2003-11-11 12:27:00

think or sink

まぁ、諺といったたぐいのフレーズのようですね。発音はヒジョーに難しい。

sink:発音記号付き think::発音記号付き

無理に日本語訳すると「考えるか落ちぶれるか」そんな感じでしょうか?

何が言いたいか。はっきり言ってしまいますと、自衛隊のイラク派遣の話。賛成・反対どちらかに短絡的に寄るよりも、今一度立ち止まって考えてみよう。元々派遣することは決まったわけだし、先の選挙で自民・公明による保守政権を選択したのは日本国民な訳で、ならば今考えてみるべきなのかな?そう思うわけ。

世界の中で米国を無視していけるほど日本という国は自立したものではない。

自衛隊という玉虫色の議論をするとき、必ずタカ派の人から発せられるのは『他国から侵略を受けたとき、指をくわえて殺されるのを待つつもりか!』というような意味の言葉。その言葉に対して『そのとおりだ!そうなったら日本人はのたれ死ぬべきだ!』というだけの勇気と決断ができるのか。


極論だというかもしれないが、日本がなすべきは「他国からの侵略」以前にいかに他国と信頼関係を築くことができるか。それも軍隊(自衛隊は軍隊だ!)という力なくして。

それができなければのたれ死ぬのも致し方ない。

では、他国との信頼関係の構築のために、軍隊を出せ。といわれた時どうするのか。

今、日本が置かれている状況だ。日本の選択は「不戦」をうたった憲法を踏みにじっても軍隊を派遣することだった。ではそれを正当化するために憲法を改悪するか?

あくまでも軍隊ではない。と言い張るのか?


think or sink


幸いか不幸か今考えるだけの時間が(短いかもしれないが)今あること。考えずに流されるまま流れて、戦地にかり出されてから文句は言えないのだから。


Posted by kaizawa | TrackBacks