|
La Ruka de Irene Hueche, un lugar appropriado para juntar, y para conversar sobre la lengue y la cosmovisión Mapuche. Irene Hueche's "RUKA", an appropriate place to gather, and to talk about Mapuche language and cosmovision.
La conversación en la Ruka. The conversation in the "RUKA".
Gladys Anchalaf Tragolaf, profesora, investigadora y asesora en cosmovisión Mapauche. Gladys Anchalaf Tragolaf, teacher, investigator and consultant on the Mapauche cosmovision.
Elicura Chihuailaf, premiado poeta, ilustre personalidad de la cultura Mapuche y personilidad principal del video. Elicura Chihuailaf, award winning poet, illustrious personality within the Mapuche culture and feature personality of the video.
Irene Hueche, pionera en turismo ethnocultural, lider en promover su cultura, y dueña de la Hueche Ruka. Irene Hueche, pioneer in ethnocultural tourism, leader in the promotion of her culture, and owner of the HUECHE RUKA.
Ernesto Huenchulaf, consejero cultural, investigador y asesora en la cosmovisión Mapauche. Ernesto Huenchulaf, cultural counselor, investigator and consultant on Mapauche cosmovision.
Roberto Morales, antropólogo respetado dentro del mundo Mapuche, y profesor. Roberto Morales, professor and respected antropologist within the Mapuche community.
Nilsa Rain Huentemilla, profesora, presidente de la asociación de professores intercultural bilingüe de la zona y asesora en la Cosmovisión Mapauche. Nilsa Rain Huentemilla, teacher, president of the intercultural-bilingual teachers association of the zone and consultant on Mapauche Cosmovision.
Mate, siempre presente en momentos de conversación y vida familiar en la cultura Mapuche. Mate, the ever present companion to conversation and to family life in the Mapuche culture. |