Day.S'Cとは何か?

「Day.S'C」って何か分かるだろうか?
ヒントは『花さか荘』(これまた渋い名前だ。何の花咲かそうというのだ?)。
追っかけていって確認したわけじゃないから、もしかしたら違うかも知れないが、多分、「デイサービスセンター」のことね。
"Day"の後のピリオドも意味が分からないが、”S"と"C"の間のアポストロフィーもよく分からん。
こういうよく分からない英語でシールを作ることができるっていうのが不思議だ。
福祉、あるいは、善意の強さといったところか?
P.S.「デイサービスセンター」というのは「デイサービス」の「センター」ではないのだろうか?
だとすれば、"Day"の後のピリオドは取っておいて欲しいし、"S"は"C"ではなく、"Day"の方に色を合わせておいて欲しいような気がするのだが……。
Posted: Wed - June 2, 2004 at 11:49 PM