Kristina has had a massive haemorrhage. Ulrika takes her to the doctor and is petrified to hear that she may lose her best friend if she falls pregnant again. The doctor asks Ulrika to scare Karl Oscar into not touching Kristina, "next childbed will be her deathbed…".

3.12 MISSFALL (Misscarriage) 2:10
Kristina hade aldrig nämnt något för honom om den värk,
[Kristina had never mentioned anything about the pains,]
Som hon länge haft känning av i underlivet
[Which she had long been aware of in her lower abdomen]

ULRIKA:

Det kommer an på dej vad som ska hända med din hustru

(It has come down to you what now shall happen to your wife here)

Om hon ska leva eller dö

(If she shall live or if she'll die)

KARL OSKAR:

Du skrämmer mej, Ulrka!

(You're scaring me, Ulrika!)

ULRIKA:

Doktorn sa till mej att jag ska skrämma dej så mycket som jag kan

(Doctor said to me that I should frighten you just as much as I can)

Av alla födslar som hon genomgått, och av sitt missfall

(From all the births that she has gone through, and from this miscarriage)

Har hon gått sönder och nu tål hon inte mer,

(Her body's worn out and can't take it any more,)

Sa doktern

(Said doctor : )

Nästa barnsäng den betyder döden för Kristina, var hans ord

(Next time she gives birth will be the death of poor Kristina, were his words)

 

ULRIKA:

Han bad mej föra fram ett angeläget budskap till dej

(He asked me to convey an anxious message from him to you)

Vill du behålla henne, ja då får du hålla dej från din hustru

(If you want to keep her, then you must keep yourself completely away from your wife)

Hädanefter, aldrig mera får hon bli med barn

(So from now on, …never again can she be with child)

KARL OSKAR: (in background)

Nästa barnsäng... betyder döden... så doktern sa...

(Next childbed... it means her death then... so doctor said...)

ULRIKA:

Hon ska bli kry igen, hon fick två sorters mediciner

(She shall be well again, she has two sorts of medicines here)

Dom ska hon ta tre gånger dagligen och sedan

(She will take them three times a day and then)

Ska hon äta strävig kost och inte sitta så förtvivlat som hon gjort

(She will eat solid food again and she must not work so hard as she has done before)

KARL OSKAR: (in background)

Den blir döden... för min Kristina... Min livskamrat...

(It means death then... for my Kristina... my life's soul-mate...)

KARL OSKAR:

Ska hon förmana mej? Vad täncker hon? Vad tror hon om mej?

(Will she admonish me? What does she think? Well, does she blame me?)

Som om jag inte kunde klara att ta vara på min hustru

(That I won't touch her and I cannot manage to take care of my wife)

Varför står jag här och glor och varför blir jag inte jag

(Why stand here and stare, hell why don't I get angry with myself?)

ULRIKA: (in background)

Han får ligga i stutabåset den stackars karln

(He can lie in, the horse's stable, poor wretched man)

ULRIKA:

Hon kan bli rask och kry igen, om du tar hand om henne

(She will be hale and fit again, if you take good care of her)

Men du får aldrig mera ställa till så att hon blir med barn

(But you can never arrange it again to have her get with child)

Du måsta akta henne väl, det är på dej som allt beror

(You must guard her well, it is on you that all of this now depends)

KARL OSKAR: (in background)

Den blir döden... för min Kristina... Min livskamrat...

(It means death then... for my Kristina... my life's soul-mate...)


<<<<BACK        NEXT>>>>
-Songlist-
HOME