuus, perpetua, perpetuumuninterrupted; continuous; lasting; invariable
persaepe(adverb)very often
persequor, persequī, persecūtus sumfollow persistently, accompany throughout a journey, pursue, press hard, harry, seek restitution for, seek out, strive after, trace the course of, explore, go over, persist in
perspiciō, perspicere, perspexī, perspectumlook or see through; look into; look at, examine, inspect; study, investigate
perterreō, perterrēre, perterruī, perterritumfrighten or terrify thoroughly
pertimēscō, pertimēscere, pertimuībecome very scared (of)
pertineō, pertinēre, pertinuīreach, stretch, be directed at, tend, refer, relate/pertain to, be a concern, be the business (of), be the property (of), come within the scope
perturbō, perturbāre, perturbāuī, perturbātumdisorder, confuse; disturb; frighten
perueniō, peruenīre, peruēnī, peruentumcome through to, arrive at, reach
pestis, pestis(fem)plague, pestilence; destruction, ruin, death
petītiō, petītiōnis(fem)attack, thrust; request, petition; candidature; lawsuit
petō, petere, petiī/petīuī, petītummake for; seek; seek after; attack; ask for, desire; be a candidate for
petulantia, petulantiae(fem)impudent or boisterous aggressiveness; wantonness, immodesty
Picēnus, Picēna, Picēnumof Picenum (northern Italy)
pietās, pietātis(fem)piety; dutifulness; affection, love; loyalty; gratitude
placeō, placēre, placuī, placitum(with dative) be pleasing (to), satisfy; placet it seems good (to); it is resolved or agreed on (by)
plācō, plācāre, plācāuī, plācātumcalm, assuage, placate, appease
plānē(adverb)plainly, clearly; utterly, quite
plēbs, plēbis/plēbī(fem)common people, general population; mob, common herd, masses
plūrimus, plūrima, plūrimumvery much or many, (the) most, very long or large or big
poena, poenae(fem)punishment, penalty; dare poenās to pay the penalty
polliceor, pollicērī, pollicitus sumpromise
pōnō, pōnere, posuī, positumput, place; lay; station; plant; lay aside; appoint
pontifex, pontificis(masc)Roman high priest
popīna, popīnae(fem)cook-shop, bistro, low-class eating house
populus, populī(masc)people, nation
porta, portae(fem)gate; entrance
possessiō, possessiōnis(fem)possession; estate
possum, posse, potuībe able (to do something); be able, strong
post(adverb)behind, after
post(preposition with acc)behind, after
posteā(adverb)hereafter, thereafter, afterwards
posteritās, posteritātis(fem)the future, posterity, immortality
postrēmus, postrēma, postrēmumlast; worst
postulō, postulāre, postulāuī, postulātumask for, demand, require, request, desire; accuse, prosecute
potēns, potentisendowed, capable, influential, powerful, mighty, potent, effective
potestās, potestātis(fem)power, faculty, ability; authority, dominion, command
potior, potior, potiusmore powerful; preferable
potior, potīrī, potītus sumtake possession of, get, obtain, acquire, receive; possess; (with genitive) be master of
potius(adverb)rather, preferably; more (than)
prae(preposition with ablative)before, in front of; in comparison with; in the face of, under the pressure of
praecipiō, praecipere, praecēpī, praeceptumtake or obtain in advance, anticipate; teach, recommend, order
praeclārus, praeclāra, praeclārumvery bright, brilliant
praedātor, praedātōris(masc)plunderer, pillager; hunter
praedicō, praedicāre, praedicāuī, praedicātumproclaim, declare, cite, recommend
praedīcō, praedīcere, praedīxī, praedictumsay or mention beforehand; foretell; warn; recommend
praedium, praediī(neut)land, estate
praeferō, praeferre, praetulī, praelātumbear before; place before, prefer; display, reveal; give precedence to
praemittō, praemittere, praemīsī, praemissumsend in advance (of)
Praeneste, Praenestis(neut)Praeneste (town in Latium)
praesēns, praesentispresent, face to face, resolute, ready, effective, immediate, imminent, easily accessible, (of conditions etc.) actual
praesentia, praesentiae(fem)presence; helpful presence
praesertim(adverb)especially, particularly
praesidium, praesidiī(neut)help, assistance; defence, protection; convoy, escort; garrison; stronghold
praestōlor, praestōlārī, praestōlātus sumexpect; await
praeter(adverb)past; except; excepting; along; beyond; unless, save
praeter(preposition with acc)past, beyond, contrary to, as well as, except
praetereā(adverb)besides; moreover
praetereō, praeterīre, praeteriī/praeterīuī, praeterītumgo by or past; pass by; escape the notice of; neglect; surpass
praetermittō, praetermittere, praetermīsī, praetermissumlet pass; omit, neglect; pass over, make no mention of
praetexta, praetextae(fem)toga with a purple border worn by curule magistrates and children
praetōrius, praetōria, praetōriumof/belonging to a commander, of/belonging to a praetor, praetorian, having the status of a praetor or ex-praetor
praetor, praetōris(masc)leader, commander, magistrate in Rome (second to consul)
precor, precārī, precātus sumpray to/for, implore, beseech
premō, premere, pressī, pressumpress, crush; oppress; thrust; overpower; afflict; pursue; have intercourse with
prīdem(adverb)some time ago, previously
prīdiē(adverb)on the day before
prīmum(adverb)first, in the first place, at the beginning; for the first time
prīmus, prīma, prīmumfirst, foremost; most distinguished
prīnceps, prīncipisinitiator, founder, master, chief man, leading citizen, head, emperor's title
prior, prior, priusformer, previous; in front; better
prīstinus, prīstina, prīstinumformer, antique, ancient
prīuātus, prīuāta, prīuātumprivate, one's own, not holding public office, unofficial, peculiar, special
prīuō, prīuāre, prīuāuī, prīuātumdeprive (of); free or release (from)
prō(interjection)in front of, in the interests of, on behalf of, for the sake of, on the side of, instead of, in the capacity of, as being of (a particular state etc.), as if, in the same way as, in return for, in proportion to, according to, in relation to, by virtue of, to judge from, with reference to
prō(preposition with abl)in front of, in the interests of, on behalf of, for the sake of, on the side of, instead of, in the capacity of, as being of (a particular state etc.), as if, in the same way as, in return for, in proportion to, according to, in relation to, by virtue of, to judge from, with reference to
probō, probāre, probāuī, probātumtest; recommend; approve of; prove
procul(adverb)some way off, apart, far away, at a distant time
prōdigium, prōdigiī(neut)omen, portent, monster; marvel; monstrous creature
proelium, proeliī(neut)battle, combat; conflict, dispute
profectiō, profectiōnis(fem)setting out; departure
profectō(adverb)without question, undoubtedly, assuredly
prōferō, prōferre, prōtulī, prōlātumcarry or bring out, bring forth; extend; prolong; defer; reveal; utter; produce; publish
prōficiō, prōficere, prōfēcī, prōfectummake headway; advance; help; develop; be successful
proficīscor, proficīscī, profectus sumset out, depart; proceed, arise or spring from
profiteor, profitērī, professus sumdeclare publicly; promise, volunteer; profess (oneself) to be
prōflīgō, prōflīgāre, prōflīgāuī, prōflīgātumdefeat decisively, crush, overwhelm; ruin or destroy utterly
profugiō, profugere, profūgīflee, run away (from)
profundō, profundere, profūdī, profūsumempty, pour out, emit, send forth in abundance, publish copiously, give free play to, give freely, lavish
prohibeō, prohibēre, prohibuī, prohibitumkeep off, hold at bay; prevent, restrain; stop, forbid; avert; defend
prōiciō, prōicere, prōiēcī, prōiectumthrow forth or before, fling down or away; expose; expel; renounce
proinde(adverb)accordingly, so then; proinde ac just as if
propāgō, propāgāre, propāgāuī, propāgātumpropagate; extend, enlarge, increase
prope(adverb)near
prope(preposition with acc)near
proprius, propria, propriumone's own; personal; special; peculiar, proper
propter(adverb)close to, because of, on account of, thanks to, by means of, for the sake of
propter(preposition with acc)close to, because of, on account of, thanks to, by means of, for the sake of
prōscrīptiō, prōscrīptiōnis(fem)advertisement; proscription
prōsequor, prōsequī, prōsecūtus sumfollow up, pursue; accompany
prōspiciō, prōspicere, prōspexī, prōspectumsee in front; foresee; take care (that); see to
prōsternō, prōsternere, prōstrāuī, prōstrātumthrow to the ground, overthrow, prostrate; overthrow, cause the downfall of
prōuideō, prōuidēre, prōuīdī, prōuīsumsee in advance, foresee, consider in advance, provide for/against, take precautions, provide
prōuincia, prōuinciae(fem)command, government, administration, province
proximus, proxima, proximumnearest; next; immediately preceding, immediately following; next of kin
prūdēns, prūdentisforeseeing, aware (of); intelligent, prudent; skilled (in)
prūdentia, prūdentiae(fem)practical understanding; intelligence, prudence; practical grasp; foreknowledge
pruīna, pruīnae(fem)hoar-frost, rime
publicē(adverb)officially, at the public expense, as a community, in the public interest
Publicius, Publiciī(masc)Publicius
pūblicus, pūblica, pūblicumpublic, common
pudīcitia, pudīcitiae(fem)chastity, virtue
pudor, pudōris(masc)shame, shyness, modesty; decency; dishonour
puer, puerī(masc)boy, son
pugnō, pugnāre, pugnāuī, pugnātumfight; contend, clash
pulcher, pulchra, pulchrumbeautiful, handsome; glorious; illustrious; noble
pūrgō, pūrgāre, pūrgāuī, pūrgātumclean, clear, rid, purify, apologise, atone for, exonerate, justify
purpura, purpurae(fem)purple colour, purple; purple dye; purple-dyed cloth
putō, putāre, putāuī, putātumtrim, prune; assess, estimate, regard (as); think, suppose, believe
quā(adverb)in which direction; where; by what means, how; in so far as
quācumque(adverb)wherever
quare(adverb)(= qua re) why, wherefore, on what account
quaerō, quaerere, quaesiī/quaesīuī, quaesītumlook or search for; get, procure; inquire into
quaesō, quaesereask (for); pray; please
quaestiō, quaestiōnis(fem)examination, interrogation, (judicial) inquiry, standing commission, scientific research, problem, question, issue
quālis, quālis, quāleof what sort, kind or nature, of what kind
quam(adverb)in what way; how; how much; than; tam ... quam as ... as
quamquam(conjunction)although, admittedly, yet
quantō(adverb)(by) how much
quantus, quanta, quantumhow great, as great as
quārtus, quārta, quārtumfourth
querimōnia, querimōniae(fem)complaint; 'difference of opinion'
queror, querī, questus sumcomplain, grumble, protest at/that
quī(adverb)why? by what means? how?
quia(conjunction)because
quīcumque, quaecumque, quodcumquewhoever, whatever, whosoever, whatsoever, everyone who, everything that, all that
quīdam, quaedam, quoddama certain
quidem(adverb)indeed, certainly, in fact; nē ... quidem not even
quiēscō, quiēscere, quiēuī, quiētumrest, keep quiet; repose in sleep
quiētus, quiēta, quiētumcalm, quiet; peaceful, sleeping; undisturbed
quīn(conjunction)that not; (but) that; indeed; why not? nay more
quinque(indeclinable adjective)five
quīntus, quīnta, quīntumfifth
quī, quae, quodwho, which, that; which? any
Quirītēs, Quirītum(masc)citizens of Rome collectively in their peacetime functions
quisquam, quicquamany, any one, anybody, anything
quisque, quaeque, quodque/quicque/quidqueeach, every, each single, anyone that
quis, quidwho? which, what?
quisquis, quodquod/quicquid/quidquidwhoever, whatever, everyone who
quō(adverb)whither; whither? for what purpose? what for? so that thereby
quod(adverb/conjunction)that, in that, because; as to the fact that; although; since
quodsi(conjunction)'but if'
quondam(adverb)formerly, once (upon a time), some day, at times
quoniam(adverb)seeing that, since, because
quoque(adverb)besides, also, actually
quot(indeclinable adjective)how many? as many as; every
quotiēns(adverb)how often?, how often!, whenever
quotiēnscumque(adverb)as often as
raeda, raedae(fem)four-wheeled travelling carriage
rapīna, rapīnae(fem)plunder, booty; the carrying off of a person
rapiō, rapere, rapuī, raptumsnatch, tear or drag away; carry off; plunder; ravish
ratiō, ratiōnis(fem)account; calculation, computation; sum, number; transaction, business; matter, affair; consideration of; judgement, reason; method, order; system, theory
recēns, recentisnewly arrived, recent, modern, fresh
recipiō, recipere, recēpī, receptumadmit, welcome, receive, swallow, acquire, accept, approve, permit, undertake, withdraw to a position of safety, (refl.) retire/retreat, recover, get back
recognōscō, recognōscere, recognōuī, recognitumrecognize; recollect; examine; inspect
recondō, recondere, recondidī, reconditumshut up; hide, bury, store away; replace; close again
recreō, recreāre, recreāuī, recreātummake anew, restore; refresh, revive
rēctā(adverb)directly, straight
redimiō, redimīre, redimiī, redimītumencircle with a garland; surround
redundō, redundāre, redundāuī, redundātumflow back; overflow; abound (in)
referō, referre, rettulī, relātumcarry, bring or put back; tell, relate; propose; record; ascribe; repay; answer
rēgius, rēgia, rēgiumkingly, royal; splendid, princely
releuō, releuāre, releuāuī, releuātumlift, raise; lighten; relieve; alleviate; refresh
relinquō, relinquere, relīquī, relictumleave behind; leave; disregard
reliquus, reliqua, reliquumremaining; future; remaining alive
remaneō, remanēre, remānsīstay behind; remain, continue to be; persist
remoror, remorārī, remorātus sumwait, linger; delay, hold up, check
repellō, repellere, reppulī, repulsumdrive or push back; reject; repulse
repentīnus, repentīna, repentīnumsudden, done to meet a sudden contingency
reperiō, reperīre, repperī, repertumfind, find out; discover; invent
reprimō, reprimere, repressī, repressumhold in check; check, restrain; repress
repudiō, repudiāre, repudiāuī, repudiātumdivorce, repudiate; refuse
resecō, resecāre, resecuī, resectumcut back, prune; cut at the base
resideō, residēre, resēdīsit, remain in a place; be left
respondeō, respondēre, respondī, responsumreply; say (write) in answer; say in refutation; answer a summons to appear
rēs, rēī(fem)thing, item; affair, business, matter; fact; ; world, universe, case (in law), suit, point at issue; power; valour; exploit; rēs nouae political changes, revolution; rēs pūblica republic, state
reticeō, reticēre, reticuīkeep silent, leave unsaid
retorqueō, retorquēre, retorsī, retortumtwist back; cast back; fling back; turn aside
reuocō, reuocāre, reuocāuī, reuocātumcall back, recall, summon back; restrain; reduce (to); refer (to); revoke
rēx, rēgis(masc)king, tyrant, despot; master; leader, head; patron; great man
rōbur, rōboris(neut)oak-tree, trunk, any hard timber, firmness, strength, vigour, power, might, man-power, bulwark, effectiveness, resolve
rōbustus, rōbusta, rōbustummade of oak; hard, firm, strong, hardy, robust; physically mature
rogō, rogāre, rogāuī, rogātumask, question; propose (a law, a magistrate); request, solicit for favours
Romānus, Romāna, RomānumRoman, typically Roman
Rōma, Rōmae(fem)Rome
Rōmulus, Rōmulī(masc)Romulus
ruīna, ruīnae(fem)tumbling down, downfall, ruin; ruins; debris, disaster; landslide
rūsticus, rūstica, rūsticumrural, rustic; agricultural; coarse, boorish; crude, clumsy; simple
sacer, sacra, sacrumholy, sacred; divine
sacrārium, sacrāriī(neut)sanctuary, shrine
sacrōsānctus, sacrōsāncta, sacrōsānctumsacrosanct, inviolable
saeculum, saeculī(neut)generation, life-time; race; century; indefinitely long period; the times
saepe(comparative adverb)often, oftentimes, frequently
sagāx, sagāciskeen-scented; acute, sharp, perceptive
saltō, saltāre, saltāuī, saltātumdance, jump; portray or represent in a dance
salūs, salūtis(fem)health, well-being, safety; greeting, salutation
salūtō, salūtāre, salūtāuī, salūtātumgreet, salute; call to pay one's respects to
saluus, salua, saluumsafe, well, sound, undamaged, intact
sānctus, sāncta, sānctumsacred, inviolable; venerable; holy; upright, virtuous
sānē(adverb)certainly; truly, 'and that's a fact'; admittedly
sanguis, sanguinis(masc)blood; race, family, consanguinity; life; vigour
sānō, sānāre, sānāuī, sānātumheal, cure, restore to health
sānus, sāna, sānumhealthy; sound in mind, rational
satelles, satellitis(masc)attendant, bodyguard, (pl) retinue; accomplice, violent supporter
satis(adverb)sufficient, enough; adequately, sufficiently; satius better, preferable
Sāturnīnus, Sāturnīnī(masc)Saturninus
saucius, saucia, sauciumwounded; physically distressed, afflicted; pierced; stricken
scaena, scaenae(fem)stage of a theatre; background; the drama; sphere in which actions, etc., are on public display
scelerō, scelerāre, scelerāuī, scelerātumdefile
scelus, sceleris(neut)crime
scientia, scientiae(fem)knowledge; understanding, expert knowledge
scīlicet(adverb)one may be sure (that), it is clear (that); naturally; yes, but at the same time; evidently; to be sure, doubtless; I ask you!
sciō, scīre, sciī/scīuī, scītumknow; know of
Scīpiō, Scīpiōnis(masc)Scipio
scortum, scortī(neut)harlot, prostitute; male prostitute
himself, herself, itself, themselves
sēcēdō, sēcēdere, sēcessī, sēcessumdraw aside, withdraw; retire; secede
sēcernō, sēcernere, sēcrēuī, sēcrētumseparate off; cut off; set aside; treat as distinct
secūris, secūris(fem)axe, executioner's axe, authority
sed(conjunction)but; however; yet; but also; sed enim but in fact; sed etiam but also
sēditiō, sēditiōnis(fem)violent political discord, faction, mutiny, internal strife
sēdō, sēdāre, sēdāuī, sēdātumsettle, allay; restrain; calm down
sēiungō, sēiungere, sēiūnxī, sēiūnctumseparate; exclude
sēmen, sēminis(neut)seed; shoot; slip, cutting; parentage, descent; germ, spark
sēminārium, sēmināriī(neut)nursery, school
semper(adverb)always
senātor, senātōris(masc)member of the Senate, senator
senātus, senātūs(masc)senate, meeting of the senate
senex, senisold man
sēnsus, sēnsūs(masc)faculty of feeling, perception, sensation, sense; emotion; idea; epigrammatic notion; meaning
sententia, sententiae(fem)opinion, intention, purpose, vote, authoritative decision, decree, thought, idea, maxim, epigram, purport, main drift of an author, sentence
sentīna, sentīnae(fem)bilgewater; scum or dregs of society
sentiō, sentīre, sensī, sensumdiscern by the senses; feel, hear, see; undergo; perceive, notice; think, deem; vote, declare; intend
sequor, sequī, secūtus sumfollow, come or go after, attend; pursue; aim at; comply (with), conform (to); succeed
sērius(adverb)later, too late
sermō, sermōnis(masc)speech, talk; conversation; gossip; subject of talk; language, dialect
serta, sertae(fem)garland
serta, sertōrum(fem pl)chains of flowers, garlands, festoons
Seruilius, Seruiliī(masc)Servilius
seruiō, seruīre, seruiī/seruīuī, seruītum(with dative) be a slave, serve, wait on; be of use (to); be subject (to); labour for
seruō, seruāre, seruāuī, seruātumsave, preserve; protect; keep, observe; look after; pay attention to
seruus, seruī(masc)slave
Sestius, Sestiī(masc)Sestius
seuēritās, seuēritātis(fem)gravity, sternness, strictness, severity
sex(indeclinable adjective)six
(conjunction)if
sīc(adverb)in this or in such a manner, so, thus; to such an extent
sīcārius, sīcāriī(masc)assassin, murderer
sīca, sīcae(fem)dagger
sīcut(adverb)just as, in the same way as; as it were; just as for instance; just as if; as indeed (is the case)
significātiō, significātiōnis(fem)giving signs or signals; expression, indication, sign; suggestion, hint
signum, signī(neut)mark, token, sign; standard, ensign; cohort; signal, password; image, picture, statue; seal, signet; constellation
silentium, silentiī(neut)stillness, silence; repose, tranquillity; omission to speak or write of; neglect
sileō, silēre, siluībe silent, not to speak (about); be quiet; not to function
siluestris, siluestris, siluestrecovered with woods, wooded; found in woodland; living in woodlands; wild, untamed, savage
similis, similis, similelike, resembling, similar
simul(adverb)together, at the same time, as well
sīn(conjunction)if however, but if (despite what has been said)
sine(preposition with abl)without
singulī, singulae, singulaone to each recipient; every single; individual; isolated
sinō, sinere, siī/sīuī, situmlet, leave; allow, permit, leave alone, let be; grant
sinus, sinūs(masc)curve; fold; hollow; bosom, lap; bay, gulf; pocket for money; asylum; inmost part; hiding-place; embrace
sitis, sitis(fem)thirst, drought
sōbrius, sōbria, sōbriumsober; staid, sensible, temperate
societās, societātis(fem)partnership, trading company, fellowship, affinity
socius, sociī(masc)companion, comrade, (in pl.) members of a collegium, colleague, business partner, (in pl.) members of a societas, ally
sodālis, sodālis(masc)companion, comrade, crony
soleō, solēre, solitus sumbe accustomed (to), be apt (to), be the common practise
sōlitūdō, sōlitūdinis(fem)loneliness, solitariness; desert, waste; emptiness, solitude
sōlum(adverb)only, merely; nōn sōlum ... sed not only ... but
sōlus, sōla, sōlumalone, sole; solitary; lonely; deserted
solūtus, solūta, solūtumunbound; free; unrestrained, profligate; free to act as one pleases; lax, careless
somnus, somnī(masc)sleep; sloth
Sp.(indeclinable noun)Spurius
spargō, spargere, sparsī, sparsumstrew, scatter; sprinkle; discharge in large numbers, shower; let stream out in all directions; place in scattered positions; spread about
speciēs, speciēī(fem)visual appearance; look; sight; outward appearance; semblance; pretence; display, splendour, beauty; vision; image, likeness; species; artistic representation
speculor, speculārī, speculātus sumkeep a close watch on, observe, spy out; look out, watch for
spērō, spērāre, spērāuī, spērātumlook forward to, hope for; hope; anticipate
spēs, spēī(fem)hope; expectation; object of hope; joy
spīritus, spīritūs(masc)breath of air, breeze; breath, breathing; soul, mind; life
spoliō, spoliāre, spoliāuī, spoliātumstrip or rob of clothing; plunder, rob, despoil
sponte(adverb)of one's own accord, freely, voluntarily, spontaneously; by oneself, alone
Stator, Statōris(masc)the Supporter, the Stayer (epithet of Jupiter)
statuō, statuere, statuī, statūtumplace, put up; set up, appoint; determine, resolve (to); decide; judge
status, statūs(masc)standing, position; posture; condition, circumstance, state; rank
stirps, stirpis(fem)stock, stem, stalk; root; plant, shrub; family, ancestral race; offspring, posterity
stō, stāre, stetī, statumstand, stand still or fixed; stand up, stand erect; endure, remain
studeō, studēre, studuīwith dat devote oneself to, concern oneself (with), strive after; concentrate on; support; study
studium, studiī(neut)zeal, eagerness (for), study, application; devotion, goodwill, support
stultitia, stultitiae(fem)stupidity, folly, fatuity
stultus, stulta, stultumfoolish, silly; inept
stuprum, stuprī(neut)dishonour, shame, illicit sexual intercourse
suādeō, suādēre, suāsī, suāsumadvise, recommend, urge; advocate, attempt to persuade
subeō, subīre, subiī/subīuī, subitumgo, move or pass underneath; come up to, approach; undergo, endure; come next; succeed to; steal in on, come over; suggest itself
subferō, subferre, sustulī, sublātumsubmit to, undergo, to suffer
subiectō, subiectāre, subiectāuī, subiectātumthrow up from below; apply below
subitō(adverb)suddenly, unexpectedly, at short notice, quickly
subsellium, subselliī(neut)bench, low seat; court, courts
subsidium, subsidiī(neut)body of troops in reserve; aid; support; safeguard; means of assistance
succēdō, succēdere, successī, successumgo below or under; come to the foot (of), come up (to); move on upwards; move up into the position (of); take the place (of); succeed (to)
sufferō, sufferre, sustulī, sublātumsubmit to, endure, suffer
Sulla, Sullae(masc)Sulla
sum, esse, fuībe, exist, live; happen; remain; be possible or allowable
summus, summa, summumhighest, greatest, very great; chief, principal; the farthest, utmost, last, extreme; very deep
sūmptuōsus, sūmptuōsa, sūmptuōsumexpensive, costly, sumptuous
sūmptus, sūmptūs(masc)expense, lavish expenditure; expenses; charge
superior, superior, superiusupper, higher, further inland/upstream, preceding, previous, earlier, more exalted, more powerful, stronger
superō, superāre, superāuī, superātumclimb over; overtop; rise to a higher level; get beyond; surpass; be superior; defeat, surmount; survive; be present in excess of one's needs; abound; remain; remain alive; be situated beyond; vanquish
suppeditō, suppeditāre, suppeditāuī, suppeditātumsupply the needs of, supply
supplicium, suppliciī(neut)act performed to propitiate a deity; punishment; torment; penalty, punishment
suscipiō, suscipere, suscēpī, susceptumtake (up), catch from below; support; receive; take under one's protection; adopt; undertake, perform; venture upon; accept; acknowledge (a new-born child); get or have a child
suspectus, suspectūs(masc)looking up; high regard
suspiciō, suspicere, suspexī, suspectumlook upwards (to); look up at; esteem, admire; be suspicious of
suspīciō, suspīciōnis(fem)suspicion, inkling, faint indication
suspicor, suspicārī, suspicātus sumsuspect; have an inkling of; infer
sustineō, sustinēre, sustinuī, sustentumhold up, support, sustain; stand up to, withstand; shoulder; have the necessary endurance (to); submit (to); endure; hold back
suus, sua, suumhis own, her own, its own, their own; especially dear to him; belonging to him at birth; normal to him; due or allotted to him; convenient for him
tābēscō, tābēscere, tābuīwaste or dwindle away; melt away; decompose
tabula, tabulae(fem)board, plank; votive-tablet; writing-tablet; letter, will; panel; picture; game board; tablet of stone or metal set up as a permanent record; (pl) account-books; document; will
taceō, tacēre, tacuī, tacitumbe silent; say nothing about
taciturnitās, taciturnitātis(fem)maintaining silence
taeter, taetra, taetrumfoul, monstrous, vile, horrible
tālāris, tālāris, tālārereaching down to the ankles
tālis, tālis, tālesuch, of such a kind; such (a)
tam(adverb)so; so much (as)
tamen(conjunction)nevertheless, all the same; yet; tamen etsī even though
tametsī(conjunction)even though
tamquam(adverb)just as, just as if, as though, on the ground that
tandem(adverb)at length, at last, after some time; really, I ask you, after all
tantum(adverb)so much, to such a degree, so; only, just, merely; tantum nōn all but, almost
tantus, tanta, tantumso great
tēctum, tēctī(neut)roof; house, dwelling; (rough or improvised) shelter
tēlum, tēlī(neut)missile, javelin; sword; (any offensive) weapon; sunbeam, thunderbolt
temeritās, temeritātis(fem)recklessness, thoughtlessness, impetuosity
temperantia, temperantiae(fem)moderation, restraint, self-control
tempestās, tempestātis(fem)period, season, weather, storm, violent disturbance
templum, templī(neut)temple, shrine; zone, space, region; plank
temptō, temptāre, temptāuī, temptātumhandle, feel; attempt, try; prove; test; try out; attack; brave; make an attempt on
tempus, temporis(neut)time, season; a sufficiency of time (for a particular purpose); opportunity; season (of the year); condition; (plural) times; temples of the head
tenebrae, tenebrārum(fem)darkness, obscurity; night; dark corner; ignorance; concealment; gloomy state of affairs
teneō, tenēre, tenuī, tentumhold, keep, possess; occupy; retain; hold a position; include; reach in journeying; maintain; detain, hold up; keep in check; bind
tenuis, tenuis, tenuethin, slender; slight, faint; fine; weak; trivial
terra, terrae(fem)earth; land, ground, soil; country; region
tertius, tertia, tertiumthird
testāmentum, testāmentī(neut)will, testament
Ti.(indeclinable noun)Tiberius
timeō, timēre, timuīfear, be afraid (of); be afraid (to)
timidus, timida, timidumfearful, timid
timor, timōris(masc)fear; object or source of fear
toga, togae(fem)toga, formal garment of free-born adult Roman men, toga praetexta = toga worn by curule magistrates and children, toga candida = toga worn by candidates
togātus, togāta, togātumdressed in or wearing a toga; having a civilian occupation
tolerō, tolerāre, tolerāuī, tolerātumbear, endure, tolerate; support; provide food for
tollō, tollere, sustulī, sublātumpick up, raise, take on board, rouse, take on airs, take away, steal, remove (freq. with the implication of killing), eliminate, abolish
Tongilius, Tongiliī(masc)Tongilius
tot(indeclinable adjective)so many, as many
totiēns(adverb)as/so often
tōtus, tōta, tōtumall, the whole of, entire
trānsferō, trānsferre, trānstulī, trānslātumcarry or bring over; transport; transfer; bring over (to a new course of action)
tribūnal, tribūnālis(neut)platform, court of law
tribūnus, tribūnī(masc)tribune, military tribune
trīduum, trīduī(neut)space of three days
triumphō, triumphāre, triumphāuī, triumphātumtriumph; celebrate a triumph; exult, triumph over
trucīdō, trucīdāre, trucīdāuī, trucīdātumslaughter, butcher
you (singular)
tuba, tubae(fem)trumpet (with a straight tube)
Tullus, Tullī(masc)Tullus
tum(adverb)then, at that time, afterwards, besides, in that case, at that moment, thereupon, cum...tum = both...and
tumultus, tumultūs(masc)uproar, commotion, uprising, panic, alarm, turmoil, agitation (mental)
tumulus, tumulī(masc)rounded hill, knoll; burial-mound, grave
tunica, tunicae(fem)tunic
turbulentus, turbulenta, turbulentumviolently disturbed, stormy, turbulent; turbid; marked by turmoil or violent unrest; unruly, riotous
turpis, turpis, turpe(adverb (from adjective))ugly; foul; disgraceful, dishonourable, degrading; loathsome; guilty of disgraceful behaviour; indecent, obscene
turpitūdō, turpitūdinis(fem)dishonour, infamy
tūtus, tūta, tūtumsafe, watchful, risk-free, assured
tuus, tua, tuumyour (singular)
tyrannus, tyrannī(masc)despot, tyrant; monarch
uacillō, uacillāre, uacillāuī, uacillātumstagger, totter; be in a weak condition
uacuēfaciō, uacuēfacere, uacuēfēcī, uacuēfactumleave empty, clear
uadimōnium, uadimōniī(neut)bail, security, surety
uāgīna, uāgīnae(fem)scabbard, sheath
ualdē(adverb)in a high degree, intensely, strongly; exceedingly
ualēns, ualentisstrong, stout, vigorous; healthy; powerful; potent, effective
ualeō, ualēre, ualuī, ualītumbe powerful, have strength, be strong enough (to), be fit, be well, be potent, have superior power/resources, be effective, succeed, have influence, have authority, be valid, hold good, be worth, vale! = goodbye!
Valerius, Valeriī(masc)Valerius
uarius, uaria, uariumvariegated; various; changeable, inconstant; wavering; multifarious; many-sided
uastātiō, uastātiōnis(fem)laying waste, ravaging
uastitās, uastitātis(fem)desolation, devastation, wilderness
uastō, uastāre, uastāuī, uastātummake desolate, plunder, ravage
ubi(adverb)where; where? when
ubinam(adverb)where in the world?
uectīgal, uectīgālis(neut)revenue derived from public property, tax, private income
uehemēns, uehementisviolent, vehement; vigorous, powerful, strong
uel(conjunction)or; even; for instance; or rather; even; (with superlatives) quite, altogether; uel ... uel either ... or
uēlum, uēlī(noun)sail; curtain, awning; a woven cloth; uēla dare to expose one's sails to the wind
uēna, uēnae(fem)vein, blood-vessel, fissure, river channel
uenēficus, uenēficī(masc)poisoner
uenēnum, uenēnī(neut)poison; potent herb used for medical or magical purposes
ueneror, uenerārī, uenerātus sumworship, revere, venerate; honour; supplicate
uenerō, uenerāre, uenerāuī, uenerātumworship, revere, venerate; honour; supplicate
ueniō, uenīre, uēnī, uentumcome; go; arrive; arise, come to pass; proceed
uerbum, uerbī(neut)word; language; discourse
uērē(adverb)truly, really, indeed; correctly
uereor, uerērī, ueritus sumreverence, show respect for; be afraid of, fear that
uērō(adverb)in fact, certainly, to be sure, indeed; moreover; on the other hand; yet
uersō, uersāre, uersāuī, uersātumkeep turning round,keep going round, keep turning over; manoeuvre; 'manipulate'; versor come and go frequently; be in operation; be involved (in), concern oneself (in); dwell (upon); pass one's time (in)
uērum(adverb)but; but at the same time
uērum, uērī(neut)truth
uērus, uēra, uērumtrue, real, genuine; just; right; proper
uespera, uesperae(fem)evening
uester, uestra, uestrumyour (plural)
uetus, ueterisaged, old; as he was in previous days; ueterēs, ueterum ancient writers and authorities
uexātiō, uexātiōnis(fem)shaking; disturbance, upheaval
uexō, uexāre, uexāuī, uexātumagitate, buffet; harry, ravage; afflict, upset; persecute; disturb
uia, uiae(fem)way; road, passage; channel; march, journey; manner, method, means
uibrō, uibrāre, uibrāuī, uibrātumbrandish, wave; crimp, corrugate; rock; propel suddenly; flash; dart; glitter
uīcēsimus, uīcēsima, uīcēsimumtwentieth
uīcīnus, uīcīnī(masc)neighbour
uidēlicet(adverb)it is clear (that), evidently, plainly; namely; (expressing irony) of course, no doubt
uideō, uidēre, uīdī, uīsumsee; look at,observe, perceive, descry; understand; regard; take care; pay regard to; (in passive) appear, seem; be seen; be deemed or considerd
uigilia, uigiliae(fem)wakefulness, lying awake; watch, guard; patrol; watchfulness, vigilance
uigilō, uigilāre, uigilāuī, uigilātumwatch; be awake; stay awake; spend time (on a task) by remaining awake; spend (a night, etc.) awake; be watchful or alert
uīlis, uīlis, uīlecheap; worthless; contemptible; humble, mean, common
uinclum, uinclī(neut)bond, chain, something used to restrict movement (e.g. lasso, leash), tie
uincō, uincere, uīcī, uictumconquer, beat, prevail, prevail upon, surpass, outbid
uinculum, uinculī(neut)restraint, rope, chain, fetter; band; prison; imprisonment; mooring-rope
uindex, uindicis(masc)champion, defender; protector; avenger, revenger; one who punishes (an offence)
uindicō, uindicāre, uindicāuī, uindicātumvindicate, lay legal claim to; save, preserve; free; avenge, punish; defend, protect
uīnum, uīnī(neut)wine
uīrēs, uīrium(fem)strength; control; resources, assets; value; meaning
uirtūs, uirtūtis(fem)manliness, courage, virtue, goodness, potency
uir, uirī(masc)man; male; husband, lover; a true man; soldier
uīs(fem)strength, force; power, energy; violence; meaning, significance; nature; efficacy; uīrēs, uirium (plural) strength; power; military strength
uīscera, uīscerum(neut)internal organs; entrails, flesh, gut, bowels; offspring; innermost part, heart (of), core (of)
uīta, uītae(fem)life; living, manner of life; the course of a life
uitium, uitiī(neut)fault, defect, blemish; error; shortcoming
uītō, uītāre, uītāuī, uītātumavoid, dodge, shun
uīuō, uīuere, uīxī, uīctumlive, be alive; really live; live (on); live (by); pass one's life (in); survive
uīuus, uīua, uīuumalive, living; lively
uix(adverb)with difficulty, hardly, scarcely, only just
uixdum(adverb)scarcely yet, only just
ulcīscor, ulcīscī, ultus sumtake revenge on, avenge, exact retribution
ūllus, ūlla, ūllumany, any one
umquam(adverb)at any time, ever; at some time
ūnā(adverb)at the same time; in one company, together
undique(adverb)from all parts, from every quarter, on all sides, all around, on every part, everywhere
unguentum, unguentī(neut)ointment, unguent
ūniuersus, ūniuersa, ūniuersumoccurring all at once; the whole of, entire; whole; (pl) all without exception; taken all together
ūnus, ūna, ūnumone; a, an; only; a single, alone, sole; one and the same; the one and only; a certain; in ūnum so as to form a single mass
uocō, uocāre, uocāuī, uocātumcall; call upon, summon; name; invite; challenge; demand
uolitō, uolitāre, uolitāuī, uolitātumfly about; flutter, move swiftly through the air; go to and fro
uulnerō, uulnerāre, uulnerāuī, uulnerātumwound, hurt, distress
uolō, uelle, uoluībe willing; wish, desire; want; mean, signify; maintain, claim
uultus, uultūs(masc)countenance, facial expression; face; looks, features
uoluntās, uoluntātis(fem)will, wish, choice, desire, inclination; good-will, sympathy; approval
uoluptās, uoluptātis(fem)delight; pleasure; source of pleasure; sexual intercourse
uōsyou (plural)
uōtum, uōtī(neut)vow; votive offering; prayer; desire, hope
uōx, uōcis(fem)voice, sound, word, words; speech; language
urbānus, urbāna, urbānumconnected with the city (esp. Rome), urbane, sophisticated, witty
urbs, urbis(fem)city, city of Rome
usque(adverb)continuously, constantly; all along, all the way; all the while, as long or as far as, until; usque ad (with accusative) right up to
ut(adverb/conjunction)in what manner, how; in the manner that, as; however; such as; inasmuch as, insofar as; how much or greatly; when, as soon as; ut ... ita as well as ... no less; while ... while; (conjunction) so that; in order that; as if; as if it were; namely, namely that; although; as is usual
uterque, utraque, utrumqueeach of two
utī(adverb/conjunction)(old form of ut) in what manner, how; in the manner that, as; inasmuch as, insofar as; how much or greatly; when, as soon as; uti ... ita as well as ... no less; while ... while; (conjunction) so that; in order that; as if; as if it were; namely, namely that
ūtilis, ūtilis, ūtileuseful, profitable, convenient, expedient, helpful, valid, effective
utilitas, utilitatis(fem)utility, advantage
utinam(adverb)how I wish that! if only!
ūtor, ūtī, ūsus sum(with ablative) use, make use of, employ; profit by, take advantage of; practise, exercise; experience
uxor, uxōris(fem)wife