The next 10 years
(actually, this is more than 10
years...)
The purpose of grammar is, more or less, to enable us to convey to
our hearers the 'who-did-what-to-whom' of an event that we was them
to know about. It's this knowledge which enables us to figure
out, in English at least, that the mouse is doing something
slightly unusual in 'the mouse is chasing the cat out of the
house'.
My earlier research focused on ambiguity - which often (but not
always) comes about when a point in the sentence is reached at
which alternative assignments of the 'who', 'what' and 'whom' are
possible. But one does not need to study ambiguity to find out how
the human sentence processing mechanism goes about using
grammatical knowledge to work out these assignments ('thematic role
assignments'). In the mid 1990s I started to look at
completely unambiguous sentences embedded in contexts. In one
series of experiments (Altmann, 1999), subjects read short stories
such as 'A car veered out of control down a road. In its path
were some dustbins and some pigeons. It injured a tourist
that stepped out from the kerb'. People had no particular
problem with that. But now consider this version: 'A car
veered out of control down a road. In its path were some
dustbins and some boxes. It injured a tourist that stepped out from
the kerb'. In this case, as people read the word 'injured',
they thought that the sentence no longer made sense. And if
they thought it did make sense, they still took longer to read it
than in the first version of the sentence. The critical
difference here is that the context in the 2nd doesn't provide
anything that can be injured, whereas the 1st does (the pigeons).
So it looks as if people anticipate that whatever the verb
will 'apply to' (i.e. its object) will be something previously
mentioned in the context.
More recently, and together with Yuki Kamide, I've used a different
paradigm to explore the timing with which the sentence processor
assigns thematic roles. Using a head-mounted eye-tracker, we
can monitor people's eye movements around a visual scene as they
listen to a description of that scene (or a description of
something that may happen with the objects in that scene).
For example, the picture might show a boy, a toy car, a
balloon, and a cake (you can view an example here). People
then either heard 'the boy will move the cake' (several things in
the scene are moveable) or 'the boy will eat the cake' (only the
cake is edible). We found that, during the verb 'eat', people
already shifted their eyes towards the cake (Altmann & Kamide,
1999). More recently still, we found that if people heard
'the man will taste the beer' or 'the little girl will taste the
sweets', people looked during the verb 'taste' at whatever object
was most plausibly tasted by whoever was doing the tasting (the
beer in the case of the man and the sweets in the case of the girl)
- Kamide et al., 2003.
These findings (and others, including studies in Japanese where the
verb comes at the end of the sentence), show that the human
sentence processor very rapidly integrates grammatical knowledge
and real world knowledge to anticipate what will be referred to
next. In this sense, an important element of sentence
processing is predictive.
Even more recently, I and my colleagues have found out two more
things about 'language-mediated eye movements'. First, the scene
that the language refers to need not be concurrent with the
unfolding language - if you take the scene away, leaving a blank
screen,
before the sentence starts, the eyes move
to where the objects
had been (Altmann, 2004).
Second, if people hear a short story in which an object in the
scene 'moves' to another part of the scene (in the story - the
scene remains constant throughout), there is an increased tendency
for their eyes tend to move, during subsequent mention of that
object, to this new location
even though the scene remains
unchanged with the object at its original location. More
recently, we repeated this last study, but took the scene away
before playing people the recording of the story about the
object moving from one part of the scene to another. The results
were even more spectacular (but predictable: the eyes moved back to
where the object would have been had it actually moved). This last
work is described in
Altmann & Kamide (2009).
You can read a more technical summary
of this and other work (written for a grant proposal!)
here. For a review of much of this work
(but without the work described in the 2009 paper) you can read
Altmann & Kamide (2007).
References
Altmann, G.T.M. (1999). Thematic role assignment in context.
Journal of Memory and Language, 41, 124-145.
Altmann, G.T.M., and Kamide, Y . (1999) Incremental
interpretation at verbs: Restricting the domain of subsequent
reference.
Cognition , 73(3), 247-264.
Kamide, Y., Altmann, G.T.M., & Haywood, S. (2003). The
time-course of prediction in incremental sentence processing:
Evidence from anticipatory eye-movements.
Journal of Memory and
Language. 49, 133-159.