From: HAIGO NÁNIŁKAADÍ YÁZHÍ
(Little Herder in Winter)

YAS

Shimá bikéyah yas bee łigai.
Bikooh dóó tó sighínígíí
tłʼoh łibáago dah naazhjaaʼígíí
dóó dáʼákʼeh
yas łigaigo
kéyah beeldléí
nahalingo bikʼéstiʼ.

Snow

My mother's land is white with snow.
The sandwash and the waterhole,
the dry grass patches and the
cornfield hide away
under the white blanket,
under the snow blanket
that covers the land.




The information on this page is from HAIGO NÁNIŁKAADÍ YÁZHÍ, by Ann Clark, illustrated by Hoke Denetsosie, Linguistics by John P. Harrington and Robert W. Young. A Publication of the Education Division -- U. S. Office of Indian Affairs. Printing Department / Phoenix Indian School / Phoenix, Arizona / January 1942.