Colloque sentimental PAUL
VERLAINE
Dans le vieux parc solitaire et glacé,
Deux formes ont tout à l'heure passé.
Leurs yeux sont morts et leur lévres sont molles,
Et l'on entend à peine leurs paroles.
Dans le vieux parc solitaire et glacé,
Deux spectres ont évoqué le passé.
- Te souvient-il de notre extase ancienne ?
- Pourquoi voulez-vous donc qu'il m'en souvienne ?
- Ton cœur bat-il toujours à mon seul nom ?
Toujours vois-tu mon âme en rêve ? - Non.
- Ah ! les beaux jours de bonheur indicible
Où nous joignions nos bouches ! - C'est possible.
- Qu'il était bleu, le ciel, et
grand, l'espoir !
- L'espoir a fui, vaincu, ver le ciel noir.
Tels ils marchaient dans les avoines folles,
Et la nuit seule entendit lur paroles.
(Fêtes galantes)
|
道行 ポオル・ヴヱルレヱン
寒いさむしい古庭に
今し通った二つのかたち。
眼おとろへ唇ゆるみ
ささやく話もとぎれとぎれ。
寒いさむしい古庭に
昔をしのぶ二人のかげ。
ーお前は楽しい昔の事を覚えてゐるか。
ーなぜ覚えてゐろと仰有るのです。
ーお前の胸は私の名をよぶ時いつも震へて、
お前の心はいつも私を夢に見るか。ーいいえ。
ーああ私等二人唇と唇とを合はした昔
危い幸福の美しい其の日。ーそうでしたねえ。
ー昔の空は青かった。昔の望みは大きかった。
ーけれども其の望みは敗れて暗い空にと消えました。
烏麦繁った間の立ち話、
夜より外に聞くものはなし。
|