Ulrika acts as midwife on the stormy night that Kristina
gives birth to her first 'American' child. In the isolation of 'Nya Duvemåla',
Kristina would have died, but for the help of her neighbour. Little Danjel
has come into this big New World. Later, he will be known simply as "Dan".
Kristina can't get used to life in America. She doesn’t
speak English and seldom leaves the farm. She can find no peace of mind…her
only happiness is her new child.
Secretly she’s longing for her old home
country - Sweden : the old province, her parents' house and the 'Astrakan'
- the type of apple tree in their garden...
KRISTINA:
Allt är stilla, allt är bra, du blev buren över ett hav
(All is still now, all is good, I carried you over the sea )
I modersvärma på din tusenmilsfärd
(In mamma's tummy on your thousand mile trip)
Gränslös trygghet fick du ha, tills du plötsligt kastades ut
(Limitless safety you had, 'til you were suddenly cast out for good)
I denna farliga, främmande värld
(Into this foreign and dangerous world)
En gång ska du fråga din mor
(One day you shall ask me, I’m sure)
Hur det var, hur det blev att jag for
(How it was, how I left… and what for?)
Finns den kvar, den platsen nu
(Is it still there, that place, that view)
Som var ditt hem, frågar du
(From my old home - before you)
All den tid, som mitt hjärta kan slå
(For as long, as my heart beats I'll know)
Finns den kvar, ska för alltid bestå
(It'll be there, as the years pass so slow)
Bortom denna Nya Värld som såg dej födas, min vän
(Beyond this big, New World, which saw your birth, my dear friend)
Där mognar äpplena än
(There all the apples ripen)
Bortom en vid ocean
(Across a wide and deep sea)
Där står min astrakan
(There stands my apple tree)
Ja, en gång, ska du fråga din mor
(Yes, one day, you shall ask me, I’m sure)
Hur det var, hur det blev att jag for
(How it was, how I left… and what for)
Finns den kvar, den platsen nu
(Is it still there, that place, that view)
Som var ditt hem, frågar du
(From my old home - before you)
All den tid, som mitt hjärta kan slå
(For as long, as my heart beats I'll know)
Finns den kvar, ska för alltid bestå
(It'll be there, as the years pass so slow)
Bortom denna Nya Värld som såg dej födas, min vän
(Beyond this big, New World, which saw your birth, my dear friend)
Där mognar äpplena än
(There all the apples ripen)
Bortom en vid ocean
(Across a wide and deep sea)
Där står min astrakan
(There stands my apple tree)