Back to Letter from Yochomachi (Blogger) Le Monde

Le Monde : ブッシュが五輪大会を勝手に選挙コマーシャルに利用したので大騒ぎ


笑える。ブッシュ陣営は利用で きるものはなんでも利用する。こんどは五輪ゲームを勝手に使った選挙コマーシャルを流した。五輪委員会はカンカン。イラクチームもカンカン。北朝鮮は大笑 い。それに対するブッシュ陣営の言い逃れは小泉流。情報交換しているね、あの二人。

Quand George W.  Bush se sert des Jeux olympiques
LE MONDE | 24.08.04 | 17h55

ジョージ・ブッシュが五輪ゲームを 自分の都合の良いように利用して……

Le mouvement olympique a, depuis quelques jours, du mal à cacher sa colère à l'encontre du président des Etats-Unis, George W. Bush. L'origine du malaise vient d'un film publicitaire diffusé par le Parti républicain sur différentes chaînes américaines dans le cadre de la campagne présidentielle.

この数日来、オリンピック協会は米国のブッシュ大統領 が勝手に五輪ゲームを使って共和党の選挙キャンペーンフィルムを作り各テレビ局に流していることに対して、怒りを隠せないでいる。

Le clip montre des images d'un nageur, puis les drapeaux de l'Irak et de l'Afghanistan. Une voix off explique : "En 1972, il y avait 40 démocraties dans le monde, aujourd'hui il y en a 120." " La liberté se répand dans le monde comme un lever de soleil, poursuit le narrateur. A ces Jeux olympiques, il y aura deux pays libres de plus. Et deux régimes totalitaires de moins."

その映像というのは、一人の水泳選手が泳いでいるク リップで、直ぐ後にイラクとアフガニスタンの国旗が映され、説明として「1972年には世界には40の民主主義国家しかなかったが、現在は120になっ た」「自由は日が昇るが如く世界に広がるのだ」「こんどのオリンピックには二つの新しい自由主義国家が参加し、二つの全体主義国家が姿を消した」というナ レーションがつくもの。

Le Comité olympique américain (USOC) et le Comité international olympique (CIO), qui ont découvert ce film en même temps que les téléspectateurs américains, estiment que l'équipe de campagne de George W. Bush a violé la charte olympique, interdisant d'utiliser à des fins de propagande l'image des Jeux.

アメリカ五輪委員会と国際五輪委員会はその映像がテレ ビで流されてはじめてそれを知った(事前になんの連絡もなかった)。すぐさまジョージ・ブッシュの選挙キャンペーンチームがオリンピック競技の映像を宣伝 に使用することを禁じているオリンピック憲章に違反したと認定。

Au Hilton d'Athènes, qui sert de quartier général au CIO, les commentaires sont unanimes. Les membres de l'organisation trouvent cette initiative "scandaleuse" ou " inappropriée". "Je n'en pense que du mal. C'est de la provocation. Les Jeux n'ont pas d'autre message à faire passer que celui de la paix. Ils ne peuvent pas être utilisés par un parti politique", s'offusque l'Italien Mario Pescante.

アテネのヒルトンホテルにある国際五輪委員会では、各 委員のコメントは全員一致している。このブッシュの行為は「スキャンダラス」で「不適切」であると。イタリアの五輪委員は、「これがケシカランことだ。挑 発行為である。五輪ゲームは平和のメッセージ以外に利用してはならない。政治的に利用されるものではない」と発言。

"MAUVAIS GOÛT"

「悪趣味」

"Utiliser les Jeux dans une campagne, c'est faire preuve de mauvais goût. Mais je ne suis pas surpris du tout que quelqu'un comme Bush l'ait fait", déplore le membre israélien du CIO, Alex Gilady, qui est aussi le vice-président de NBC Sport, la chaîne qui possède les droits télévisés des JO aux Etats-Unis.

「選挙活動に五輪を利用することは悪趣味を証明するこ と以外の何ものでもない。でもブッシュが今までやって来たことを考えれば驚くことではない」とイスラエルの五輪委員でアメリカでの五輪ゲームのテレビ放映 権を持つNBCスポーツの副社長でもあるアレックス・ジラディー氏は言う。

Quand on lui décrit le contenu du clip, Ung Chang, lui, éclate de rire, avant d'ajouter : "C'est la première fois dans l'histoire de l'olympisme que quelqu'un fait quelque chose comme ça. Cela tient du miracle." Ung Chang n'est peut-être pas loin de penser que même son pays, la Corée du Nord, n'aurait pas osé.

この映像クリップの内容を説明されて、北朝鮮のチャン 委員は大笑い。「オリンピックの歴史始まって以来のことだ。奇跡だ」という。チャン委員は多分ご自分の国、北朝鮮でもさすがにこんなことは起こりえないと 考えていたに違いない。

Dans l'entourage de Jacques Rogge, l'indignation est identique. Plutôt que de s'exprimer sur le sujet, le président du CIO a toutefois laissé à l'USOC le soin de régler en interne cette affaire. Le Comité olympique américain a, en effet, demandé à l'équipe de campagne de George Bush de retirer le film. Il attend toujours une réponse. L'USOC s'appuie sur un acte du Congrès, révisé en 1999, qui lui accorde les droits exclusifs du terme "olympique", ainsi que le logo représentant les cinq anneaux.

ジャック・ロッジュ(委員長?)の周辺はカンカンであ る。国際五輪委員会委員長は直ちに米国五輪委員会にこの問題を解決するように命じた。米国五輪委員会はジョージ・ブッシュの選挙委員会にこのフィルムの放 映を直ちに止めるように要求した。しかしブッシュ陣営からはなんの回答もない。米国五輪委員会は、1999年に修正成立した法律では「オリンピック」とい う言葉と五輪のマークは米国五輪委員会の独占権が認められていることを、その差し止め要求の根拠としている。

Le porte-parole de la campagne de M. Bush, Scott Stanzel, a expliqué qu'aucune infraction n'avait été commise sur le plan juridique, estimant que le copyright fédéral que possède l'USOC ne lui permet que de commercialiser des biens et des services ou de faire la promotion des compétitions sportives. M. Stanzel a aussi souligné que l'équipe de campagne avait pris soin de ne pas faire figurer les cinq anneaux dans le clip, ni les sites des Jeux d'Athènes ni le moindre athlète engagé dans une épreuve olympique cette année.

ブッシュ陣営のスポークスマンは、司法的には一切法律 を犯していないと説明する。つまり米国五輪委員会が保有する連邦コピーライト権は、商品やサービスの宣伝やスポーツ競技に適用されるだけだという。さらに この選挙コマーシャル映像には、注意して五輪のマークを入れていないし、アテネの競技場も使っていないし、映っている選手も今年の五輪出場選手ではないと いう。

Les footballeurs irakiens, qui, mardi 24 août, devaient affronter le Paraguay en demi-finales du tournoi olympique, digèrent mal, quant à eux, l'utilisation faite de leur drapeau. Interrogé sur le sujet par l'agence Associated Press (AP), l'entraîneur de l'équipe, Adnan Hamad, a déclaré : "Bush a contribué à détruire notre pays. En un an et demi, nous avons sombré dans une situation exécrable... Nous ne croirons jamais que Bush puisse être avec nous."

8月24日、イラクのサッカーチームの選手達は、対パ ラグアイ戦を前にして、イラクの国旗がブッシュの選挙コマーシャルに使われたことに対して不快感を隠しきれずにいる。APの取材を受けて、チームのトレー ナーのハマド氏はこういった:「ブッシュは我々の国を破壊した。一年半たっても我々はひどく惨めな状態だ。ブッシュが我々の味方だとは絶対に思わない」

Frédéric Potet, à Athènes
• ARTICLE PARU DANS L'EDITION DU 25.08.04

Posted: Wed - August 25, 2004 at 03:19 PM           |  


©