[The Face of Dutch]

Lesson 6: Time

Numbers 100-9999 - Time - Days, Months - This and That - Cognates

100
honderd
click to
      hear
101
honderdéén
click to
      hear
110
honderdtien
click to
      hear
200
tweehonderd
click to
      hear
1000
duizend
click to
      hear
2009
tweeduizendnegen
click to
      hear
2012
tweeduizendtwaalf
click to
      hear
9999
negenduizendnegenhonderd-
negenennegentig

click to
      hear
[a clock]
(de) klok click to hear

[wristwatch]
(het) horloge click to hear
(a word from French)

60 (zestig) seconden in een minuut click to
  hear ('60 seconds in a minute')
(de) seconde click to hear ('second' - see note below)
60 (zestig) minuten in een uur click to hear ('60 minutes in an hour')
(de) minuut click to hear ('minute')
24 (vierentwintig) uren in een dag click to hear ('24 hours in a day')
(het) uur click to hear ('hour')
7 (zeven) dagen in een week click to hear ('7 days in a week')
(de) dag click to hear ('day')
52 (tweeënvijftig) weken in een jaar click to hear ('52 weeks in a year')
(de) week click to hear ('week')
28 (achtentwintig) tot 31 (éénendertig)
dagen in een maand
click to hear ('28 to 31 days in a month')
(de) maand click to hear ('month')
12 (twaalf) maanden in een jaar click to hear ('12 months in a year')
(het) jaar click to hear ('year')
365 (driehonderdvijfenzestig) dagen in een jaar click to hear ('365 days in a year')
100 (honderd) jaren in een eeuw click to hear ('100 years in a century')
(de) eeuw click to hear ('century')
The Z in zestig ('60') is often softened to an S.
Uur ('hour') and jaar ('year') are often used as both singular and plural; the regular plurals are uren and jaren.
Notice that the 'short' A of dag click to hear ('day') changes to 'long' for the plural: dagen click to hear - 2 ('days.')
Dutch seconde click to hear ('second') is only the time unit; English 'second' meaning 'number 2' is tweede click to hear ordinal numbers.

(de) seconde
(de) minuut
(het) uur
(de) dag
click to hear - 2
(second)
(minute)
(hour)
(day)

(de) week
(de) maand
(het) jaar
(de) eeuw
click to hear - 2
(week)
(month)
(year)
(century)
[an alarm clock]
(de) wekker click to hear
[a radio-alarm clock]
(de) wekradio click to hear
[a few kitchen timers]
(de) keukenwekkers click to hear
[a sundial]
(de) zonnewijzer click to hear

De tijd click to hear ('time')
Klok kijken click to hear - 2 ('to tell time')
Hoe laat is het? click to hear ('what is the time?')

[a clock, 3:00]
Drie uur
click to hear
[a clock, 2:30]
Half drie
click to hear
[a clock, 3:30]
Half vier
click to hear
[a clock, 2:45]
Kwart voor drie
click to hear
[a clock, 6:15]
Kwart over zes
click to hear
[a clock, 2:20]
Tien voor half drie /or/
Twintig over twee
click to hear
[a clock, 2:55]
Vijf voor drie
click to hear
[a clock, 3:05]
Vijf over drie
click to hear
[a clock, 11:58]
Twee voor twaalf
click to hear
zons-
opgang
click to hear
[sunup]

zons-
ondergang
click to hear - 2
[sunup]
[12 O'Clock (Midnight)]
12 uur
's nachts
click to hear
[6 O'Clock (AM)]
6 uur
's morgens
click to hear

[12 O'Clock (Noon)]
12 uur
's middags
click to hear

[6 O'Clock (PM)]
6 uur
's avonds
click to hear - 2
[12 O'Clock (Midnight)]
12 uur
's nachts
click to hear
(de) nacht
click to hear
(de) morgen
click to hear - 2
| (de) middag
click to hear
| (de) avond
click to hear
(de) nacht
click to hear

's nachts
click to hear
at night
's morgens
click to hear
in the morning
| 's middags
click to hear
in the afternoon
| 's avonds
click to hear
in the evening
's nachts
click to hear
at night

In Fall and Winter in Holland, the sun rises after 6AM and goes down before 6PM.
Zomertijd click to hear ('Daylight Saving Time')
Middernacht click to hear ('[12] midnight')
For 'morning' there's also the nice Dutch challenge word ochtend click to hear - 's ochtends click to hear - 2 ('in the morning')
The T in 's nachts click to hear ('at night') is sometimes dropped: click to hear.
Schemering click to hear ('twilight') (The length of the grey bars exaggerates the length of the Dutch twilight.)
Zonsopgang and zonsondergang ('sunrise' and 'sundown') are compound words: zons-opgang, zons-ondergang.

De Dagen van de Week click to hear The Days of the Week
[the sun]
de zon click to hear
[the moon]
de maan click to hear
maandag
click to hear
Monday
dinsdag
click to hear
Tuesday
woensdag
click to hear
Wednesday
donderdag
click to hear
Thursday
vrijdag
click to hear
Friday
zaterdag
click to hear
Saturday
zondag
click to hear
Sunday
In English and Dutch, some of the days of the week are named after the old Germanic gods, like Wednesday for chief god Wotan, Thursday for god of thunder Thor, and Friday for Mrs Wotan Freya.
[tapestry]
Leer ons alzo onze dagen tellen click to hear
So teach us to number our days (Ps 90:12)
Tapestry by Elizabeth Sipma-Veenstra
De Maanden
van het Jaar
click to hear The Months
of the Year
De Seizoenen click to hear The Seasons
januari click to hear January (de) winter click to hear Winter
februari click to hear February
maart click to hear March
april click to hear April (de) lente click to hear Spring
mei click to hear May
juni click to hear June
juli click to hear July (de) zomer click to hear Summer
augustus click to hear August
september click to hear September
oktober click to hear October (de) herfst click to hear Fall, Autumn
november click to hear November
december click to hear December
all numbers

For the days of the months, Dutch uses regular numbers, and not ordinal numbers like in English:
1 april 1572 click to hear ('April 1st, 1572')
(het) seizoen click to hear ('season')

2007
tweeduizendzeven
click to hear
2008
tweeduizendacht
click to hear
2009
tweeduizendnegen
click to hear
2010
tweeduizendtien
click to hear - 2
2011
tweeduizendelf
click to hear

last year
vorig jaar
click to hear
this year
dit jaar
click to hear - 2
next year
volgend jaar
click to hear - 2



the past
het verleden
click to hear
the present
het heden
click to hear
the future
de toekomst
click to hear


then
toen
click to hear
now
nu
click to hear
then
dan
click to hear

the day before yesterday
eergisteren
click to hear
yesterday
gisteren
click to hear
today
vandaag
click to hear
tomorrow
morgen
click to hear - 2
the day after tomorrow
overmorgen
click to hear - 2

So morgen click to hear - 2 means both 'morning' and 'tomorrow,' and (like in English) it's also short for Goedemorgen click to hear ('Good morning!')
Het was vorige maand erg koud click to hear ('Last month [it] was very cold')
Volgende week gaat het regenen click to hear ('Next week [it will] there'll be rain')

[old picture of little boy reading]
toen click to hear
lang geleden click to hear ('long ago')
[me reading the standard book about Dos] [me reading the standard book about Dos]
10 (tien) jaar geleden click to hear ('10 years ago')
Terug naar DOS! click to hear ('Back to DOS!')
- 15 (vijftien) jaar geleden click to hear ('15 years ago') -
[me, reading]
nu click to hear

This and That

[the words pictured]
het huis
de boom
de auto's
click to hear
(the house)
(the tree)
(the cars)
dit huis
deze boom
deze auto's
click to hear - 2
(this house)
(this tree)
(these cars)
dat huis
die boom
die auto's
click to hear
(that house)
(that tree)
(those cars)

hier
daar
click to hear - 2
(here)
(there)
die
dat
deze
dit
click to hear
(that/those)
(that)
(this/these)
(this)

Like English 'this/these' and 'that/those,' Dutch has dit/deze and dat/die for when you point or nod at something, to indicate near or far, but the usage is not exactly the same.

As an adjective (this page, those words), use
  • dit and deze for nearby objects
    • deze click to hear for 'de' words (including all plurals)
    • dit click to hear for 'het' words
  • dat and die for objects further away
    • die click to hear for 'de' words (including all plurals)
    • dat click to hear for 'het' words
this car here deze auto hier click to hear [de auto]
these words are hard deze woorden zijn moeilijk click to hear [de woorden]
this house here dit huis hier click to hear [het huis]
that car there die auto daar click to hear [de auto]
those words are easy die woorden zijn gemakkelijk click to hear [de woorden]
that house there dat huis daar click to hear [het huis]
If I'm not mistaken, English uses 'this' for nearby singular and 'these' for nearby plural, 'that' for faraway singular and 'those' for faraway plural.

There's another usage in sentences like this is... and those are... In Dutch, this kind of line always uses dit or dat - there are no plurals here like in English.

this is my car dit is mijn auto click to hear
these are my words dit zijn mijn woorden click to hear
this is my house dit is mijn huis click to hear
that is my car dat is mijn auto click to hear
those are my words dat zijn mijn woorden click to hear
that is my house dat is mijn huis click to hear
'That' still has a third meaning (called 'conjunction') which also translates as dat in Dutch, like in
is it true that ...? is het waar dat ...? click to hear
The word order after this dat will be dealt with in a future lesson.

Die week moet ik werken click to hear ('That week I have to [be at] work')
Dat jaar was heel mooi click to hear ('[That year was very beautiful] That was a good year')
Een dezer dagen ... click to hear ('One of these days ...') - a standard expression with an old-fashioned possessive ending; modern Dutch would be 'een van deze dagen.'

Cognates

You may have noticed that some Dutch and English words look alike, and even more telling are similarities in grammatical features like 'this and that' in the paragraph above, or the irregular plurals of 'child: children' and kind: kinderen.
English and Dutch both come from the language of the Germanic tribes that started to spread out from what's now Southern Sweden, Denmark and the coast of Germany about 2300 years ago. Frisian, German, the Scandinavian languages (except Finnish) and the extinct Gothic are other descendants of the Germanic language. And of course, further back, most of the European languages, Persian and Kurdish, and many of the languages of India developed from the language of the Indo-Europeans that roamed Eastern Europe thousands of years ago.
As the Germanic tribes conquered, spread out over a larger area, they grew apart, and entering new environments and encountering other peoples and civilisations, their languages changed, and changes were no longer shared with the old neighbors.
The Angles and Saxons, whose language developed into English, moved to present-day England around 450 AD, where they in turn suffered the viking invasions of 800-1000 AD, and after 1066 they were ruled for a time by another group of vikings that had adopted the French language. Beside the human suffering caused and material damage done, these invasions greatly changed English. 1500 Years ago, the English were close to the Frisians, and it is said that speakers of modern Frisian have less difficulty reading Old English than modern-day English speakers.
Of course, languages adopt words all the time. I guess most languages (except French) use a word similar to 'computer,' but that does not mean that they are linguistically related to English. Most European languages have about the same names for the months, but those are from Latin and were spread by the Romans and later the Catholic Church.
Linguists call words from the same root that live on in different languages 'cognates.' They rarely look exactly alike because words change in the course of time, and also because different languages have different phonetic systems, represent sounds with different letters.
The best way to learn about cognates is to hear them spoken. My English and German are not perfect, but you get the idea.
English Dutch German hear
English Dutch German hear
yesterday gisteren Gestern click to hear - 2
free vrij frei click to hear - 2
cold koud kalt click to hear - 2
thunder donder Donner click to hear - 2
salt zout Salz click to hear - 2
weather weer Wetter click to hear - 2
green groen grün click to hear - 2 dove duif Taube click to hear - 2
snow sneeuw Schnee click to hear - 2
white wit weiß click to hear - 2
more cognates
Only a small number of words between English and Dutch are cognates. 'Black,' for instance, does not have a Dutch cognate.The ones you notice may make memorizing the words easier.
black zwart schwarz click to hear - 2
Dutch Duits Deutsch click to hear - 2 The Dutch and German words mean 'German.'
Earlier in the lesson you've seen the names of the seasons:
lente click to hear ('Spring') - zomer click to hear ('Summer') - herfst click
to hear ('Fall, Autumn') - winter click
to hear ('Winter')
Two of these words are not cognates - but we still find something very similar to the Dutch word 'lente' (Spring) in the English word of 'Lent,' the 40 days of 'fasting' between Ash Wednesday and Easter, and the Dutch word 'herfst' (Fall) looks very much like the English word 'harvest,' which occurs at that time.
Change of meaning while staying in the same general area is very common with cognates. For instance, the Dutch word smal click to hear just means 'narrow,' the Dutch word prettig click to hear means 'pleasant,' and the Dutch word dier click to hear - 2 - 3 is the general word for 'animal.'
Of course there are only 26 letters, and they can only be put together in a limited number of pronounceable combinations. Not all words that look alike spring from the same root.

Further Reading:
J.P. Mallory: In Search of the Indo-Europeans
Orrin W. Robinson: Old English and Its Closest Relatives

Home
(Learning Dutch)
previous
vorige
[left arrow] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [right arrow] next
volgende
email - Copyright © Marco Schuffelen 2009. All rights reserved. This material may not be published, broadcast, rewritten, redistributed, or hotlinked to.
Don't be a dief (thief) / dievegge (female thief) - diefstal (theft) - stelen (to steal) - heler (dealer in stolen goods) - hear Dutch - 2