The Modern Livonian Alphabet
| Aa | [ |
similar to /u/ in "cut" |
| [ |
a longer version of the previous sound | |
|
[
|
like the /a/ in "cat" | |
| [ |
a longer version of the previous sound | |
| Bb | [b] | like the /b/ in "bus" |
| Dd | [ |
similar to Spanish /d/, more dental than English /d/ |
| [ |
palatalized d, similar to /dy/ in "goodyear" | |
| Ee | [ |
like /e/ in "bed" |
| [ |
a longer version of the previous sound | |
| Ff | [f] | like /f/ in "fun" |
| Gg | [ |
like /g/ in "get," never as in "George" |
| Hh | [h] | like /h/ in "hello" |
| Ii | [i] | similar to /i/ in "hit" |
| [i:] | like /ee/ in "feet" | |
| Jj | [j] | like /y/ in "year" |
| Kk | [k] | similar to /k/ in "skip" |
| Ll | [l] | similar to /l/ in "lawn" |
| [ |
palatalized l, similar to the pronunciation of /lli/ in "million" in certain English dialects | |
| Mm | [m] | like /m/ in "mom" |
| Nn | [n] [ |
like /n/ in "no" preceding /k/ or /g/ as /ng/ in "gong" |
| [ |
palatalized n, similar to Spanish / |
|
| Oo | [o] | a pure "o" sound, like in Spanish "no" |
| [o:] | a longer version of the previous sound | |
| no English equivalent; a sound described as being intermediate between Livonian /o/ and / to approximately pronounce this sound, say the sound of /u/ in American English "up", but form your lips as if you were saying the /oo/ in American English "foot" |
||
| a longer version of the previous sound | ||
| [ [ |
in stressed syllables, like Estonian / in unstressed syllables, like /u/ in "up" |
|
| [ |
a longer version of the previous sound | |
| Pp | [p] | like /p/ in "speed" |
| Rr | [r] | a rolled "r" sound, as in Spanish, and other European languages, never as in English |
| [rj] | a palatalized or soft "r" sound | |
| Ss | [s] | like /s/ in "suit" |
| [ |
like /sh/ in "ship" | |
| Tt | [ |
like /t/ in "steady", more dental than English /t/ |
| [c] | palatalized t, similar to /ty/ in "hit you" | |
| Uu | [u] | similar to /u/ in "put" |
| [u:] | similar to /oo/ in "boot" | |
| Vv | [v] | like /v/ in "very" |
| Zz | [z] | like /z/ in /zany/ |
| [ |
like /s/ in "pleasure" |
The 1920s and 1930s saw the rise of the first real movement to publish books in Livonian. The first popularly used orthography, used during this time was quite similar to that used today. Some spelling differences have been instituted over the years leading up to the 1990s. However, the only letters not appearing in the modern orthography are those given in the table below.
| [ |
like / in contemporary Livonian, this sound has become "e" |
|
| [ |
a longer version of the previous sound, like / contemporary Livonian, this sound has become " |
|
| Yy | [y] | like / contemporary Livonian, this sound has become "i" |
| [y:] | a longer version of the previous sound, like / contemporary Livonian, this sound has become " |
Sjögren-Wiedemann Orthography
In the first grammar and linguistic study of Livonian, published in 1861 by Andreas Johan Sjögren and Ferdinand Johann Wiedemann, an orthography other than the modern system is utilized. This writing system explicitly marks some features not marked in the modern orthography. Equivalents between the Sjögren-Wiedemann orthography (left column) and the modern orthography (middle column) are given in the table below. All other letters can be assumed to have the same value as in the modern orthography. If further explanations are necessary, these are given in the right column. The current summary does not endeavor to explain the differences between two or more letters in the S-W orthography that are written with the same letter in the modern orthography (e.g. the /a/ with a macron above and the /a/ with macron below, written simply as /a/ with macron above).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The sound [y], represented by the letter /y/ in the orthography used earlier in the 20th Century (see above).
|
|
|
|
The sound [y:], represented by the letter / This sound has shifted to [i:] in the modern language, written with the letter / |
|
|
|
|
In the S-W orthography, palatalization is marked with a mark resembling an acute accent, following or above the palatalized consonant |
|
|
k
ki |
Preceding /i/ in the S-W texts, this palatalized /k/ is written as /k/ in the modern orthography.
|
|
|
pi
|
Preceding /e/ in the S-W orthography, the palatalized /p/ becomes /pi/ in the modern orthography. |
|
|
si
|
Preceding /e/ in the S-W orthography, the palatalized /s/ becomes /si/ in the modern orthography. |
|
|
n
ng |
Preceding /k/ or /g/ in the S-W texts, this letter becomes /n/ in the modern orthography. In most other positions it becomes /ng/, in the modern orthography. |
Other Symbols
| , | in linguistic texts, an apostrophe is used to mark syllables pronounced with the broken intonation |