Li Wei's Blog

"I Think, Therefore I Am" ~ René Descarte

This website is encoded with UTF-8.

Home > Diary > 關於David Watanabe

關於David Watanabe

雖然我這個人平常還蠻愛罵人的,但是這麼指名道姓地說人壞話還是頭一遭。為了避免負面性的情緒字眼誤導了大家的判斷,我將以比較客觀的證據來陳述我對David Watanabe -- Accuisition, NewsFire, Inquisitor的作者 -- 的看法。

我第一次會跟這個人有接觸,是因為NewsFire這個界面絕佳的RSS reader,那時候還是免費的。後來,NewsFire變成Shareware,要價$19,這個價格對不少美國人來說都還不算便宜,對於不太習慣買正版軟體的台灣人而言,這個價錢根本就是天價。不過我這個人會對認為不錯的軟體做點投資,我了解軟體作者寫這些軟體所花出的心血,而這個軟體又相當棒,花點錢贊助也是應該的。

過了一段時間,起初幾個軟體升級都沒什麼問題,到了NewsFire v1.1(v36)的時候,有些我平常看的RSS feed像是毓的網站,忽然無法update了,而且都說這個feed是invalid。做為一個認真的使用者,當然先探討是發生了什麼原因,最簡單的方法,就是用其他軟體來試試會不會有同樣的問題。結果,我用別的RSS reader來收都完全不會有問題,那麼,唯一可能的bug應該是出在NewsFire身上囉。於是,再度強調身為一個認真的使用者,當然要把問題回報給作者知道,一來我付了錢,二來,這樣軟體才會越變越好。我在那時寫了第一封信給David Watanabe。信的內容如下:

"Newsfire is great.  I love it very much, but something strange happens recently.  Several RSS feeds can not be subscribed by Newsfire,  it shows the error message like this "The latest attempt to parse this feed resulted in an error. It is likely that this feed is currently invalid. Please contact the operator of this feed to inform them of the error."  However, these feeds work well in other RSS readers, such as Safari and NewsMac Pro.  There are two malfunctioned feeds: "http://homepage.mac.com/alancdonuts/blogwavestudio/rss.xml" and "feed://homepage.mac.com/changyuhao/blogwavestudio/rss.xml".  Thank you for your attention."

希望我的英文不要破到讓人家看不懂,以下是作者的回應:

"Right, but those feeds *are* invalid.
David."

看到這個回答我就有點傻眼,因為他會這樣回答,前提假設就是他相信他自己的軟體和用來判別RSS feed valid or not的服務絕對不會出錯,而我在之前的信裡也強調,這幾個被判別為invalid的feeds,在其他RSS reader都是非常正常的。由於他的口氣頗令人不爽,於是我也回嗆了一封信:

"But they *work* in other RSS reader."

此封信去了也就再也沒有下文了。這就是我和David Watanabe的初次過招。

後來,David Watanabe又推出了一個很cool的軟體,叫做Inquisitor,可以讓Safari的Search bar有智慧搜尋的功能,幫你猜你想要打的字。這當然是英文系統做起來比較方便啦,中文我也不奢求什麼,況且我用英文搜尋的機會也不少,有這個功能感覺還蠻不錯的,我又是個愛試軟體的人,於是立刻下載來玩玩。

裝完後,嗯,英文搜尋的確很棒,但是切換到中文,大事不妙了。我沒辦法在search bar正常輸入中文,這是什麼樣的情形呢,我來解釋一下。中文輸入法不管是用注音、倉頡還是其他輸入法,都是用組合的概念來打出一個字元,舉例來說,我一開始用的是Open Vanilla的香草倉頡,我如果想打「我」這個字,我必須輸入「竹手戈」三個碼,注音當然也是三碼囉,在這裡就不多提。裝了Inquisitor之後,在Safari的search bar中,中文就沒辦法正常組起字來,打「竹手戈」不會出現「我」這個字,而是分開的「竹手戈」三碼。為了確認這是不是Open Vanilla衝到的問題,我還換回系統內建的漢音、倉頡來分別測試,都是一樣的結果。

這真是天大的bug,於是我當然又善盡beta版使用者的職責,把bug回報給作者。以下是信的內容:

"After I installed Inquisitor 1.0 (Beta 3) on my mac, my chinese input method could not function normally in the search field of safari. For example, if I want to search "中國", it will become "中中田戈口一國". Please note this bug. Thank you."

這次作者也很快地回應了,也許這對他不是大問題吧,他的回應如下:

"Inquisitor is *not* intended for non-English systems.
David."

看到他的回應,我徹底被這個作者氣炸了,立刻把Inquisitor從系統移除,管他什麼酷軟體,爛作者這個軟體我就完全不想用了。

又過一段時間,Inquisitor做了很多改版,但是老問題依舊存在。但是事情似乎有了轉機,他推出了Inquisitor beta這個網頁版軟體,在這個網頁中,中文不會有之前那樣的問題。緊接著,他又推出了Inquisitor 2。

在推出Inquisitor 2的同時,他也設定了一個很有趣的收費機制:要下載這個軟體之前,一定要付費,付多少錢,完全由自己決定,付錢之後下載的軟體當然也可以自由流傳,雖然他希望不要。

這樣子看起來雖然還是很死要錢的樣子,但是好歹使用者可以自己決定要付多少,也算對他的努力聊表心意。而且之前的那個beta,讓我有點相信他已經改進了那個問題,於是,我又再當了一次傻瓜,付了$1(哈哈,也蠻少的),來下載這個軟體。

哪曉得,同樣的問題一樣沒解決。而且更氣人的,軟體在發行時,使用者本來就應該要有試用期,如果沒有試用的空間,誰知道自己買來的軟體試不試合自己的需要。連完全堪用的軟體都有試用期的概念,這個這麼buggy的Inquisitor居然連試用的空間都沒有,下載前就要先付錢,這不是搶錢是什麼。怪我自己為什麼要花錢去買呢?嗯,支持好軟體的心還是應該要有的呀.....但是濫用這種心意的人就很另人憎惡。

這次我火了,不想再像之前那樣寫信給他受氣。我發現他對於po在他blog上的人都蠻客氣的,可能是因為那是比較公開的空間吧,我就將我的問題和對於那個收費的想法直接po在他的blog上。

嘿嘿,我錯了,那並不是開放的空間,畢竟還是他架的站。沒多久,我就發現我的留言不翼而飛,起初還以為我自己留言沒留好,就再po了一次,結果同樣的事情又再度發生。我確定:他會刪除對他不利的留言。這種小人行為經由另外一位苦主網友確認,100%屬實。看來這個人非但死要錢,還很好大喜功,整個版上的留言全都是對他歌功頌德的狗屁話。真是小人。

我和那位苦主網友都火了,於是開始寫信轟他,我寫信還是相當注意基本禮貌,大家可以看看:

"I bought NewsFire and Inquisitor 2. NewsFire works great, however, the Inquisitor 2 totally broke my heart. I am a Chinese Mac user. After installing Inquisitor 2 in Safari, I can not type correct Chinese characters in Safari search bar. For your reference, typically, a Chinese character need users to key in several codes. For example, if I want to type "我", which means "I" in English, I have to key in three codes: "竹(H)手(Q)戈(I)“. When Inquisitor 2 is installed in Safari, I can not get "我" appear but the three seperately codes. It is very disappointing that I have to donate Inquisitor 2 then can download it no matter it works for me or not. I hope this issue can be public for everyone to know."

可能他被轟得受不了了,回了一封信:

"Nowhere did I ever claim that Inquisitor works with Asian languages. The website is in English, and it should thus be clear that that is market Inquisitor targets.

David."


我不敢相信這種話出自一個Mac developer口中,而且開發的軟體還是在Mac OS X上運作。難道非英語系國家的人就不能用英語?所有英文網站上的軟體就不能在其他語系上運作?這是什麼封閉又高傲的思想?我徹底對這個人絕望。我回了最後一封信,也不期待他會有任何回應或任何改變:

"As far as I know, Max OS X is an unicode system. At least, even when I set English as my default computer environment, the Asian languages don't malfunction. And there are lots of software released on the web are in English, they still can handle Asian languages as a charm. Don't treat users as fool, ok?

And the most important thing is that there is no way for users to know whether the software work for them or not before they donate. I know developers put a lot of effort in their work, but consumers still have the right to choose which software is worthy."


聽說不少網友都對他蠻賭爛的,為免得大家以後還繼續受害,我把事情始末po出來給大家知道。雖不知我的版有多少人看,但是看到的人還是可以發揮力量,在該團結的時候,站出來一起為自己討回一些公道。

 

Site Meter


Copyright © 立維. All rights reserved.