![]() colors |
![]() meals |
![]() the house |
![]() the outdoors |
![]() media |
![]() clothing |
![]() beauty |
![]() necessities |
>> |
|
| mens (man, human) |
man (man, male) |
vrouw (woman) |
kind (child) |
jongen (boy) |
meisje (girl) |
baby (=baby) |
kleuter (toddler) |
hear |
kind
('child') - plural:
kinderen
- 2 - irregular,
like English 'children.'
Dutch
man
is both 'husband' and in general, 'the male of the human species.'
Dutch
vrouw
is both 'wife' and in general, 'the female of the human species.'
When your parents have divorced and both are remarried, you could
say
de man van m'n moeder
-
2
('my mother's husband') and
de vrouw van m'n vader
('my Dad's wife.')
The formal word for 'husband' is
echtgenoot
-
the formal word for 'wife' is
echtgenote
-
the formal word for 'married couple' is
echtpaar
- I cannot think of a good, common Dutch word for 'married couple.'
You could say
stel
-
some Belgians say koppel
.
schoonouders
('parents-in-law')
There is a Dutch word wijf for 'woman,' but it's rather derogatory
(do not use.)
|
||||
"opa" |
X |
(cousin) |
(cousin) |
|
| X |
(aunt) |
|||
"pappa" |
||||
|
"oma" |
||||
| |
X | ik
|
||
"opa" |
||||
| X |
"mamma" |
|||
|
"oma" |
X |
(cousin) |
(cousin) |
|
|
Dutch neef
and
nicht
can mean both 'cousin' and 'nephew' or 'niece.' If necessary to
differentiate,
a 'nephew' or 'niece' can be called
oomzegger
('uncle-sayer.')
The diminutives neefje
and
nichtje
usually indicate nephews or nieces.
voorouders
- 2
('ancestors')
afstammelingen
('descendants')
nakomelingen
('descendants')
overgrootvader
('great-grandfather')
bet-overgrootmoeder
('great-great-grandmother')
achterkleinkinderen
('great-grandchildren')
achterneef
('a grandson of your brother or sister or a grandson of
your grandfather's brothers or sisters')
oudtante
('a sister of your grandfather's or grandmother's')
Note that the DT in 'oudtante' is pronounced just as a T.
Between formal and colloquial, there is no good Dutch words for 'sister'.
The common word for 'brother' is
broer
- 2.
The clearly old-fashioned, too formal form of the word is:
broeder
- this word also means a member of the lower clergy, 'friar.'
The diminutive is broertje
- it's only used jocularly, or for the really little brother.
For 'sister' there is the old-fashioned, formal word
zuster
- which is also the common way to address a nurse.
For 'sister' I usually
say zusje
- but that feels a bit colloquial.
There is a word zus
- but that also doesn't seem right. It's said to the youngest
or only sister in a family, like English 'Sis,' but it can also be an
unpleasant form of address.
|
||||
"pappa" |
X |
(niece) |
(nephew) |
|
| X |
(sister) |
|||
| ik
|
||||
|
(brother) |
||||
|
"mamma" |
X |
(niece) |
(nephew) |
|
|
Dutch familie
does not mean exactly the same as English
'family.'
For instance, the 'basic family' in Dutch is
(het) gezin
:
De burgemeester en haar gezin
- 2
('The mayor and her family')
Dutch familie has more a sense of 'extended family' or 'relatives':
Mijn familie komt uit het zuiden.
('My family is from the South [of the country.]')
Mijn moeders familie komt uit Limburg.
('My mother's family is from Limburg.')
Hij is familie van me.
- 2
('He is a relative [of mine.])
| de / het / 't hear |
(the) | een, 'n hear - 2 |
(a, an) | één hear | (one) | more |
|
(de) geboorte
(de) geboorteplaats (de) generatie (de) verloving (het) huwelijk (de) trouwerij (de) scheiding (de) weduwe (de) weduwnaar (de) pleegouders (de) adoptie (de) stiefmoeder (de) vrijgezel (het) aanzoek getrouwd |
(het) enig kind
(de) stamhouder (de) tweeling (de) drieling (de) vondeling (het) onwettig kind (het) nakomertje (de) wees plural: wezen (het) pleegkind (het) aangenomen kind (de) bruid (de) bruidegom zwanger in verwachting |
trouwring |
|
vaders moeders ooms tantes hear |
(fathers) (mothers) (uncles) (aunts) |
broers zusjes neven nichten hear - 2 |
(brothers) (sisters) (cousins or nephews) (cousins or nieces) |
diminutives neefje neefjes nichtje nichtjes hear - 2 - 3 |
(cousin or nephew) (cousins or nephews) (cousin or niece) (cousins or nieces) |
zoontje dochtertje hear |
('little' son) ('little' daughter) |
![]() vier (4) generaties |
more Dutch Family - Dutch Birthday
![]() trees |
![]() food |
![]() flowers |
![]() animals |
![]() jewelry |
![]() cards and dice |
![]() days of old |
![]() fire |
>> |
email -
Copyright © Marco Schuffelen 2009.
All rights reserved.
This material may not be published, broadcast, rewritten, or redistributed.
Don't be a
dief (thief) /
dievegge (female thief) -
diefstal (theft) -
stelen (to steal) -
heler (dealer in stolen goods) -
hear Dutch -
2
|
|