Manifiesto plurilingüista


Un assaig molt lúcid que promou la idea del sesquilingüisme cooperatiu entès com a "ideología que no sólo propugna que los usuarios de una lengua entiendan otra, sino también que adecuen su forma de hablar o gesticular de modo que sea más fácilmente interpretable por parte de los usuarios de esa otra lengua, que además entienden la primera lengua y harán el mismo esfuerzo de adecuación cuando hablen o gesticulen en su propia lengua a aquellos" (p. 81).

MORENO CABRERA, J.C. (2006) De Babel a Pentecostés. Manifiesto plurilingüista. Barcelona: Horsori Editorial (Cuadernos para el análisis, 20).

De Babel a Pentecostés. Manifiesto plurilingüista; Introducción: del castigo de Babel al premio de Pentecostés; 1.- Babel, la “confusión” de las lenguas y la comunicación; 2.- Aprenderás las lenguas con el sudor de tu rostro; 3.- La deconstrucción de Babel: monolingüismo y oligoglosia; 4.- El milagro de Pentecostés y el sesquilingüismo cooperativo; Texto; Glosario; Anexo I: Los dos primeros artículos de la Constitución Europea en las lenguas oficiales; Anexo II: Publicaciones relacionadas del autor; Anexo III: Ilustraciones.

Una altra obra rellevant del mateix autor:

MORENO CABRERA, J.C. (2000) La dignidad e igualdad de las lenguas. Crítica de la discriminación lingüística. Madrid: Alianza Editorial (Filología y Lingüística).

Posted: diumenge, 28 de maig de 2006 at 22:27
       

Author:
Technorati Tags:
Add this entry to: