TRADUCTIONS AMATEURES

Devant l’improbabilité d’une publication en français des nouveaux livres-jeux sortis chez nos amis anglophones au cours des dernières années, cette page rassemble les traductions maison que les fans ont réalisées. Le contenu de cette page sera supprimé s’il est susceptible d’attirer des ennuis au site Xhoromag.

DÉFIS FANTASTIQUES
La Malédiction de la Momie (PDF : 5.6 Mo)
Traduction par Dagonides du 59e DF intitulé Curse of the Mummy
L’Œil du Dragon (PDF : 3.3 Mo)
Traduction par The Oiseau du 60e DF intitulé Eye of the Dragon
Les Pirates du Crâne Noir (PDF : 5.8 Mo)
Traduction par Meneldur du 61e DF intitulé Bloodbones
Le Hurlement du Loup-Garou (PDF : 5.2 Mo)
Traduction par CEBA du 62e DF intitulé Howl of the Werewolf
Le Chasseur de Tempêtes (PDF : 2.6 Mo)
Traduction par CEBA du 63e DF intitulé Stormslayer
La Nuit du Nécromancien (PDF : 4.7 Mo)
Traduction par CEBA du 64e DF intitulé Night of the Necromancer
 
LOUP SOLITAIRE
Les Maîtres des Ténèbres 2.0 (PDF : 6.5 Mo)
Traduction par The Oiseau du nouveau Flight from the Dark à 550 §
La Clé de l’Avenir (PDF : 1.7 Mo)
Traduction par The Oiseau de l’aventure de Gwynian dans le 6e LS