Take Scripture Literally-3
©2005, Lawson G. Stone
Before moving on to the next aspect of the literal sense of scripture, understood through the history of interpretation, I thought I should tell you where this is coming from. I teach a course at Asbury Theological Seminary entitled simply "Old Testament Theology." I like that. Not "The Theology of the Old Testament"--that would force me to say that my course provided a definitive picture of precisely what the OT teaches, which strikes me as hubris, unless you are Walther Eichrodt. I also like it that my class is not even entitled "A Theology of the Old Testament," because that would commit me--if not to being definitive, at least to being comprehensive. That's something I just can't do. Something always gets away. But by calling it simply "Old Testament Theology" I get to focus on two things I love: the Old Testament and Theology.
Now, the academicians reading this already know about the long, ponderous, and boring debate about "the purpose of biblical theology" and "what is the center of Old Testament theology?" Somehow these guys can go down deeper, stay down longer, and come up drier than anyone else. They manage to bury a vital topic under layers and layers of theory and counter-theory.
One day as I was starting my usual lecture on this boring stuff, suddenly I just stopped. As the students woke up and realized something was wrong, I just asked them "What is this really about? What is biblical theology for anyway?" And in a flash, I had my own answer. My question is simply this: "How does God use the Bible to rule the church?" I then went back through all I had learned about the history of interpretation, looking for the ways in which great readers of scripture got traction on that question, the question of scripture being the executive means of God's lordship over the church. That is when I noticed a constant dialectic between two moments. One was a moment of remoteness, of remove, in which the Bible spoke from a time, place, and perspective that was not the reader's position. Right alongside this, though, was a moment of address, in which scripture was heard speaking a transformative word to the church. This unified, but distinct dialectic between remoteness and address, distance and directness, became my central interest. The dimension or movement of remoteness is what came to be called the literal sense: the reader intentionally recognizes the otherness of scripture, its alienness. In a way, this makes concrete the transcendance of God, who is Other, and Alien, as much as he is Immanuel. In the moment of remove we rub our eyes and say "Is that in the Bible?" In the moment of distancing, we realize it is we who must adjust to the Bible, not it that must adapt to us. That is why I tell students "The greatest obstacle to knowing what the Bible says is thinking we know what the Bible says." This is not about coming to the text without presuppositions. Rather, it is a tuning of the ear, a purifying of ourselves to listen to the text.
Then there is--consequentially, but also simultaneously--the moment of address, the movement of proximity and approach. Scripture speaks in and to the faith of the church, becoming a criterion of identity, of truthful witness, and concrete obedience. The quest to respond faithfully sends us back to the text, of course, where the whole dialectic continues in a rhythm of straining to listen above the jangle of our own agendas, questions, and demands, and at the same time, having those very agendas, questions, and demands addressed, spoken to, and transformed by the alien word. This would be what the ancients saw as the "spiritual sense" of the text, or the applied sense, or senses. Ironically, pre-modern interpreters saw the literal sense as "simple," but saw the applied sense as complex and multiple. So we hear of anagogical, moral, tropological, etc. senses "on top" of the literal sense. One suspects behind the multiplicity lies not a complex hermeneutic, but perhaps no hermeneutic: maybe we simply see here the varied ways of the Spirit in causing the inspired Word to become exhalation, address, Rede.
In my admittedly amateurish adventures in the history of interpretation, I found over and over that interpreters struggled with that pole of remoteness, the literal sense. They seemed at once to know what it was, and yet defined it differently. So in my class, I walk students through the history of interpretation, mainly through primary readings, "in search of" the literal sense. Towards the end, I try to summarize by pulling together the strands and themes that always seem to come up whenever the great readers of scripture speak of sensus litteralis. That summary is what I'm trying to present here, but in doing it without the narrative on which it is based, I'm a little bit stuck, which is why I have taken some time to look at interpreters like Origen, Bernard, Nicholas, etc.
So...how's that for a not-very-important blog! I promise to pick up the thread again real soon now.
A Kentucky drystone masonry fence has no mortar. The artisan places the stones so that their own weight and peculiar shapes hold them together from within. At first sight the stones can seem ill-fitted. Small stones occupy odd spots, loose fill can be seen spilling out. But the stones are placed to shift over time. Weather, oddly shaped stones, shifting ground, incidental damage, rather than undermining the fence, actually compact it together through the years, so that the fence grows even stronger and more beautiful. These fences have stood for over 150 years. Sometimes I feel my own thoughts to be ill-fitted, uncemented, and loose, but I trust under the pressure of the years and the forces of life, they can somehow fit together as well...

