Wanne-Eickel
Wanne-Eickel原本是德國魯爾區的一個城市,在一九七零年代德國進行行政區域改革的時候,為了避免被併入南邊的Bochum市,Wanne-Eickel的市議會主動表示願意跟位於東邊的Herne市合併,於是1975年Wanne-Eickel正式成為Herne的一部份,儘管如此,Wanne-Eickel居民對自己城市的認同仍然保留了下來,在被併入Herne之後,這個城市的火車總站還是叫做
Wanne-Eickel Hauptbahnhof ,而沒被改為 Herne Wanne-Eickel
Hauptbahnhof。順便一提,這個火車總站是魯爾區鐵路網中一個重要的調車廠,總之其重要性比 Herne
的火車站大得多。
不知道是發音的關係還是其他原因,Wanne-Eickel這個地名聽起來似乎帶有些許的「在地味」,Dietrich
Schwanitz 教授在他的暢銷著作 "Bildung - alles was man wissen
muss"
(這部書的目的是讓讀者在讀了之後便可成為有修養的「文化人」,對於大多數的文學、藝術、音樂、哲學、歷史等話題不至於插不上嘴的上流人士)的導論部份便提到:文化教育的目的,就是讓你不會只知道
Wanne-Eickel
的事情。總之,在德國人的習慣上,如果要提到那些無法與羅馬、巴黎這種等級的城市相提並論的地名,那麼Wanne-Eickel會是首選之一......
從小白這個菜市場狗名談起

前一陣子台灣媒體報導台灣人最愛給狗取的名字之中,「小白」排名第一,不巧敝人在下我也曾經養過一條名為小白的土狗,這條小白在被我們家收養之前就已經是這個名字了,而我之所以沒想過在收養之後給牠改個較有氣質的名字,主要是因為狗主人本名也是個菜市場名,完全符合敝人所追求的低調路線,以前每年大學聯考的榜單裡,總會出現兩、三個跟我同名同姓的。
我也曾想過,為什麼那麼多台灣人給自己的狗取名叫小白,除了懶惰以外,是不是還有別的原因,或許跟這兩個字的發音也有關係吧,除了小白之外,其他榜上有名的狗菜市場名,例如「小黑」、「小黃」、「來福」、"Lucky"之類的也多半是兩個音節的詞,叫起來都滿順口的。
西元前五至四世紀的雅典作家Xenophon曾寫過一部名為 κυνηγετικός
的作品...