ATOK16 / iBlog


やっぱりATOKがいい。今度のATOK16はいいですよ。

Jaguar でのATOK15ののろさに嫌気がさして、EGBridge14 にしたのだけれど、昔お世話になったので懐かしい気持ちはするんだけれど、やっぱり変換効率が悪い。特に散人みたいないい加減で荒っぽい言葉遣いをする人間には、なんでも変換してくれるATOKがいい。16になって以前の問題はなくなったとのことでさっそくダウンロードしました。

でもシステム言語環境を日本語にしないとうまくインストール出来ない。何度かやり直してようやくインストールできた(インストール時には Panther の iDisk 同期設定をオフにしておく方がいい。再起動するときに iDisk が同期中だと、ややこしいことになる)。日本語システムにすると iBlog の日付表示が困るなと思ったんだけれど、Panther になってから日付フォーマットを独立していじれるようになっている。これだったら日本語システムでも日付だけは英語にすることが出来ると安心。(追記。ATOK16をインストールする際は、言語環境を日本語にすることが絶対必要。でもいったんインストールしてしまえば、英語環境にしても動くようです。英語環境の方がいろいろ動きがシャープだしおすすめです)。

ATOK16の確定後の誤字指摘(フィードバック変換)はちょっとしたもの。TextEdit ではうまく動かないけど、iBlog ではOK。(訂正。TextEdit でもフィードバック変換が動くようになっている。最初やったときは設定がおかしかったのかな)

ロゴヴィスタのシステムソフト電子辞典との連携もいい。文字を入力しながら辞書が引ける。システムソフトの辞書は言語環境を日本語にしないと動かないけれど、上に述べた理由で日本語環境としても iBlog の日付は自由に設定できるので、問題なし。

一般設定のままで関西弁みたいなくずれ言葉を使ってもあんじょう変換してくれる。しっかりしてはるわ。

文語変換も出来る。日暮らし硯に向かひて心に浮かびゆくよしなし事をそこはかとなく書きつづればいともの狂ほしけれ。舊假名遣ひも出来るぞよ。

Posted: Sat - November 29, 2003 at 12:51 PM           |  


©