えれる
今夜、ふと思い出した夫婦の会話を一つ。
夫「ねえ、あんた〜(夫はわたしのことをこう呼ぶ)」
妻「なに〜?」
夫「ここに置いといた封筒しらんけェ?」
妻「ああ、あの薄いブルーのォ〜けぇ?机の引き出しにえれといたよ〜。なんか大事なもんじゃぁ、失しちゃあいけんと思って」
夫「どういうで、おんの机の上をいじるでぇ〜?オレが覚えしておいとくだから、いじっちょし」
妻「あれ、わりかったじゃん。ふんじゃぁ、もうちっと机の上を片しておけばいいじゃんけ。大事なもんはちゃんと引き出しん中へえれといてくれんかなー。机の上がちらかってぇ〜て、人目んわりいらぁ?」
てな会話です。太字が甲州弁。(笑)
夫の雑然と下机の上に、従業員募集に応募してきた人からのような封書があったので、わたしが勝手に引き出しの中に入れてしまったのでした。だって、それってマル秘文書でしょ?
というわけで、甲州弁の“えれる”は“入れる”。
なんか、こう、すっごく、変な感じですよね、一音違うだけなのに。
翻訳です
夫「ねえ、あんた〜(夫はわたしのことをこう呼ぶ)」
妻「なに〜?」
夫「ここに置いといた封筒しらないか?」
妻「ああ、あの薄いブルーの?机の引き出しに入れておいたよ〜。なんか大事なもんじゃ、失しちゃあいけないと思って」
夫「どうして、おれの机の上をいじるんだ?オレが意識して置いておくんだから、いじらないでくれ」
妻「あれ、悪かったわね。じゃぁ、もう少し机の上を片付けておけばいいでしょ。大事なものはちゃんと引き出しの中へ入れておいてくれないかなー。机の上がちらかっていて、みっともないでしょ?」
県外の人が上の会話を聞いたら、ほぼ分かんないだろうな〜、と思います。
こんな二人が、外ではほとんど標準語でしゃべってたんだから、これだってりっぱなバイリンガルですよね。なんちって。
投稿日時: 日 - 2月 27, 2005 at 01:26 AM
Comment, Throw up your comment to a lower box. Thank you !
えれる
Trackback URL for this entry : http://haloscan.com/tb/misakireika/E831525005