The Page Story

How to Say Pajewski

By Dave Jordan
July 6, 2002

All the offspring of John and Anna Page are through their daughters, so there isn't anyone in our known extended family named Page or Pajewski. In fact it took a number of years to discover that their previous name was Pajewski. It is possible there are some Pajewski or Page offspring of John's brothers Michael and Frank but we don't know any at this time.

I first began to suspect that the sound of the name Pajewski was very different than the way it was written when reviewing some early records. A couple of examples will illustrate. Our Michael Pajewski was written as Michael Payewsky by the 1900 Census taker. And our John Pajewski was written as John Pajevoski for the 1910 Census. While at first I thought it was a mistake, I began to realize that what the census taker wrote was what they were hearing or thought they heard from our ancestors.

To obtain more information on the sound of Pajewski, I was able to communicate with Annemarie G. Pajewski, Ph.D. of the Languages Department at Mesa Community College in Mesa, Arizona. Not only was she a language professor of German but her name was Pajewski.

Her explanation is as follows:

Phonetically in English, "Pajewski" is 'p-a-y-e-f-s-k-ee',
  • p,f,s,k is like the English p,f s,k.
  • the 'a' as in 'father',
  • the 'j' as in 'you',
  • the 'e' as in 'energy',
  • the 'w' is pronounced as an 'f',
  • the 'i' as in English 'in'.
  • The German spelling was 'Pajevski' in which the 'v' is an 'f' like in 'Vater'(father). When you try to pronounce the consonant cluster 'ws', while pronouncing it, it automatically turns into an 'fs'. Try it.

Thus phonetically Pajewski is pronounced as Payefskee.