2007年07月15日 (日)
大銀座落語祭2007☆【中国語落語】
今年は抽選に漏れて(涙)、
見に行くことができなくなってしまった中国語落語。
ところが、、
友達も含め全員が抽選に漏れたはずなのに、
前日夜に事務局に電話したら「まだ席あります」と言う!(やや怒)。
私は命かけてたから(ヒマ人だし、時間あるから)行けますけど、他の友達急な決定すぎて、みんな来られなくなっちゃったじゃーん!
今年の経験が来年に生かされて、来年はもっと楽しめるお祭りになるといいな!
私は来年は参加できないけど。。涙
http://www.ginza.jp/select/event/rakugo/06.html
今年の中国語落語は林家いっ平さんによる『番丁皿屋敷』。家に帰ってからおばあちゃんに「番丁皿屋敷」に出てくる、死んじゃった女中の名前はなんだっけ??固有名詞をおばあちゃんに聞くなんて私もなんてひどい、でも脳内トレーニングと思って一緒に名前を思い出そうとしてたら、、「あ〜、お菊。お菊でしょ。」と、おばあちゃんスゲエ。こんなカルト級な固有名詞を思い出してくれた。なぜこんな話題になったかというと、いっ平さんの落語は、中国語だったから、肝心の「お菊」が聞き取れなかったのだ。中国語では「小菊(xiǎo
Jú)」となる。そしてまた下から上にあがるこの「菊」の声調の2声が、日本人にはとてもむずかしい。というか慣れてないだけなんだけど。いっ平さん、2声の発音が準備不足だったらしく、恒例のように「シャオ・ジュ〜、シャオ・ジュ〜」と落語を開始してまもなく、観客席から「Jú〜、Jú〜、」という訂正の小声が聞こえる。いつものように観客爆笑。いっ平さん焦る焦る。手で2声のジェスチャー、くるくる手を振り上げながら、2声のイメージをたたき込むが、焦ってしまったのか、常に「シャオ・ジュ〜、シャオ・ジュ〜(お菊、お菊!)」の発音は上手く発音できないまま。。。そんなこともあって(私の落語の勉強不足もあって)、私は「お菊」の名前が上手くイメージできずに、ずっと「お嬢さん」とかなんかそんなことを言ってるのだと思ってた。中国語がわからないひとと行ったので、通訳もしなければならなかったのに、ボロボロ。。ごめんなさい。。汗うわさによると、同時通訳って10分が限界だと言われるくらい、大変らしい。。同時通訳どころか、中国語自体が聞こえてくるまでにとても時間がかかった。いえ、これはいっ平さんの発音が悪いんじゃないと思います(爆)。「お菊」以外、聞き取れなかったのは私の実力だと思います、ハイ。***今年のイベントは、いっ平さんの落語くらいなもので、去年みたいに大道芸があったり、おととしみたいに二胡の演奏があったり、そういうことはなく、あっさりと終わってしまった中国語落語。どうしてだろう、
天候も悪かったけど盛り上がりにはちょと欠けた。
相原茂教授のいつもの面白いトークと中国語落語で終わってしまった。
ほかの余興がなかったのでちょっとさみしかった。来年に期待(行けないけど)。*** 初めてだった人は「こんなものかな」って思って、来年は違う会場へ行くのもよし、常連さんは「今年はイマイチだったな」って思ってまた来年見に来るだろうから、どちらにせよ落語祭2007に中国語落語が参加できたこと自体が良かった♪翌日は同じく無料の英語落語へ。英語落語では、おととしいっ平さんが中国語でやってた「時そば」を立川志の輔師匠が英語で挑戦!「時そば」はおととしは中国語で、今年は英語で聞いたので、次はさすがに日本語で聞きたくなってきた!!
Posted at 01:52
|
Read More(E20070717015239) |
|
2007年01月23日 (火)
日本國憲法第九條【繁体字版】
日本國家憲法第九條
1,日本國民,誠心誠意願望著基於正義和秩序的世界和平。
1,並永遠放棄以為國家權力而發動的戰爭和以威嚇
1,或武力來解決國際紛爭的手段。
2,為了達到上述目的,日本國民不保有陸海空軍和其他戰力。
2,日本國民不承認國家的參戰權。
Posted at 01:09
|
Read More(E20070519000944) |
|
日本国宪法第九条【简体字中文版】
日本国家宪法第九条
1,日本国民真诚地愿望和追求以正义和秩序为基本的世界和平,
1,永远放弃发动国家暴力的战争和以武力威胁或行使武力作为
1,解决国际纷争的手段。
2,为了达到上述目的,不拥有陆海空三军及其他战斗力。
2,不承认国家的交战权。
Posted at 01:09
|
Read More(E20070519000901) |
|
中国語で日本国憲法第9条(簡体字版)
国民投票法 決めて戦争 また一歩
なんだか、あと3年後には本当に日本が戦争できる国にするための準備=憲法第9条改正をすることになりそうなので、憲法を中国語で書いておくことにした。
中国語で日本国憲法第九条(簡体字版)
日本国家宪法第九条
1,日本国民真诚地愿望和追求以正义和秩序为基本的世界和平,
1,永远放弃发动国家暴力的战争和以武力威胁或行使武力作为解决
1,国际纷争的手段。
2,为了达到上述目的,不拥有陆海空三军及其他战斗力。
2,不承认国家的交战权。
Posted at 01:07
|
Read More(E20070519000750) |
|
2006年10月06日 (金)
気功?功夫?カンフーおじいさん。
90歳のカンフーおじいちゃんの技。
これ、ちょっといま部屋で真似してみたんだけど・・・ 指痛かった〜。折れるかと思った。腕一本では、真似できることがわかった。でも、指はむり。でも、このクールな顔してババンバンは真似できなかった。体重30kgくらいまで落としたら出来るかしら。。。解説はとってもきれいな北京語。良き中国を忘れたくないのでアップ。
Posted at 22:02
|
Read More(E20061006210208) |
|
2006年09月30日 (土)
『相対的失去』ハナレグミのカバー曲
台湾の歌手、江美琪(チャン・メイチー)が、アルバム『朋友的朋友』でハナレグミの「ナタリー」をカバー。中国語で歌ってます。曲名は「相對的失去」。ピンインは著作権に触れるのだろうか。実験掲載。
Xiāng Duì De Shī
Qù 相 對
的 失
去 (钢琴版
short
version)
zuò
cí Yáo
Qiān 作 词
: 姚谦zuò
qŭ
Nagazumi
Takashi作 曲
: 永積タカシ(永积崇),
bikkeWǒ
zhī dào nà shì
nǐ
a wú
mián de yè
wǎnyǎn pí
hū rán de kuáng
tiàoxiàng ge
gǎn tàn xìn hào
wú lì de tiāo
qǐ
sīi niàn rán
shāoNǐ
hé
wŏ zhǐ
néngyǐ
zhè yàng de guān xì dào
lǎolún huàn
nǐ yě
jiē shōu
dào qīng
tīng ba Nà yí
dìng shì wǒ xiǎng
qǐ
nǐ zài
shì jiè mǒu yì
jiǎomàn màn
di gè
zì jǚ
jiáo aì guò de wèi
dàomàn màn
di xí
guàn le xiǎng
niàn yǎn
jīng huì shī
jiāo
Posted at 21:15
|
Read More(E20060930201512) |
|
2006年04月27日 (木)
世界上的事有困难和容易的区别吗?
「この世に簡単なことと難しいことの区別はあるの?」
中国語でいい言葉に出会ったのでメモメモ。
「只要做,就不难」
中国語の試験ではよく故事が出る。
以下、面白かったお話。
*****
「世界上的事有困难和容易的区别吗?」
「この世に簡単なことと困難なことの区別はあるの?」
以下、適当な意訳。
むかしむかし、
四川省の山奥に、貧しい和尚さんと豊かな和尚さんがいましたとさ。
あるとき、貧しい和尚さんは言いました。
「南海(ナンハイ)へ行きたいな。なあ、どう思う?」
豊かな和尚さんは「何を頼りに行くんだよ」と言いました。
貧しい和尚さんは言いました。
「水を飲むためのビンと、
ご飯を頂くためのお椀があればそれだけでいい。」
豊かな和尚さんは言いました。
「ワシは何十年もの間、一艘の船を雇って南海へ行きたいと思ってる。
でもいままで一度も行ったことないよ。」
1年後、貧しい和尚さんは南海から帰ってきました。
豊かな和尚さんはとても恥ずかしくなりました。
仏教用語でこの恥ずかしさを「慚愧」という。
中国語原文では「惭愧」と表記。
四川と南海は千里も離れています。
貧しい和尚さんは南海へ行き、
豊かな和尚さんは行くことはありませんでした。
やるのとやらないのとでは大きく違う。
原文「可见做与不做,大不一样」。
*****
このヒアリングテストに対し、クエスチョンは2つ。
1,豊かな和尚さんはどうして南海へ行かなかったのですか?
2,この故事は私たちに何を伝えようとしていますか?
問題1のダミー選択肢で引っかかってしまったのが、
「船が見つからなかったから」(笑)。
問題2の正解の選択肢は
「只要做,就不难」
ただやるだけ、これはむずかしくない
つまり最初の問題、
「この世界中のことに簡単なことと難しいことの区別はあるの?」
に対する答えは、
「区別」はない、が答えでしょう。
ちなみに笑っちゃうダミー選択肢は、
「世上的事都很难」
この世のこと全てがとても難しい
この聞き取りの問題、
初めて聞いたときは、
hé
shang pá
shān
「 和 尚
」が聞き慣れなくて「お山に登る」お話と間違えた。
楽しい話がいっぱいなのに、この参考書、誤字脱字だらけなんだよなぁ。。。
Posted at 22:49
|
Read More(E20060427224945) |
|
2005年07月17日 (日)
中国語落語 at
大銀座落語祭2005

跟朋友去了第二届大银座落语节。今回は16日の入場無料の中国語落語を見に行った。行ってから知ったけどずいぶんでっかい企画。銀座中が落語につつまれる会場と化してる!他の企画もとっても格安!落語ブレイクすごいなー♪
中国語落語というのはマニアックだなーと思いつつ電車乗り間違え、友達ムッと待たせながら銀座に到着。なんだか知らないまま「中国語の落語アルヨ。」ってことで来たんだけど、すっごいでっかい企画の一部だった。この日は銀座中が落語で包まれる落語祭りだったのだ!来てよかった〜。 →
大銀座落語祭2005土曜日も銀座が歩行者天国をやってるのは来てから知った。しかも空いてる!今度は土曜のお昼から銀ブラしてみよっと♪YAMAHAホールに入ってパンフレットを観ると、、韓国語落語も英語落語(by
パックンマックン)も手話落語も南原もキャイーンも桂三枝も綾小路きみまろもナポレオンズもざこば師匠のShowもある!楽しそー☆チケットも無料だったり2千円だったりで格安。でももう満席みたい。中国語落語はなんと無料!でも中国語落語も満席!残念。来年はもっといろんな企画みにいきたいな〜と思いつつ、プログラムに目を通した。◇ 林家いっ平◇ 相原茂(お茶の水女子大教授) 他………とあり、「?」林家いっ平さんが落語をやるのか、相原さんもやるのか、、、よくわからない。いっ平さんは3月に9代目林家正蔵に襲名したこぶ平さんの弟。相原教授ファンもお茶の水女子大からたくさん駆けつけてる感じ。こんな大学教授はゆるい感じで楽しそうでいいな♪司会は料理研究家のウー・ウェンさん。てか、いっ平さんの中国語の先生らしい。落語がはじまるのかなあと思ってたら、いきなりお姉さん[趙晨曦さん。てか名前読めない]の二胡の生演奏。
しかもうまい!落語の前に二胡の演奏とはなかなか粋じゃん♪次に出てきたのは相原茂教授。田村正和の「やっぱりガスだね」のモノマネで登場(笑)。似てる。落語じゃないけどトークがうまい。相原さんも林家いっ平の先生。いいなー。師匠に恵まれてる。さあ問題の中国語落語ですが、わたしも聞き取れるか心配だったけど面白かった!!林家いっ平さんが選んだ落語は「時そば」の中国語バージョン。(時そばの日本語バージョンはここで聴けます)楽しめました♪今回初心者でも楽しめたであろうひとは、xiāng__xián「香」と「咸」の発音がわかってたひと。いっ平ちゃん、ネタなので絶対間違えたらいけないとこをxiāng__xián「香」と「咸」の発音間違えてしまったのだ!「好香」と「好咸」を対比して(正確に言うと反意語ではないです)「とてもいい香り!」と「とてもしょっぱい!」というとこ。両方とも「シエーン」と発音してしまった。。中国語習い始めた方なら痛いほどわかると思うけど、「シアン」と「シエン」はけっこう似てて覚えづらいですね。四声もあるしね。でもその後がすごかった。満席の会場のお客さんのレベルはなかなか高かった!いっ平さんの表情や演技で、発音間違ってることを見抜き失笑したり、なかにはちっちゃい声で教えてあげようとする観衆。レベルが高かったのはお客さんだけじゃなかった。笑うところでもない会場の雰囲気を読んで、いっ平氏が自分の発音の間違いに気づく!「あ、ハオシアーンだった!」小声で訂正。会場に笑いと拍手が。間違えたのはかっこわるかったかもしれないけど、なによりもそんな人間くさい笑いを一緒に楽しめたのだからとても良かった。いっ平ちゃん、もう「シアン」と「シエン」間違えないだろうな(笑)。9月には、青島(チンタオ)にも遠征に行くとのこと。相原氏は「まだ2ヶ月あるので何とかなるでしょう。」の暖かいメッセージ(笑)。帰りは上野の
樗
(おうち)
で久しぶりにお茶会。昼間からカシスのジャスミン茶割り。おいしかったー。大銀座落語祭、来年は前ノリで参加したいです☆感謝の意を込めいくつかリンクを載せておきます。◇国際色豊かに「大銀座落語祭」◇6人の会が7会場で大銀座落語祭 林家正蔵(こぶ平)は6人の会のメンバーだったのか。 テレビでタモさんにいじめられてた若い頃のこぶ平が懐かしい。 いまタモさんとコントやったらどんな感じになるのかな(笑)。 こぶ平さん、応援してます!◇大銀座落語祭、延べ2万人
◇上方落語がやってきた。6人の会+桂三枝ヤマハ前で、落語のCDいっぱいセールで売ってた。欲しかったけど7月は出費があったのでまたの機会に☆夜、家に帰ってテレビをつけると鶴瓶師匠が、「うちの嫁が
iPod
に落語どんどんいれてもうて、 いまオレのiPodには1500席も落語入ってるわ。 そんなん覚えきれんちゅーに! うちの嫁はんぼんぼん入れてもうて、、」おのろけみたいだけど可笑しかった。iPodなかなかやるなぁ。私のiPodには落語は5席(席は落語の量詞)くらい入ってます☆(伊集院光のオールナイト日本.mp3
は落語ではないので除く)無料でiPodに落語を入れて聴きたい方はここをクリック。
Posted at 01:37
|
Read More(E20050719013752) |
|
2005年05月18日 (水)
在新大久保开了晚会
名古屋的朋友来东京。
她是我在大连留学时的朋友。
我她和还有4个朋友在新大久保开了晚会。
大连朋友顶了羊肉卷儿餐厅“金达莱[진달래]”。
(她是真周到的。非常感谢!我有点不好意思。
应为她来日本以后一次也没有这样周到的安排。。)
百分之五十以上的服务员是中国人(特别是朝鲜族)。
他们会说汉语朝鲜语和日语,什么都会的。
我们顶了(我最爱的)鱼香茄子,地三鲜,酱茄子,
孜然羊筋,羊肉卷儿,什么的。
一吃羊肉就在想起来了过在大连时的日子。
我们一边吃中国菜一边聊聊天最近怎么样。
有的回国后发现胃癌,动手术后瘦了十五公斤!
有的结婚了,有的怀孕了。。
回国以后已经四年了。
Posted at 01:45
|
Read More(E381220664) |
|
2005年02月27日 (日)
結婚パーティー
ジャムセッション

やっぱり手づくりのステージはいいね。
アットホームなてづくりステージがいちばんいきいきしてる。
参加者の120%が楽器出来るってのもすごいね♪
抜弁天近くのとある音楽スタジオでの結婚パーティー。ずっと後になってから気が付いたけどなにげに国際結婚。気が付いたのは、台湾での披露宴のビデオを上映してたとき。すっごいでっかい披露宴だったんだな〜。全然関係ないけど行きたかったな〜、台湾。おやくそくのチャイナドレス。チャイナドレスを着たらおやくそくのファイター。スバラシイビデオ編集。音楽もばっちしつけてある。仕事で教えてるだけによくあんな使いづらいPrem●reでつくったものだとびっくり。おつかれさまでした☆
せっかくセッションに呼んでいただいたのに初めの乾杯のシャンパンで酔っぱらって酩酊状態。だって台湾式の「干杯(gān
bēi)」なんだもん。一気に飲んで一気に酔っぱらい。セッション、会場をどきどきさせてしまったな〜。どきどき大賞受賞。でもアットホームだからお客さんがリズム刻んでくれてたな〜。恥ずかしかったなー(自分的には一番つらいパターンだな〜涙)。セッション曲「Groovin'
High」はこれからも練習続けなくちゃ。せっかくだから自分の曲になるまで練習してみよっと。パーティーにはソンバンド「ゆかた」がサポートに来てた。ラテンのノリ最高♪いいバンドだなー。お客さんはサルサを踊り出す。いいなー。ダンサーとして参加すべくがんばりませう。
プロの演奏者もけっこう来ててサックスなどの演奏を楽しめました。参加者の120%がけっこう自在に楽器などをあやつれる。120%というのは受付や裏方業務にもそういうひとたちがいたから。これはすごいことだね。だっていろんな楽器、必要に応じて演奏できちゃうんだもの。すげぇ〜。パーティー全体がアドリブって感じ。でもって楽しい。やっぱり手づくりはいいな。アドリブ力もすごいしなー。あったかくて人間感じる。「伝える」披露宴じゃなくて「伝わる」披露宴。「伝わってしまう」部分がいい。演奏でも「弾きたい」部分はたいてい表現できなくて、それとは別の「らしさ」が伝わってしまうような。そういう空気。で、それがよかったり、楽しかったり。あったかい空間をみんなで一緒につくっているあたりにわたしは「オトナ」を感じてしまいました。どこにもない結婚パーティーに参加できて楽しかった☆
でも風邪ひいてたりで、演奏練習不足だったからなぁー。第2回も楽しみにしてよっと。こんなにみんなが楽しく参加できちゃうパーティーならまたやんなくっちゃね(笑)。P.S.最近ハナレグミとか女子プロとか手作り感なステージが続いて楽しいな★
Posted at 22:18
|
Read More(E14399912) |
|
2004年09月17日 (金)
日中カラオケコンクール決勝大会
アジアのトップスター、任賢斎も特別出演するカラオケ大会。
練馬駅の目の前にある練馬文化センター大ホールに行ってみました。
第7回日中カラオケコンクール決勝大会けっこうたくさんのひと、お客さん。高校生、大学生が多いかしら。ダンスあり、ハーモニーありの、けっこうたのしいカラオケ大会。なぜ中国の人はこんなに歌がうまいのかしら。私の推測では、きっと年中歌っているからだろうな。だって、バスの中だろうと、けっこう大声で歌を歌う人がいる。それをほほえましく包み込む空気が中国にはある。湖南大学に遊びに行ったときも、道ばたでとーっても大きな声で歌いながらひとりで校内を散歩してた学生がいた。あまりの大きな声にびっくりした。日本だったら、というか、わたしだったら人とすれ違うときは、思わず、声がちっちゃくなってしまうもの。 *****日本人で1位の人は、なんと中国留学フリーチケットをゲット!※後で事情通に聞いたのですが、優勝しそうな人たちには、 中国に留学することができそうなのか、まず確認してる、とのこと。 では留学の予定の付かない人が優勝することはあるのかないのか・・・ また優勝したらどんな賞になるのかな。ここらへんもこの大会の面白いところかも(笑)。最後に任賢斎が出てきて歌ったんだけど、いったいどこに隠れていたのかなってくらいの女子高生が舞台いっぱいに「キャー」と叫びながら寄ってきた。そしてなんと、、、みんな揃って、ケータイを任賢斎氏に向けて歌っている任賢斎の写メールを撮っているではないか!!!・・・・・。なんと、マナー違反な。。。。でも、ニコニコ対応する任賢斎。うー、人間ができてる。惚れました。任賢斎。なかには舞台に上がって友達の写メールでツーショットを撮ってもらうというツワモノまで出てきたところで、舞台袖から係員が出てきて差し押さえ。あー、もう任賢斎さんは来ないな。私はそう思いました。もう来ないでしょう。こんなマナー違反な。ちょっとほほえましくなかったな、私的には。でも、会場の空気はもっと寛容で、そんな事態にもけっこうあったかムードがあった。すごいことだ。あたたかい空気。最近ないもんね。とりあえず、写メール攻撃にはびっくりしたのでした。<05年2月9日(水)追記>この光景をみたからには、母校にハナレグミが来るときも心配だったけど、ハナレグミも「あったかい切り返し」で写メール軍団に活を入れてました(笑。どんな切り返しかは内緒♪ハナレグミもそのうちアジア公演するだろうな。かなりキャッチーで喜納昌吉さんや宮沢和史さんに負けないメロディー書くものね。 *****第7回日中カラオケコンクール決勝大会主催:(株)日中通信社後援:中華人民共和国中日大使館教育処
Posted at 13:47
|
Read More(E20060524134718) |
|
2004年07月29日 (木)
夜のバー:我去了爵士樂酒吧
跟朋友(好朋友)一起去了。下午7點半在高田馬場約好了。好久不見朋友們!我們一起吃著晚飯好久得聊聊天。我不知道了高田馬場有這麼多的爵士樂酒吧。Gate
One
在樓下1F。演奏八點開始了。歌手高樹レイ和Piano
Trio。她唱得不錯。她唱,· I'll
Close My Eyes (Buddy Kaye, Billy
Reid)· I Thought About You (Jimmy Van Heusen, Johnny
Mercer)· Here's That Rainy Day (Jimmy Van Heusen, Johnny
Burke)· Like
Someone In Love (Jimmy Van Heusen, Johnny
Burke) 甚麼的。她肯定喜歡Jim Van
Heusen的歌曲。我也是(笑)。還是生演奏是這麼好聽啊!第二部是多樣的。· 跟巨人的提琴她唱
Just Friends (John Klenner, Sam
Lewis)。 木低音琴的伴奏特別好。我喜歡這樣的二重奏。 Duo是一種“對話”。二重奏也許Communication的基本?我覺得,是。· 後半,她用拉丁編曲來唱Stievie
Wonder的 “For Once In My Life”
。 好像彈鋼琴的不熟拉丁伴奏(好像是)。他特別熟悉4敲打。· The
Man I Love (George
Gershwin),甚麼的。 鋼琴的伴奏有意思。他用字符串(Cluster)來彈曲調。第二部完後我們回家了。出上了外面時候,雨下得很厲害。台風的影嚮,今天天氣太亂。他們坐車回家了。晚安!P.S.懂中文的朋友們。如果我的blog打錯的話,請你告訴我!中文都忘記了。。。(>_<)
Posted at 02:51
|
Read More(E1896054062) |
|
2004年07月19日 (月)
好久不见高中时的同学们!
突然决定了开个晚会。我去新宿。
在新宿的路上遇见大街演艺人员。他说得还可以,演得好。按这照片开始动画。
今天我和4个高中同学见面了。我跟他们大概十年没见。因为祝一个朋友(xx岁)的生日,在意大利料理店Capricciosa我们开了晚会。吃了有名的米饭炸丸子。挺好吃的。服务员给我们生日蛋糕和唱‘祝你生日快乐’。
P.S.懂汉语的朋友们。如果我的blog打错的话,请你告诉我!汉语都忘记了。。。(>_<)
Posted at 11:25
|
Read More(E2070395416) |
|
2004年07月10日 (土)
你好妹妹的blog
她开了个自己的blog。用英语来打的。英语的发音和语法不错(发音看不出来^_^")。这是现在流行的吧。她对电影很感兴趣。她精彩电影明星。特别是美国的。我觉得她写的内容有意思。试试看吧!P.S.懂汉语的朋友们。如果我的blog打错的话,请你告诉我!汉语都忘记了。。。(>_<)
Posted at 23:07
|
Read More(E2088113691) |
|
2004年05月24日 (月)
Ni Hao!
你好!
我试试看unicode的完成度怎么样。
你看得懂看不懂我打的中文?
你能看,uinicode的技术还可以吧。
Posted at 01:07
|
Read More(E864597261) |
|