3.1 ÖVERHETEN (Overlords) 3:32

NYBYGGARNA:(NEW SETTLERS:)
Vi som alltid har hukat under låga tak
(We have always had low ceilings, in small grey shacks)
Tigande och sväljande förtreten
(We scratched out a living - their fortunes soared)
Nu har vi rest oss, går med ryggen rak
(Now we are standing tall, with no bent backs)
Här är vi kvitt överheten
(Here we live without overlords)
ULRIKA:
Jag var fyra år när jag säldes på auktion
(I was four years old when I was sold at auction)
NYBYGGARNA:(NEW SETTLERS:)
Med ett så förnedrande förflutet....
(Burdened with a degrading past like that…)
ULRIKA:
Ensam och rädd, ett uselt fattighjon
(Alone, afraid, a poor workhouse inmate)
NYBYGGARNA:(NEW SETTLERS:)
....skulle hin ångra beslutet?!?
(... would she regret her decision?!?)
DANJEL:
Jag fick inte ge nattvard i min egen gård
(Not allowed to give sacraments in my own house)
NYBYGGARNA:(NEW SETTLERS:)
Överheten skingarde hans gäster
(Overlords had dispersed all his guests there)
DANJEL:
Här är fri att idka själavård
(Here I'm free to carry on with soulcare)
NYBYGGARNA:(NEW SETTLERS:)
Fri ifrån fogdar och präster
(Free from the sheriff and priest here)
Aldrig mer står vi med mössan i hand
(Never more stand with our caps in our hand)
Trötta av herrarnas tal
(Tired of the Master's voice)
Här växer träden till himmelens rand
(Here the trees will grow up to heaven and)
Skulle vi ångra vårt val?
(Should we regret now our choice?)
Vi som alltid har hukat under låga tak
(We have always had low ceilings, in small grey shacks)
Tigande och sväljande förtreten
(We scratched out a living - their fortunes soared)
Nu har vi rest oss, går med ryggen rak
(Now we are standing tall, with no bent backs)
Här är vi kvitt överheten
(Here we live without overlords)
FINA-KAJSA:
När min gubbe dog, ja, då for jag hemifrån
(When my hubby died, yes, that's when I moved from home )
NYBYGGARNA:(NEW SETTLERS:)
Med en slipsten över de sju haven
(With a grindstone over the seven seas)
FINA-KAJSA:
Den skulle bli en gåva till min son
(It was to be a gift from pa to son)
NYBYGGARNA:(NEW SETTLERS:)
Men han låg redan i graven
(But his pa layed in his grave there)
KARL OSKAR:
Om jag ångrar nån enda sak så är det den...
(There is only one thing I'll say that I regret...)
NYBYGGARNA:(NEW SETTLERS:)
Jag tror jag begriper vad han menar
(I think I am guessing what he means, yeah)
KARL OSKAR:
... att inte jag for hit för längesen
(... and that is I did not go earlier)

NYBYGGARNA:(NEW SETTLERS:)
Han har fått nog utav stenar
(He'd had enough of stones there)
Aldrig mer står vi med mössan i hand
(Never more stand with our caps in our hand)
Trötta av herrarnas tal
(Tired of the Master's voice)
Här växer träden till himmelens rand
(Here the trees will grow up to heaven and)
Skulle vi ångra vårt val?
(Should we regret now our choice?)
Vi som alltid har hukat under låga tak
(We have always had low ceilings, in small grey shacks)
Tigande och sväljande förtreten
(We scratched out a living - their fortunes soared)
Nu har vi rest oss, går med ryggen rak
(Now we are standing tall, with no bent backs)
Här är vi kvitt överheten
(Here we live without overlords)