Then, Karl Oskar comes and proposes to Kristina. Wedding celebrations in Duvemåla. They’ve known each other for several years, they get married and start to raise a family. Karl Oskar has inherited the farm ‘Korpamoen’ from his father Nils, but the land is poor and rocky, and they have difficulty in making ends meet. Two years later, the harvest isn’t that good, and Kristina is a little worried.

1.3 MIN LUST TILL DEJ (My Lust For You) 8:57

KARL OSCAR:

Tre år har jag kommit, hit till dej ­ Kristina

(Three years have I come here, here to you ­ Kristina)

Aldrig med sån brådska som idag

(Never in a hurry like today’s)

KRISTINA:

Säg mej vad du menar!

(Tell me what you’re meaning!)

KARL OSCAR:

Jag får ta över gården,

(I've taken over the farm,)

Vi har ett hem, vi kan skaffa oss kläder och föda.

(We have a home, we can get ourselves clothes and food now.)

Nu kan vi gifta oss... Om du vill ha mej...

(Now we can get married... If you will have me...)

KRISTINA:

Att jag vill ha dej, det vet du.

(That I will have you, you know it!)

Jag tänker ju knappast på nåt annat.

(I’m thinking about nothing else these days.)

Skynda dej, du måste fråga min mor och min far

(Hurry then, you must ask my ma and my pa)

Om dom ger oss lov.

(For their permission, my love.)

Min man... du blir min man till slut

(My man … you’ll be my man ‘til the end)

Som jag så länge viskat för mitt inre

(So I have always whispered for so long now)

Vi ska va tillsammans när dag läggs till dag

(We shall be together as day follows day)

För dit du går, går också jag.

(For where you go, I also go.)

Min själ, min kropp har lust till dej

(My body and soul lust for you so!)

Din andedräkt som hettar i mitt öra

(Your lovers’ talk that’s burning in my ear now)

Rymmer samma längtan som värker i mej

(Rings the same as the longing that’s burning in me)

Min kropp, min själ har lust till dej

(My body and soul lust for you so!)

?

BRÖLLOPSGÄSTER (Wedding Guests) :

Året det är 1844 och Oscar I är kung

(Let’s set the scene: it is 1884 now and Oscar the First is the King)

Friarn han är stolt och han är stark och strävsam

(Bridegroom is so proud and he is strong , industrious)

Och bruden är frisk och ung.

(The bride is so frisky and young.)

Han har en egen gård och är sin egen herre

(He who has his own farm and is his own boss he)

blir aldrig nån husbondes träl

(will never be nobody’s slave)

Ingen finns det som han tål så väl som henne

(No-one talks as well about her like he does so)

så nog ska det gå dem väl

(it will go so well for them)

Men än vill hon leka, än vill hon gunga

(But she wants to play, and she wants to swing, yes)

Ännu är barnet nära i hennes sinne

(There is a child, it’s plain to see, in her soul still)

Ja, än vill hon dansa, än vill hon gunga

(Yes, she wants to dance, and she wants to swing, yes)

Ännu är barnet nära i hennes sinne

(There is a child, it’s plain to see, in her soul still)

NILS:

Sen du lärde dej att gylfen ska va öppen när man pissar

(Only recently you learned to open your fly when you are pissing)

?

MÄRTA:

Har du aldrig bett om råd, och nu har du ställt till med bröllop

(You have never sought advice, and now are you going to get married)

Utan att ens fråga oss!

(Without even asking us!)

Det går aldrig väl i längden med ett sånt egensinne!

(You mark my words it never goes well with such pig-headed-ness!)

?

BRÖLLOPSGÄSTER (Wedding Guests) :

Han har en egen gård och är sin egen herre

(He who has his own farm and is his own boss he)

blir aldrig nån husbondes träl

(will never be nobody’s slave)

Ingen finns det som han tål så väl som henne

(No-one talks as well about her like he does so)

så nog ska det gå dem väl

(it will go so well for them)

Men än vill hon leka, än vill hon gunga

(But she wants to play, and she wants to swing, yes)

Ännu är barnet nära i hennes sinne

(There is a child, it’s plain to see, in her soul still)

Ja, än vill hon dansa, än vill hon gunga

(Yes, she wants to dance, and she wants to swing, yes)

Ännu är barnet nära i hennes sinne

(There is a child, it’s plain to see, in her soul still)

Han har en egen gård och är sin egen herre

(He who has his own farm and is his own boss he)

blir aldrig nån husbondes träl

(will never be nobody’s slave)

Om än jorden som de ärvt är tung och stening

(Though the land that they inherit’s full of stones and)

och lotten är liten med sju tunnland åker

(their holding is little ­ seven meager acres)

Så ska de nog lyckas, det ska nog gå väl

(They’ll still be happy though, it will still go well)

KRISTINA:

Minns du hur jag bad dej?

(Remember how I begged you?)

Gå inte! Stanna ännu en stund!

(Please don’t go! Stay here a while with me!)

KARL OSCAR:

Men jag var tvungen att gå när det dagades...

(But I was forced to go as soon as morning dawned)

KRISTINA:

Alltför många gånger...

(Yes-for too many times)

KARL OSCAR:

Just när vi låg i ditt rum och vi kysste oss trötta...

(Just as we layed in your room and we kissed each other…)

KRISTINA:

Kyssar och smek...

(Kiss and caress…)

KARL OSCAR:

Bara kyssar och smek...

(Only kiss and caress…)

KRISTINA:

Men nu är jag din hustru, och jag håller dej kvar

(But I’ve become your wife now, and I’ll hold you right here)

BÅDA (both):

Min själ, min kropp har lust till dej

(My body and soul lust for you so!)

Din andedräkt som hettar i mitt öra

(Your lovers’ talk that’s burning in my ear now)

Rymmer samma längtan som värker i mej

(Rings the same as the longing that’s burning in me)

Min kropp, min själ har lust till dej

(My body and soul lust for you so!)

KARL OSCAR:

Sedan två år nu, är kung Oscar på sin tron

(It’s been two years now, that King Oscar’s on his throne)

Han har tillträtt Sveriges och Norges land

(He has taken Sweden’s and Norway’s land)

Jag råder över Korpamoen

(I’m ruling over "Korpamoen")

Jag är också krönt, kung i Stenrike är jag

(I am also crowned, king of "Stony Realm" am I)

Här är mina undersåtar, mina trogna:

(Here I’ve gathered all my subjects, my faithful ones:)

Sten i skärvor, sten i rösen, sten i murar.

(Stones in fragments, stones in piles, stones in walls too.)

?

KRISTINA:

Ge oss tjänlig väderlek

(Give us suitable weather Lord)

Och bevara jordens gröda från fördärv

(And protect the good earth’s harvest from all harm)

Gud, välsigna oss! Ge oss korn och kärna!

(God, please come bless us! Give us grain and seeds Lord!)

Fräls oss från svälten! Genom Jesus Kristus, amen...

(Save us from famine! Please ­ through Jesus Christos, Amen…)

[Karl Oskar drar henne till sig]
[Karl Oscar, feeling amorous, pulls her to him]

KRISTINA:

Vänta lite...hör på mej

(Wait a little … hear me out)

KARL OSCAR:

Är det något som är fel?...

(Is there something wrong my love? …)

KRISTINA:

Jag har legat här och tänkt på oss... och mat till barnen...

(I’ve been laying here thinking of us … and feeding our kids …)

KARL OSCAR:

Nu förstår jag ingenting...

(Now I understand nothing...)

KRISTINA:

Jo, jag menar bara att om vi lät bli så blev vi inte fler

(Well, I’m meaning only if this happens there will be more mouths to feed)

KARL OSCAR:

Du vill att vi ska säja nej

(You want us both to just say no)

Till kärleksglädjen alla våra dagar?

(To love’s happiness all the rest of our days?)

Släpper jag dej nu så förnekar jag mej

(Should I let you go now I deny myself)

Min kropp, min själ , min lust till dej

(My body, my soul, my lust for you)

 

BÅDA (both):

Jag hör ditt hjärtas jämna slag

(I hear your heart’s strong steady beats)

Mitt huvud mot ditt bröst i nattens timmar

(My head against your breast all through the night time)

Vi ska va tillsammans när dag läggs till dag

(We shall be together as day follows day)

För dit du går, går också jag.

(For where you go, I also go.)

 


<<<BACK NEXT>>>>

-Songlist-

HOME


1