Sat
- December
11, 2004
Institute for Global Technology Education
Polytechnic University is creating an Institute for
Global Technology Education. This Institute will be a consortium of
universities and other institutions involved in global technology education and
transfer. For reasons that will be explored in this Weblog the Institute will
focus on triangular relations with Europe, the United States and China. The
role of technology in contemporary Chinese life and the implications of this for
the West will be central to these reflections.
At first technology in China seems to be regarded in
the same way as it is in the United States. I do not believe this is the case
and will attempt to clarify this view. To do so will require a series of
entries. To begin I will offer a thesis about the global nature of technology.
The case to be made here is focused in
this manner. First, it is clear that engineering education did not always need
to be global and indeed engineering skill and accomplishment could, in the not
so distant past, be viewed as a national treasure to be guarded and protected
carefully. Engineering expertise was proprietary knowledge, so to speak, and
not to be shared with competitors. I contend that this view is no longer
tenable. Second, I am not going to speak about what I take to be the obvious
good associated with engineers having broad cultural knowledge of the sort
enhanced by humanities education. Rather I want to argue that engineering
itself, the hard technology and not the social institutions that support it, at
this point in the evolution of knowledge, is inherently global. I will argue
this despite the local origins of innovative solutions to
problems.Some preliminary distinctions
need to be made. Consider the following terms: information, data, fact,
technique, understanding and knowledge. Science strictly speaking means
knowledge. Engineers use all of these terms, sometimes interchangeably. For
our purpose let us group information, data and fact together on one side and
understanding and knowledge together on the other. Technique can stand in
between. We should further distinguish technique from technology and
engineering. Technique refers particularly to the art or process of an action,
often the specific motion required. Engineering is the application of technique
to a task or problem. One engineers a bridge across a river employing
techniques of welding, riveting, etc. Technology synthesizes technique and
reason (logos) and addresses reality in a way that simultaneously interprets and
modifies. Engineering is an activity
that, like invention, can be performed solo. Although the knowledge and
skill-base required to carry out large scale and highly complex projects
mitigates against solo performance it is still possible for such work to be done
completely locally. In fact, the local character of engineering is an aspect
that must not be overlooked. The problems engineers face are very largely
determined by local factors such as geography, climate, society, economy,
politics and so on. Engineering solutions that do not account adequately for
local determinants are rarely satisfactory. The reason why all bridges in the
world are not the same, despite being based upon universal physical laws and
mathematical principles, is the necessity to accommodate these local
determinants. The question is this: If engineering consists in the application
of universal physical laws and mathematical principles (knowledge or science) to
local circumstances, why need engineers care about how things are done
elsewhere? There are various answers but I will mention only
three.1 .Standardization of parts and
materials.2. Skills of workers must
travel.3. Innovation.
For economic reasons, unless a
community has unlimited wealth and no need or desire to connect infrastructure
to the outside world, the first two points already imply the necessary extension
of engineering practice beyond localities. However it is the third point I want
to address, especially in the light of
globalization.If necessity is the
mother of invention then competition and the sheer drive to be original are the
parents of innovation. In this case we have a three-tier hierarchy with
engineering occupying the bottom rung. Engineering is problem solving and a
good solution may well stand the test of time. Invention creates something new,
out of necessity, due to the inadequacy or absence of existing engineering
solutions. Innovation results from the almost theological drive to create and
perfect. Innovation incorporates invention just as invention absorbs
engineering. Innovation, supported by modern technology, possesses
world-changing power and thus perpetuates the need for further engineering,
invention and innovation. At this point we live in an age of innovation meaning
that change is permanent and the goal of perfection continually recedes.
Exacerbated by ecological dynamics the cycle of innovation continues to
accelerate.Innovation tends to change
the way tasks are carried out, pushing older processes into obsolescence. Older
processes may be preferred for aesthetic reasons and in some cases may even be
superior to the innovations that succeed them, but they are nevertheless
rendered obsolescent. An example is the replacement by digital audio of the
analogue phonograph recording and the electronic tube amplifier. For reasons
such as these innovation has become an imperative. The rapidity of
communication and the ease, reliability and speed of transportation have left no
corner of the globe untouched by the forces of obsolescence brought on by
innovative activity.Yet forced
obsolescence and the imperative of innovation are not the only tendencies making
engineering necessarily global. It is also compelled by the revolution in
technology that is not only changing the face of the world but its soul as well.
The Internet will serve both as an example and metaphor for the larger
situation. The processes of modern technology are such that every new technique
stands as critique of not only the replaced technique but of all other
technique. Technology is the rationalization of technique through dialogical
exchange. A new technique calls for the assessment of itself according to the
standards it is meant to attain and in comparison to the attained results of
other techniques. The yardstick of comparison measures relative efficiency.
The review of technique and all technical processes in this rationalized
environment weaves an implicit web of techniques. We can thus imagine
technology as a web of techniques, each particular technique defining its own
topos, i.e., its own position, attitude, duration and dimension and each in
relation, sometimes direct but more often mediated, to other technique-nodes.
The activation of any technique resonates throughout the web. The extent to
which techniques improve the strength and integrity of the entire web predicts
the success and longevity of each particular technique. It is easy to
understand how the Internet is both example par excellence of technology and a
metaphor for the abstract interactions of the discursive network of technology
itself. Given the immediacy of electronic communications the web of technology
is no longer limited by space or time and persists as an enduring feature of the
world. All engineering activity takes place within this web and is tested by
it.[The full text from which the
the above comments are excerpted is part of a presentation to the
UCIEE
in February, 2005, at their
eighth annual congress in Kingston, Jamaica. It may be read in its entirety at
HaroldSjursen.org
.]In this way engineering is an
interdependent, global enterprise. When we consider engineering in a national
context, such as that of China, the first and usual consideration is how it
benefits the economy. However, when one puts engineering into the context of
technology then fundamental cultural and civilizational issues must be
considered.Such issues in the Chinese
context will be addressed in the next
entry.HOME
Posted at 09:28 PM
Read More
Fri - December
26, 2003
The Meaning to China of Exchange and some Pictures
In light of our departure in a few days to China and
prompted by the natural gas well disaster near Chongqing I am reminded that the
most obvious sense of exchange these days is of
money.Here are some my photos from a trip to
Beijing and Shanghai taken two years ago in January on a trip to plan
another educational exchange. The scenes are mostly from the Forbidden City,
on the campus of the North China University of Technology (including me with
officials from the school) and street scenes and contemporary architecture in
Shanghai.
While pondering how to deal with currency in
China where non-Chinese credit cards are rare and money exchange is very
difficult I read of the explosion of the gas well not that far from where we
will be in Sichuan province in Chengdu. The following paragraph in the
New York Times
account of the incident struck
me:"The oil industry is under great
pressure to discover new sources of energy as quickly as possible to alleviate
the country's rapidly growing dependence on foreign engery and mineral
resources, which has led to surges in prices and supply shortages. Until the
mid-1990's, China was largely energy independent, but it is quickly challenging
Japan and the United States as the world's largest importers of oil, prompting
efforts to secure new supplies domestically and by building pipelines into
Russia and Central Asia.""Energy is a
serious bottleneck for China's economy, which is growing at better than an 8
percent pace this year. Long accustomed to protecting its own market from
outside oil an gas companies, China has been rebuffed recently by major oil
companies and neighboring conutries as its seeks to play a direct role in
developing oil and gas fields in the region. That has prompted leaders to put
even more emphasis on exploiting its own supplies of natural gas in places like
southwestern Sichuan province where the accident
occurred."How long will it be before
the conflicts over oil that beset the United States afflict China? And given
the political tensions likely to emerge and given the environmental consequences
of fossil fuel consumption will this exchange advance or degrade Chinese
culture?HOME
Posted at 02:25 PM
Read More
Mon - December
22, 2003
Is technology culture specific?
The relation between culture as philosophy
(definition from previous entry) and civilization as a politically,
historically, economically and generally geographically bound expression of
culture leaves open the question of the status of technology. Techne or
practice emerges within the horizon of a civilization usually as a means to
solve a practical problem. Different needs, environmental conditions, materials
available, etc., all contribute to the determination of the specific techne.
Tools, techniques, work strategies can be transfered or exchanged between and
among civilizations.
It is possible of course that some techniques or
practices can offend cultural values as the Persian practice of eating their
dead offended the Greek cultural sense of the meaning and dignity of death. It
was not only or even that that the Persian practice was deemed inapplicable or
inferior to the Greek practice of burning their dead; it was deeply offensive to
philosophically based cultural norms.
So technology transfer is no simpler
that cultural exchange. Indeed I have thought that technology has the power to
undermine culture when the forces compelling transfer are as powerful as they
are in age of globalization. (See my "Globalization
and the New Challenges for Ethics .")
Historically China attempted to resist
technology transfer. They did not want outward technology transfer simply
because they did not want to loose the value of knowing how, e.g., to make
something as desirable as porcelain. More interestingly they did not want
technology transfer inward because they feared it would undermine the essence of
being Chinese. This strikes many as a peculiar notion, but I tend to accept it
both in its specific Chinese context and also as a general
principle.HOME
Posted at 09:45 PM
Read More
Sun - December
21, 2003
Triangulation of cultures: civilizations, philosophies, personal
identies
For some time I have thought that philosophy, the
sort I am most interested in at least, manifests the conjunction of metaphysics
(in the Aristotelian sense of first principles), political theory and religious
phenomenology. A philosophy thus understood and well articulated is the most
penetrating expression of culture. It is in this sense that we speak about
Greek philosophy or Chinese philosophy. Of course on this reading philosophy in
the west derives largely from Greek
philosophy.
Culture and civilization
are far from synonymous terms but they are sometimes used interchangeably in a
manner that works serious confusion. If we allow as suggested above that
philosophy is the expression par excellence of culture then we can use the term
civilization to refer to the continuity of practices for a self-defined people.
Civilizations unlike cultures are historically determined and tend to have
geographic and economic elements. Civilizations are productive of variant norms
of cultural ideals which explains nationalistic music and art, for example. In
some cases a civilization and a culture are coextensive as may be said of China.
But if western philosophy is derivative of Greek philosophy then whereas we can
speak of Scandinavian civilization we should not strictly speaking call it
culture. It is one of the European variants of Greek
culture/philosophy.
Personal identity
emerges from the influences of life experience, the normalizing effect of
civilizational practices, and the assimilation of cultural values and beliefs.
The processes by which each of these factors combines to produce an individual
personal identity have many differences, including the degree of free will or
choice involved. Some aspects are inherited as surely as genetic qualities are
while others are chosen and may be revised or rejected outright. For this
reason no individual is simply an exemplar of a culture or
civilization.
At this time of year, in the United States, in my
personal case all of these elements present themselves for reflection.
I was raised and mostly educated in
the United States whose melting pot environment nonetheless extends the cultural
values and beliefs of the West. I have also assimilated most of its
civilizational norms which govern my behavior, dress, speech patterns and
economic aspirations.My family came
from Norway and held to many of the traditions and customs of the "old country."
Even as a child I became aware of so-called ethnic distinctions and understood
that my way of expressing joy or sadness, for example, would be forever
different from my Italian neighbors.As
an adult I converted to Judaism which on the one hand is a universal religion
(and that primarily is what I converted to) but is also clearly a civilization
and one that even in the most open and tolerant polity is not ever easily or
fully assimilated into the host civilization (as determined by
nation-state).Finally, again as an
adult, I became fascinated by profoundly appreciative of -- and smitten by I
once said-- all things Chinese on both cultural and civilizational planes.
The existential meaning of post-modern
has to do with the widespread possibility and relative ease for an individual to
construct his own identity by inheriting and making choices such as those that
characterize my circumstance.Today is
the second day of Chanukah, a historical/civilizational festival that remembers
a conflict with Greek civilization. In my family we celebrate with the
traditional latkes which are European, ableskiver, a Scandinavian delight that
resembles another traditional and European Chanukah dish, jelly doughnuts, and
of course we eat Chinese food. Since most of my family is not Jewish nor was my
upbringing the blending is inevitable. In the United States it is
overwhelmingly the Christmas season and the style of much of our festivity
reflects that. That we are preparing to leave for China in less than two weeks
focuses our attention in another
direction.Returning to our main theme
of cultural exchange I wonder how I participate in this process. In some way
internally I do with every breath I take. My personal identity is a dynamic
equilibrium of cultural exchange. Like Jacob d'Ancona when I go to China I will
not be a clear-cut example of my city or country of origin. My economic
mission, to establish the basis for Chinese students to enroll in special
programs of Polytechnic University in Brooklyn, means that I, like Jacob
d'Ancona, am a trader. And the trade is ostensibly about culture. But the
culture, i.e., the philosophy I embrace and continue to pursue, derives from
multiple civilizational and cultural elements including the one that I
officially prepare to exchange. My mediating of the trade is somehow a
reflexive and self-mediating act.If
this then resembles the future do we look forward to peace and amity among
nations, always recognizing ourselves in the other, or do we proclaim on the
basis of self-serving economic interests (as George W. Bush and company seem to
have done) exaggerated civilizational conflicts to justify power struggles? To
be continued.HOME
Posted at 02:17 PM
Read More
Sun - December
14, 2003
China, cultural exchange, educational tourism, technology, free speech and
Internet chat
The flowery kingdom, now divided into China, Hong
Kong and Taiwan, is having a difficult time managing the opportunities for
dialogue available on the Web in internet chat rooms. The electronic exchange,
combining as it does anonymity and directness, is confounding the social
engineers of the three polities in distinctive but quite similar
ways.
Nicholas Kristof in
a New York Times
Op Ed piece on December 13 reports on an
experiment he attempted in Chinese internet chat rooms. Disguising himself as
an ordinary individual and writing in Chinese he tried to post on several chat
rooms the question "Why is Prime Minister Wen Jiabao off in America kowtowing to
the imperialists when he should be solving more important problems at home." It
did not get by the censors. A milder version was also censored but his third
attempt was deemed acceptable by, as he put it, a
cabianqui
referring to the term for a ball that nicks the corner of the table in
ping-pong. The third version was: "Prime Minister Wen Jiabao's visit to America
has been very successful, but I wonder if he is wasting too much time abroad
instead of focusing on our own important problems like unemployment?"
Similar efforts to nuance the
politically acceptable in chat rooms is becoming an issue in Hong Kong. This
report from Human Rights Watch
discusses the problem. Just as with educational tourism and
technology transfer there is in Internet chat rooms great potential for both
great liberation and empowerment but simultaneously control and manipulation.
One great paradox of technology is that it always presents itself in the guise
of freedom, offering an easier and more effective life, but at the same time it
enforces uniformity and compliance to external
standards.Kristof concludes his column
noting that historically the Chinese would rebel when they had the chance and
not necessarily when most oppressed. Thus we can anticipate, he believes ,
significant protest to come in China. Given the expansion of cultural exchange
programs and educational tourism and the ease of communication made possible by
technology a Tiananmen like violent repression is unlikely. But this is one
reason why a "one China" policy is important despite the fact that political
reunion between Taiwan and China is not going to happen. The point is to define
a culturally Chinese form of freedom of expression, a form permitting
cabianqiu
but no more.HOME
Posted at 08:11 PM
Read More
Fri - December
12, 2003
The commodification of culture
Yesterday's entry is unclear and incomplete. I am
trying to connect official foreign policy positions, in general but the example
is the one China policy as viewed by China, Taiwan and the U.S., with the theme
of cultural exchange and tourism. Foreign policy posturing, cultural definition
and commercial tourism all must coincide in national identity. We add to this
mix the specific features of technology.
Perhaps it is the case that the tourism most sought
after by Taiwan and China is that of overseas Chinese. Both want to persuade
those in the diaspora that they are the true inheritors and guardians of the
Chinese cultural heritage. This is indeed fascinating since the primary way to
establish such stature is successful modernization, or in other words
Westernization. The remnant of classical Chinese civilization is preserved,
primarily for tourists, theme-park like, and asserted to be the font of
contemporary wisdom and success. When John Dewey visited China and lectured
about pragmatism he was told that its true roots were found in Ming
neo-Confucianism. HOME
Posted at 10:36 PM
Read More
Thu - December
11, 2003
One China policy, tourism, commodity exchange and the new meaning of
sovereignty
The one China policy has rested on an ambiguous
unwillingness to acknowledge the truth. In recent years the unwillingness
resided mostly within official U.S. policy as both China and Taiwan were
beginning to make public statements that revealed their own disbelief in the
myth of one China, although in different ways and to different ends. Taiwan
began to speak of independence meaning that they acknowledged that they were not
really the head of all of China in exile. China on the other hand reacts not
with the threat of a police action to bring in a wayward province but rather
that any forceful attempt to prevent Taiwan's independence would in fact be a
military action within the international arena. Now the US in its diplomatic
language is moving away from the ambiguous formulation of one China to assert
that neither side should disturb the balance. The question why interests me.
Certainly the United States has not avoided bellicose language in other equally
or more sensitive situations. Why not say to both Taiwan and China that
military engagement between them is unacceptable and that should it begin the
U.S. would intervene to maintain the current situation of de facto sovereignty
of each.
The answer has to do with the changing understanding
of sovereignty in a world where commercial forms of exchange distribute power
and authority along an economic rather than a political axis. In the eyes of the
U.S, China is powerful because it is both a vast market and a growing producer
of goods. China currently is a market for both goods and services but the day
is soon upon us when there will be very little of either that is essential to
China's well being. As China's universities and other knowledge industries grow
the U.S. will no longer be in the enviable position of controlling desired
technology. What we will be able to transfer will be only those commodities and
services that are perceived as desirable rather than practically useful. Thus
the power relationship between nations becomes a matter of the manipulation of
the desires of the buying masses. Diplomatic relations themselves will be a
matter fully subordinated to satisfying the expectations of the people.
The United States as the agent of the
American buying public needs to export desired items (such as entertainment) in
order to permit that buying public to purchase what it needs from the world's
productive economies. Currently, in the case of China, in addition to such
items as clothing and increasingly high-tech items, are the items of cultural
exchange as transfered through tourism. In short we need to sustain exchange
between the U.S. and both China and Taiwan. To do this our products must be
desired by the buying masses. For this to be possible the United States cannot
risk disturbing the political ecology of the China-Taiwan
relationship.HOME
Posted at 09:13 PM
Read More
Thu - December
4, 2003
Technology Transfer and Cultural Exchange
Cultural exchange suggests trading ideas and
artifacts. Technology transfer is more like colonization.
The more I think about exchange programs between
engineering colleges or technological universities the more puzzling the notion
becomes. Technology is not so much exchanged as superseded. Cultural exchange
implies mutual respect, equity and respect for difference. Unlike cultures
technologies are better or worse as measured by their overall efficiency and
power. The question becomes how do representatives or agents of technology in
those roles participate in mutually respectful cultural exchange? Of course
actual students or faculty members may not represent the technologies they
practice but insofar as the program they participate in is centered on
technology training it seems that cultural exchange is ruled out. In this case
the program becomes tourism, a visit to see how others do things without any
genuine expectation of anything more than the satisfaction of
curiosity.HOME
Posted at 12:49 AM
Read More
Sun - November 30, 2003
Jacob D'Ancona and the business of tourism and cultural exchange
In the 13th century an Italian Jewish merchant,
Jacob D'Ancona, made an extensive tour of China for the purpose of trade. The
record of his experiences, whether genuine or not is a matter of great dispute,
has been translated and published, as
The City of
Light. Here is an excerpt from a review,
published in the Sunday
Telegraph, by a descendent of
Jacob. Seven
hundred and twenty-six years ago, a learned Jewish merchant called Jacob set out
from the Adriatic port of Ancona on a journey that would take him from Italy
through Syria, the Persian Gulf and India. He reached China before Marco Polo,
and like the Venetian who followed him, resolved to write an account of his
travels. Some time after his return to Italy in 1273, Jacob wrote a
magisterial memoir, more than 400 pages long, called The City of Light ...
[It] describes an epic
adventure across the deserts and on the high seas. It is far better literature
than the book that Polo wrote with his cellmate Rustichello of Pisa. Although
Christopher Columbus read The Travels for inspiration, he might have learned
more from The City of Light
... Jacob's book is the
intensely personal recollection of a scholar who also happened to be a wealthy
merchant, a man who knew as much about the wisdom of the rabbinical sages as he
did about the value of the velvet, wool, gold, wire, mercury, linen, soap, wind
and corn which he took with him
to the Orient. At [the
book's] heart is an unparalleled account of medieval Chinese society and
manners seen through the eyes of a Western
intellectual. [For
a contrasting view read this web review
which gives some sense of the dispute over the
text's authenticity.]- - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - -
I want to use this book as the basis for reflection
on several aspects of tourism and cultural exchange. For the first Jacob 's
journey presents an example of the grand tour. At every stop he was in the very
position of a tourist with the need to find suitable accommodations, acceptable
food, exchange money, and discover the resources of the city. To do this he was
required to engage the services of agents or to call upon local connections
related to his family or business for favors. Secondly, as he settled into each
city the chasm of cultural difference, only beginning with language limitations,
had implications for everything he did. Thirdly, since he was a scholar his
cultural exchange, as opposed to his business dealings, focused on mutual
education. He wanted to learn the habits of his hosts and they in turn, to a
greater or lesser extent, wanted to acquire an understanding of his. What we
might call seminars or debates were conducted with the objective of learning the
strengths and virtues of each culture, if not to demonstrate the superiority of
one over the other. And fourthly, of course this educational exchange was
secondary, justified by the primary mercantile mission of the journey, the
exchange of material goods. I suspect that if the journey had been made only
for educational or cultural exchange that its purpose would not have been at all
understood. This provides me with a clue for the real purpose of
cultural/educational exchanges today: they are for the sake of economic
exchange. I will return to this latter point in future entries. The final
aspect has to do with the potential for and likely actual serious
misunderstanding. Indeed even in the blurb cited above Jacob is called a
Western intellectual but it is clear that by no stretch of the imagination could
a Jewish merchant in his day really be the paradigm of a Western intellectual.
The mention of Christopher Columbus alone makes that obvious! On the other side
the portrayal of life in China tends toward being a pastiche of an imaginary
realm of inscrutables. Yet generalizations however reductionist are the product
of most or perhaps all cultural exchange.
In summary, this book poses 5 issues
each deserving additional
reflection:1. Tourism creates
dependency on the agency of local tour
guides.2. The existential impact of the
sudden awareness of cultural difference or
otherness.3. Educational exchange creates
the temptation to "prove" the superiority of one culture over the
other.4. The underlying economic
justification for cultural/educational
exchange.5. The likelihood of serious
misunderstanding due to reductionist interpretations of
experiences.HOME
Posted at 01:30 PM
Read More
Fri - November 28, 2003
Trip plans taking shape
A little progress has been made on plans for the
China trip. Eugene Yu from the Shanghai YMCA, where the Polytechnic student
group had stayed in the Fall of 2001, has arranged hotel accommodations for
Katie and me in Xian and Beijing. Lin Ping is arranging accommodations in
Chengdu.
Some background reading is in
order.An interesting Website addresses
the specific topic of tourism and cultural exchange in China. It comes from
Central
South University in Changsha, Hunan . The interesting feature of the
Website does not consist in the breadth or depth of knowledge it conveys. On
the contrary it contains very little, a fact exacerbated by the broken links.
But what I do find fascinating is the attitude, apparently held with all
sincerity by the students at the University in Changsha, that tourism will
itself be sufficient to teach the untutored traveler something significant about
Chinese culture and civilization.I
will comment on my preparatory reading from time to
time.HOME
Posted at 06:46 PM
Read More
Tue - November 25, 2003
Cultural Exchanges and tourism
How is it possible for a tourist to be part of a
genuine cultural exchange? As a tourist what do you bring and what do you take
away? Normally tourists bring money and take away commodities and commodified
experiences.
There is a certain culture of tourism, or rather
there are a number of cultures of tourism. They range from a package tour to a
resort focusing on an attraction created for the tourist industry such as a
theme park to eco-tourism to literary tours to serendipitous backpacking the
goal of which is to experience whatever comes along without too much advance
planning. Some tourism takes the form of volunteer service in which an actual
exchange can be calculated around some type of technology transfer. The type of
tourism I want to reflect on is educational tourism such as student exchange
programs. Indeed the purpose of this trip to China is an attempt to organize an
exchange program for students and faculty at technological universities.
I have usually thought that
educational exchange programs like all cultural exchange fostered international
understanding, amity among peoples, appreciation for difference and at least a
greater degree of toleration for the ways of others. In other words a general
social good is fostered by these
programs.Student exchange programs
within liberal arts programs are perhaps different. Those programs generally
focus on language study and cultural and literary history. Exchange programs
for students from technological universities might do that but if the students
are studying within their disciplines the opportunity of language study or the
study of cultural and literary history is quite insignificant. Either the
student knows the language before studying abroad, or the program is conducted
in the student's own language. Actually the language of instruction for most
programs is English which has become the standard international language in our
day. So when an electrical engineering student from China comes to the United
States for one or two years to study electrical engineering, what is it beyond
the technical study that the student receives and takes home at the end?
I have been told that the motivation
for such students does not fall entirely within the category of cultural
learning; rather the student is motivated by a perceived career value or future
financial benefit on the assumption that a degree earned partly (or completely)
abroad will have a recognized added value, perhaps because the instruction was
more advanced or the lab facilities were more modern.
These are certainly understandable and
if true good reasons for choosing to take part in an educational exchange
program But I wonder if such reasons are the only reasons whether a general
social good will have been furthered or not. These questions need to be
refined.HOME
Posted at 12:08 AM
Read More
Mon - November 24, 2003
First plans
Katie and I will be traveling to China and Korea in
January.
There is a chance for Polytechnic to establish a
student exchange program with Sichuan Normal University in Chengdu. I have been
asked to go there to negotiate the terms. We will spend about a week in Chengdu
and then travel to Xian and on to Beijing. I will visit technological
universities in both cities with a tentative view to setting up exchange
programs with them as well. It will be my fourth time in China but Katie's
first. After China we will go on to Korea where Katie will explore the
possibility of exhibiting.
In this
log I will try to reflect upon the meaning and value of cultural
exchanges.
Posted at 08:31 PM
Read More
|
Calendar
| | Sun | Mon | Tue | Wed | Thu | Fri | Sat
|
Categories
Archives
XML/RSS Feed
Statistics
Total entries in this blog:
Published On: Dec 11, 2004 10:14 PM
|