Mandarin
Spiritual Principals of Supply & Abundance
02/15/2009 09:18 PM Filed in: 洪雅蕙牧師
(Hong)
The following are available resources from the
Chinese session
Click here for the recorded sermon for February 14 2009 (Part 2)
Click here for the recorded sermon for February 15 2009 (Part 3)
(To download, right-click and "Save Link As...")







































Click here for the recorded sermon for February 14 2009 (Part 2)
Click here for the recorded sermon for February 15 2009 (Part 3)
(To download, right-click and "Save Link As...")







































新皮袋
06/22/2008 09:26 PM Filed in: 杜天心牧師
The following are available resources from the
Chinese session
Click here for recorded sermon
(To download, right-click and "Save Link As...")
哈該書 1:1-8, 以弗所書 2:19-22
哈該書 1:1-8
1。大利烏王第二年、六月初一日、耶和華的話藉先知哈該、向猶大省長撒拉鐵的兒子所羅巴伯、和約撒答的兒子大祭司約書亞說、
2。萬軍之耶和華如此說、這百姓說、建造耶和華殿的時候尚未來到。
3。那時耶和華的話臨到先知哈該說、
4。這殿仍然荒涼、你們自己還住天花板的房屋麼
5。現在萬軍之耶和華如此說、你們要省察自己的行為。
6。你們撒的種多、收的卻少.你們喫、卻不得飽、喝、卻不得足、穿衣服、卻不得暖.得工錢的、將工錢裝在破漏的囊中。
7。萬軍之耶和華如此說、你們要省察自己的行為。
8。你們要上山取木料、建造這殿.我就因此喜樂、且得榮耀.這是耶和華說的。
以弗所書 2:19-22
19。 這樣、你們不再作外人、和客旅、是與聖徒同國、是 神家裡的人了.
20。 並且被建造在使徒和先知的根基上、有基督耶穌自己為房角石.
21。 各〔或作全〕房靠他聯絡得合式、漸漸成為主的聖殿.
22。 你們也靠他同被建造成為 神藉著聖靈居住的所在。
Click here for recorded sermon
(To download, right-click and "Save Link As...")
哈該書 1:1-8, 以弗所書 2:19-22
哈該書 1:1-8
1。大利烏王第二年、六月初一日、耶和華的話藉先知哈該、向猶大省長撒拉鐵的兒子所羅巴伯、和約撒答的兒子大祭司約書亞說、
2。萬軍之耶和華如此說、這百姓說、建造耶和華殿的時候尚未來到。
3。那時耶和華的話臨到先知哈該說、
4。這殿仍然荒涼、你們自己還住天花板的房屋麼
5。現在萬軍之耶和華如此說、你們要省察自己的行為。
6。你們撒的種多、收的卻少.你們喫、卻不得飽、喝、卻不得足、穿衣服、卻不得暖.得工錢的、將工錢裝在破漏的囊中。
7。萬軍之耶和華如此說、你們要省察自己的行為。
8。你們要上山取木料、建造這殿.我就因此喜樂、且得榮耀.這是耶和華說的。
以弗所書 2:19-22
19。 這樣、你們不再作外人、和客旅、是與聖徒同國、是 神家裡的人了.
20。 並且被建造在使徒和先知的根基上、有基督耶穌自己為房角石.
21。 各〔或作全〕房靠他聯絡得合式、漸漸成為主的聖殿.
22。 你們也靠他同被建造成為 神藉著聖靈居住的所在。
你當預備迎見你的神
06/01/2008 09:26 PM Filed in:
黃思義牧師 (Frank Hwang)
The following are available resources from
the Chinese session
Click here for recorded sermon
(To download, right-click and "Save Link As...")
阿摩司書4:11-12, 彼後3:10-14, 帖前5:1-24

Click here for recorded sermon
(To download, right-click and "Save Link As...")
阿摩司書4:11-12, 彼後3:10-14, 帖前5:1-24

春風的秘密 春風的秘密 春風的秘密
05/04/2008 07:49 AM Filed in: 林順明
牧師
The following are available resources from
the Chinese session
Click here for recorded sermon
(To download, right-click and "Save Link As...")
使徒行傳 11:19-30


Click here for recorded sermon
(To download, right-click and "Save Link As...")
使徒行傳 11:19-30


Breakthrough and Revival
04/27/2008 07:49 AM Filed in: Jenny Jeng
|
李穎霖長老 (John Lee)
The following
are available resources from the English session
Click here for recorded sermon
(To download, right-click and "Save Link As...")
(Isaiah 64: 1-8, 11)
Click here for recorded sermon
(To download, right-click and "Save Link As...")
(Isaiah 64: 1-8, 11)
黑色大陸的闪耀之星
The following are available resources from
the Chinese session
Click here for recorded sermon
(To download, right-click and "Save Link As...")



Click here for recorded sermon
(To download, right-click and "Save Link As...")



先減後加 - 捨已的功課
04/06/2008 11:11 PM Filed in: 吳常雄長老
The following are available resources from
the Chinese session
Click here for recorded sermon
(To download, right-click and "Save Link As...")
馬可福音10:43-45, 腓立比書 2:6-8, 9-11
羅馬書12:1, 路加福音14:11, 以弗所書5:20-21





Click here for recorded sermon
(To download, right-click and "Save Link As...")
馬可福音10:43-45, 腓立比書 2:6-8, 9-11
羅馬書12:1, 路加福音14:11, 以弗所書5:20-21





以羅伊、以羅伊、拉馬撒巴各大尼
03/30/2008 05:53 PM Filed in:
林順明牧師 (Pastor Paul Lin)
The following are available resources from
the Chinese session
Click here for recorded sermon
(To download, right-click and "Save Link As...")
馬可福音 15:34
申初的時候、耶穌大聲喊著說、以羅伊、以羅伊、拉馬撒巴各大尼.繙出來、就是我的 神、我的 神、為甚麼離棄我。




Click here for recorded sermon
(To download, right-click and "Save Link As...")
馬可福音 15:34
申初的時候、耶穌大聲喊著說、以羅伊、以羅伊、拉馬撒巴各大尼.繙出來、就是我的 神、我的 神、為甚麼離棄我。




為什麼在死人中找活人呢? Why do you look for the living among the dead?
03/23/2008 02:02 PM Filed in:
黃思義牧師 (Frank Hwang)
The following are available resources from
the Chinese session
Click here for recorded sermon
Click here for powerpoint slides
(To download, right-click and "Save Link As...")
路加福音 Luke 24:1-12








Click here for recorded sermon
Click here for powerpoint slides
(To download, right-click and "Save Link As...")
路加福音 Luke 24:1-12








神的永恆救贖計劃 – 十字架
03/16/2008 03:35 PM Filed in: Matthew Hsu
The following are available resources from
the Chinese session
Click here for recorded sermon
Click here for powerpoint slides
(To download, right-click and "Save Link As...")
約翰福音 12:12-19



Click here for recorded sermon
Click here for powerpoint slides
(To download, right-click and "Save Link As...")
約翰福音 12:12-19



同心建造神的家 – 家人分家事
03/09/2008 04:21 PM Filed in:
李穎霖長老 (John Lee)
The following are available resources from
the Chinese session
Click here for recorded sermon
Click here for powerpoint slides
(To download, right-click and "Save Link As...")
歌羅西 3:23, 使徒行傳 2:41-42, 4:4, 5:42-6:4
羅馬書 16:23, 雅各書 2:2





Click here for recorded sermon
Click here for powerpoint slides
(To download, right-click and "Save Link As...")
歌羅西 3:23, 使徒行傳 2:41-42, 4:4, 5:42-6:4
羅馬書 16:23, 雅各書 2:2





教會的異象與道路: Church Vision and the Road Ahead
03/02/2008 08:05 PM Filed in:
黃思義牧師 (Frank Hwang)
The following are available resources from
the Chinese session
Click here for recorded sermon
(To download, right-click and "Save Link As...")
以弗所 Ephesians 1:22-23,
哥林多前書 1 Corinthians 9:24-25





Click here for recorded sermon
(To download, right-click and "Save Link As...")
以弗所 Ephesians 1:22-23,
哥林多前書 1 Corinthians 9:24-25





同心建造神的家–家人興家業
02/24/2008 09:49 PM Filed in:
李穎霖長老 (John Lee)
The following are available resources from
the Chinese session
Click here for recorded sermon
Click here for powerpoint slides
馬太福音 24:14, 以弗所 2:17-22
列王記上 8:43, 啟示錄 7:9-10







Click here for recorded sermon
Click here for powerpoint slides
馬太福音 24:14, 以弗所 2:17-22
列王記上 8:43, 啟示錄 7:9-10







金和銀真的都沒有嗎?
02/17/2008 03:04 PM Filed in:
杜天心牧師 (Pastor Job Tu)
The following are available resources from
the Chinese session
Click here for recorded sermon
Click here for powerpoint slides
使徒行傳 3:1-8,
馬太福音 25:14-18



Click here for recorded sermon
Click here for powerpoint slides
使徒行傳 3:1-8,
馬太福音 25:14-18



蒙福之路 - 存怎樣的心 - The Road to A Blessed Life: What Type of Attitude You Should Have.
02/10/2008 06:47 PM Filed in:
黃思義牧師 (Frank Hwang)
The following are available resources from
the Chinese session
Click here for recorded sermon
Click here for powerpoint slides
腓立比 Philippians 3:13-15, 哥林多前書 1 Corinthians 9:24-27
























Click here for recorded sermon
Click here for powerpoint slides
腓立比 Philippians 3:13-15, 哥林多前書 1 Corinthians 9:24-27
























殺死你自己的上帝
02/10/2008 06:47 PM Filed in:
林順明牧師 (Pastor Paul Lin)
Late posting for February 3, 2008 Chinese
sermon.
The following are available resources from the Chinese session
Click here for recorded sermon
Click here for powerpoint slides
殺死你自己的上帝
馬可福音 16:1-8
1 過了安息日、抹大拉的馬利亞、和雅各的母親馬利亞、並撒羅米、買了香膏、要去膏耶穌的身體。
2 七日的第一日清早、出太陽的時候、他們來到墳墓那裡。
3 彼此說、誰給我們把石頭從墓門輥開呢。
4 那石頭原來很大、他們抬頭一看、卻見石頭已經輥開了。
5 他們進了墳墓、看見一個少年人坐在右邊、穿著白袍.就甚驚恐。
6 那少年人對他們說、不要驚恐.你們尋找那釘十字架的拿撒勒人耶穌.他已經復活了、不在這裡.請看安放他的地方。
7 你們可以去告訴他的門徒和彼得說、他在你們以先往加利利去.在那裡你們要見他、正如他從前所告訴你們的。
8 他們就出來、從墳墓那裡逃跑.又發抖、又驚奇、甚麼也不告訴人.因為他們害怕。
The following are available resources from the Chinese session
Click here for recorded sermon
Click here for powerpoint slides
殺死你自己的上帝
馬可福音 16:1-8
1 過了安息日、抹大拉的馬利亞、和雅各的母親馬利亞、並撒羅米、買了香膏、要去膏耶穌的身體。
2 七日的第一日清早、出太陽的時候、他們來到墳墓那裡。
3 彼此說、誰給我們把石頭從墓門輥開呢。
4 那石頭原來很大、他們抬頭一看、卻見石頭已經輥開了。
5 他們進了墳墓、看見一個少年人坐在右邊、穿著白袍.就甚驚恐。
6 那少年人對他們說、不要驚恐.你們尋找那釘十字架的拿撒勒人耶穌.他已經復活了、不在這裡.請看安放他的地方。
7 你們可以去告訴他的門徒和彼得說、他在你們以先往加利利去.在那裡你們要見他、正如他從前所告訴你們的。
8 他們就出來、從墳墓那裡逃跑.又發抖、又驚奇、甚麼也不告訴人.因為他們害怕。
你的膏油馨香
01/27/2008 07:39 PM Filed in:
杜天心牧師 (Pastor Job Tu)
Bible Verses
雅歌1:3; 約翰一書 2:27
雅歌 1:3
你的膏油馨香.你的名如同倒出來的香膏.所以眾童女都愛你。
約翰一書 2:27
你們從主所受的恩膏、常存在你們心裡、並不用人教訓你們.自有主的恩膏在凡事上教訓你們.這恩膏是真的、不是假的.你們要按這恩膏的教訓、住在主裡面。
The following are available resources from the Chinese session
Click here for recorded sermon
Click here for powerpoint slides



雅歌1:3; 約翰一書 2:27
雅歌 1:3
你的膏油馨香.你的名如同倒出來的香膏.所以眾童女都愛你。
約翰一書 2:27
你們從主所受的恩膏、常存在你們心裡、並不用人教訓你們.自有主的恩膏在凡事上教訓你們.這恩膏是真的、不是假的.你們要按這恩膏的教訓、住在主裡面。
The following are available resources from the Chinese session
Click here for recorded sermon
Click here for powerpoint slides



另有一個心志–進入迦南
01/14/2008 07:29 PM Filed in:
黃思義牧師 (Frank Hwang)
Late
Posting for 13 January 2008
Bible Verses
民數記13:25-14:10;
約書亞記1:1-9;3:11-17
The following are available resources from the Chinese session
Click here for recorded sermon
Click here for powerpoint slides





Bible Verses
民數記13:25-14:10;
約書亞記1:1-9;3:11-17
The following are available resources from the Chinese session
Click here for recorded sermon
Click here for powerpoint slides





同心建造神的家: Build God’s House Together
01/14/2008 07:29 PM Filed in:
李穎霖長老 (John Lee)
Late
Posting for 06 January 2008
Sermon Topics
同心建造神的家: Build God’s House Together
真正的敬拜: True Worship
Bible Verses
約翰福音 4章 7-26 & 39-42
John 4:7-26 & 39-42
The following are available resources from the Chinese session
Click here for recorded sermon
Click here for powerpoint slides
Sermon Topics
同心建造神的家: Build God’s House Together
真正的敬拜: True Worship
Bible Verses
約翰福音 4章 7-26 & 39-42
John 4:7-26 & 39-42
The following are available resources from the Chinese session
Click here for recorded sermon
Click here for powerpoint slides
Christmas Spectacular!
12/25/2007 12:52 AM Filed in: Christmas
你可以不必再懼怕 - Do Not Be Afraid
12/23/2007 06:22 PM Filed in:
李穎霖長老 (John Lee)
Galleries
Slides
Sermon











你可以不必再懼怕 - Do Not Be Afraid by 李穎霖長老 (Elder John Lee)
路加福音 第二章 8-14節 (Luke 2:8-14)
路加福音/Luke 2:8-14
8. 在伯利恆之野地裡有牧羊的人、夜間按著更次看守羊群。
And there were shepherds living out in the fields nearby, keeping watch over their flocks at night.
9. 有主的使者站在他們旁邊、主的榮光四面照著他們.牧羊的人就甚懼怕。
An angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified.
10. 那天使對他們說、不要懼怕、我報給你們大喜的信息、是關乎萬民的.
But the angel said to them, "Do not be afraid. I bring you good news of great joy that will be for all the people.
11. 因今天在大衛的城裡、為你們生了救主, 就是主基督。
Today in the town of David a Savior has been born to you; he is Christ the Lord.
12. 你們要看見一個嬰孩、包著布、臥在馬槽裡、那就是記號了。
This will be a sign to you: You will find a baby wrapped in cloths and lying in a manger.
13. 忽然有一大隊天兵、同那天使讚美 神說、
Suddenly a great company of the heavenly host appeared with the angel, praising God and saying,
14. 在至高之處榮耀歸與 神、在地上平安歸與他所喜悅的人。〔有古卷作喜悅歸與人〕
"Glory to God in the highest, and on earth peace to men on whom his favor rests.
Slides
Sermon











你可以不必再懼怕 - Do Not Be Afraid by 李穎霖長老 (Elder John Lee)
路加福音 第二章 8-14節 (Luke 2:8-14)
路加福音/Luke 2:8-14
8. 在伯利恆之野地裡有牧羊的人、夜間按著更次看守羊群。
And there were shepherds living out in the fields nearby, keeping watch over their flocks at night.
9. 有主的使者站在他們旁邊、主的榮光四面照著他們.牧羊的人就甚懼怕。
An angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified.
10. 那天使對他們說、不要懼怕、我報給你們大喜的信息、是關乎萬民的.
But the angel said to them, "Do not be afraid. I bring you good news of great joy that will be for all the people.
11. 因今天在大衛的城裡、為你們生了救主, 就是主基督。
Today in the town of David a Savior has been born to you; he is Christ the Lord.
12. 你們要看見一個嬰孩、包著布、臥在馬槽裡、那就是記號了。
This will be a sign to you: You will find a baby wrapped in cloths and lying in a manger.
13. 忽然有一大隊天兵、同那天使讚美 神說、
Suddenly a great company of the heavenly host appeared with the angel, praising God and saying,
14. 在至高之處榮耀歸與 神、在地上平安歸與他所喜悅的人。〔有古卷作喜悅歸與人〕
"Glory to God in the highest, and on earth peace to men on whom his favor rests.
三和一: 3 & 1
12/16/2007 03:43 PM Filed in:
黃思義牧師 (Frank Hwang)
Galleries
Slides
Sermon









三和一
3 & 1
傳道書 4:12, 列王記上19:15-17, 箴言15:21-24
傳道書 4:12
有人攻勝孤身一人、若有二人便能敵擋他.三股合成的繩子、不容易折斷。
列王記上 19:15-17
耶和華對他說、你回去、從曠野往大馬色去.到了那裡、就要膏哈薛作亞蘭王.又膏寧示的孫子耶戶作以色列王.並膏亞伯米何拉人沙法的兒子以利沙作先知接續你。將來躲避哈薛之刀的、必被耶戶所殺.躲避耶戶之刀的、必被以利沙所殺.
箴言 15:21-24
無知的人、以愚妄為樂.聰明的人、按正直而行。 不先商議、所謀無效.謀士眾多、所謀乃成。口善應對、自覺喜樂.話合其時、何等美好。智慧人從生命的道上升、使他遠離在下的陰間。
Slides
Sermon









三和一
3 & 1
傳道書 4:12, 列王記上19:15-17, 箴言15:21-24
傳道書 4:12
有人攻勝孤身一人、若有二人便能敵擋他.三股合成的繩子、不容易折斷。
列王記上 19:15-17
耶和華對他說、你回去、從曠野往大馬色去.到了那裡、就要膏哈薛作亞蘭王.又膏寧示的孫子耶戶作以色列王.並膏亞伯米何拉人沙法的兒子以利沙作先知接續你。將來躲避哈薛之刀的、必被耶戶所殺.躲避耶戶之刀的、必被以利沙所殺.
箴言 15:21-24
無知的人、以愚妄為樂.聰明的人、按正直而行。 不先商議、所謀無效.謀士眾多、所謀乃成。口善應對、自覺喜樂.話合其時、何等美好。智慧人從生命的道上升、使他遠離在下的陰間。
同心建造神的家–尊主為大
12/02/2007 12:51 AM Filed in:
李穎霖長老 (John Lee)
Galleries
Slides
Sermon

















以 弗 所 書 5
1 所 以 , 你 們 該 效 法 神 , 好 像 蒙 慈 愛 的 兒 女 一 樣 。
2 也 要 憑 愛 心 行 事 , 正 如 基 督 愛 我 們 , 為 我 們 捨 了 自 己 , 當 作 馨 香 的 供 物 和 祭 物 , 獻 與 神 。
3 至 於 淫 亂 並 一 切 污 穢 , 或 是 貪 婪 , 在 你 們 中 間 連 題 都 不 可 , 方 合 聖 徒 的 體 統 。
4 淫 詞 、 妄 語 , 和 戲 笑 的 話 都 不 相 宜 ; 總 要 說 感 謝 的 話 。
5 因 為 你 們 確 實 的 知 道 , 無 論 是 淫 亂 的 , 是 污 穢 的 , 是 有 貪 心 的 , 在 基 督 和 神 的 國 裡 都 是 無 分 的 。 有 貪 心 的 , 就 與 拜 偶 像 的 一 樣 。
6 不 要 被 人 虛 浮 的 話 欺 哄 ; 因 這 些 事 , 神 的 忿 怒 必 臨 到 那 悖 逆 之 子 。
7 所 以 , 你 們 不 要 與 他 們 同 夥 。
8 從 前 你 們 是 暗 昧 的 , 但 如 今 在 主 裡 面 是 光 明 的 , 行 事 為 人 就 當 像 光 明 的 子 女 。
9 光 明 所 結 的 果 子 就 是 一 切 良 善 、 公 義 、 誠 實 。
10 總 要 察 驗 何 為 主 所 喜 悅 的 事 。
11 那 暗 昧 無 益 的 事 , 不 要 與 人 同 行 , 倒 要 責 備 行 這 事 的 人 ;
12 因 為 他 們 暗 中 所 行 的 , 就 是 題 起 來 也 是 可 恥 的 。
13 凡 事 受 了 責 備 , 就 被 光 顯 明 出 來 , 因 為 一 切 能 顯 明 的 就 是 光 。
14 所 以 主 說 : 你 這 睡 著 的 人 當 醒 過 來 , 從 死 裡 復 活 ! 基 督 就 要 光 照 你 了 。
15 你 們 要 謹 慎 行 事 , 不 要 像 愚 昧 人 , 當 像 智 慧 人 。
16 要 愛 惜 光 陰 , 因 為 現 今 的 世 代 邪 惡 。
17 不 要 作 糊 塗 人 , 要 明 白 主 的 旨 意 如 何 。
18 不 要 醉 酒 , 酒 能 使 人 放 蕩 ; 乃 要 被 聖 靈 充 滿 。
19 當 用 詩 章 、 頌 詞 、 靈 歌 、 彼 此 對 說 , 口 唱 心 和 的 讚 美 主 。
20 凡 事 要 奉 我 們 主 耶 穌 基 督 的 名 常 常 感 謝 父 神 。
21 又 當 存 敬 畏 基 督 的 心 , 彼 此 順 服 。
22 你 們 作 妻 子 的 , 當 順 服 自 己 的 丈 夫 , 如 同 順 服 主 。
23 因 為 丈 夫 是 妻 子 的 頭 , 如 同 基 督 是 教 會 的 頭 ; 他 又 是 教 會 全 體 的 救 主 。
24 教 會 怎 樣 順 服 基 督 , 妻 子 也 要 怎 樣 凡 事 順 服 丈 夫 。
25 你 們 作 丈 夫 的 , 要 愛 你 們 的 妻 子 , 正 如 基 督 愛 教 會 , 為 教 會 捨 己 。
26 要 用 水 藉 著 道 把 教 會 洗 淨 , 成 為 聖 潔 ,
27 可 以 獻 給 自 己 , 作 個 榮 耀 的 教 會 , 毫 無 玷 污 、 皺 紋 等 類 的 病 , 乃 是 聖 潔 沒 有 瑕 疵 的 。
28 丈 夫 也 當 照 樣 愛 妻 子 , 如 同 愛 自 己 的 身 子 ; 愛 妻 子 便 是 愛 自 己 了 。
29 從 來 沒 有 人 恨 惡 自 己 的 身 子 , 總 是 保 養 顧 惜 , 正 像 基 督 待 教 會 一 樣 ,
30 因 我 們 是 他 身 上 的 肢 體 ( 有 古 卷 在 此 有 : 就 是 他 的 骨 他 的 肉 ) 。
31 為 這 個 緣 故 , 人 要 離 開 父 母 , 與 妻 子 連 合 , 二 人 成 為 一 體 。
32 這 是 極 大 的 奧 祕 , 但 我 是 指 著 基 督 和 教 會 說 的 。
33 然 而 , 你 們 各 人 都 當 愛 妻 子 , 如 同 愛 自 己 一 樣 。 妻 子 也 當 敬 重 他 的 丈 夫 。
Ephesians 5
1Be imitators of God, therefore, as dearly loved children 2and live a life of love, just as Christ loved us and gave himself up for us as a fragrant offering and sacrifice to God.
3But among you there must not be even a hint of sexual immorality, or of any kind of impurity, or of greed, because these are improper for God's holy people. 4Nor should there be obscenity, foolish talk or coarse joking, which are out of place, but rather thanksgiving. 5For of this you can be sure: No immoral, impure or greedy person—such a man is an idolater—has any inheritance in the kingdom of Christ and of God.[a] 6Let no one deceive you with empty words, for because of such things God's wrath comes on those who are disobedient. 7Therefore do not be partners with them.
8For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Live as children of light 9(for the fruit of the light consists in all goodness, righteousness and truth) 10and find out what pleases the Lord. 11Have nothing to do with the fruitless deeds of darkness, but rather expose them. 12For it is shameful even to mention what the disobedient do in secret. 13But everything exposed by the light becomes visible, 14for it is light that makes everything visible. This is why it is said:
"Wake up, O sleeper, rise from the dead, and Christ will shine on you."
15Be very careful, then, how you live—not as unwise but as wise, 16making the most of every opportunity, because the days are evil. 17Therefore do not be foolish, but understand what the Lord's will is. 18Do not get drunk on wine, which leads to debauchery. Instead, be filled with the Spirit. 19Speak to one another with psalms, hymns and spiritual songs. Sing and make music in your heart to the Lord, 20always giving thanks to God the Father for everything, in the name of our Lord Jesus Christ.
21Submit to one another out of reverence for Christ.
Wives and Husbands
22Wives, submit to your husbands as to the Lord. 23For the husband is the head of the wife as Christ is the head of the church, his body, of which he is the Savior. 24Now as the church submits to Christ, so also wives should submit to their husbands in everything.
25Husbands, love your wives, just as Christ loved the church and gave himself up for her 26to make her holy, cleansing[b] her by the washing with water through the word, 27and to present her to himself as a radiant church, without stain or wrinkle or any other blemish, but holy and blameless. 28In this same way, husbands ought to love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself. 29After all, no one ever hated his own body, but he feeds and cares for it, just as Christ does the church— 30for we are members of his body. 31"For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh."[c] 32This is a profound mystery—but I am talking about Christ and the church. 33However, each one of you also must love his wife as he loves himself, and the wife must respect her husband.
Slides
Sermon

















以 弗 所 書 5
1 所 以 , 你 們 該 效 法 神 , 好 像 蒙 慈 愛 的 兒 女 一 樣 。
2 也 要 憑 愛 心 行 事 , 正 如 基 督 愛 我 們 , 為 我 們 捨 了 自 己 , 當 作 馨 香 的 供 物 和 祭 物 , 獻 與 神 。
3 至 於 淫 亂 並 一 切 污 穢 , 或 是 貪 婪 , 在 你 們 中 間 連 題 都 不 可 , 方 合 聖 徒 的 體 統 。
4 淫 詞 、 妄 語 , 和 戲 笑 的 話 都 不 相 宜 ; 總 要 說 感 謝 的 話 。
5 因 為 你 們 確 實 的 知 道 , 無 論 是 淫 亂 的 , 是 污 穢 的 , 是 有 貪 心 的 , 在 基 督 和 神 的 國 裡 都 是 無 分 的 。 有 貪 心 的 , 就 與 拜 偶 像 的 一 樣 。
6 不 要 被 人 虛 浮 的 話 欺 哄 ; 因 這 些 事 , 神 的 忿 怒 必 臨 到 那 悖 逆 之 子 。
7 所 以 , 你 們 不 要 與 他 們 同 夥 。
8 從 前 你 們 是 暗 昧 的 , 但 如 今 在 主 裡 面 是 光 明 的 , 行 事 為 人 就 當 像 光 明 的 子 女 。
9 光 明 所 結 的 果 子 就 是 一 切 良 善 、 公 義 、 誠 實 。
10 總 要 察 驗 何 為 主 所 喜 悅 的 事 。
11 那 暗 昧 無 益 的 事 , 不 要 與 人 同 行 , 倒 要 責 備 行 這 事 的 人 ;
12 因 為 他 們 暗 中 所 行 的 , 就 是 題 起 來 也 是 可 恥 的 。
13 凡 事 受 了 責 備 , 就 被 光 顯 明 出 來 , 因 為 一 切 能 顯 明 的 就 是 光 。
14 所 以 主 說 : 你 這 睡 著 的 人 當 醒 過 來 , 從 死 裡 復 活 ! 基 督 就 要 光 照 你 了 。
15 你 們 要 謹 慎 行 事 , 不 要 像 愚 昧 人 , 當 像 智 慧 人 。
16 要 愛 惜 光 陰 , 因 為 現 今 的 世 代 邪 惡 。
17 不 要 作 糊 塗 人 , 要 明 白 主 的 旨 意 如 何 。
18 不 要 醉 酒 , 酒 能 使 人 放 蕩 ; 乃 要 被 聖 靈 充 滿 。
19 當 用 詩 章 、 頌 詞 、 靈 歌 、 彼 此 對 說 , 口 唱 心 和 的 讚 美 主 。
20 凡 事 要 奉 我 們 主 耶 穌 基 督 的 名 常 常 感 謝 父 神 。
21 又 當 存 敬 畏 基 督 的 心 , 彼 此 順 服 。
22 你 們 作 妻 子 的 , 當 順 服 自 己 的 丈 夫 , 如 同 順 服 主 。
23 因 為 丈 夫 是 妻 子 的 頭 , 如 同 基 督 是 教 會 的 頭 ; 他 又 是 教 會 全 體 的 救 主 。
24 教 會 怎 樣 順 服 基 督 , 妻 子 也 要 怎 樣 凡 事 順 服 丈 夫 。
25 你 們 作 丈 夫 的 , 要 愛 你 們 的 妻 子 , 正 如 基 督 愛 教 會 , 為 教 會 捨 己 。
26 要 用 水 藉 著 道 把 教 會 洗 淨 , 成 為 聖 潔 ,
27 可 以 獻 給 自 己 , 作 個 榮 耀 的 教 會 , 毫 無 玷 污 、 皺 紋 等 類 的 病 , 乃 是 聖 潔 沒 有 瑕 疵 的 。
28 丈 夫 也 當 照 樣 愛 妻 子 , 如 同 愛 自 己 的 身 子 ; 愛 妻 子 便 是 愛 自 己 了 。
29 從 來 沒 有 人 恨 惡 自 己 的 身 子 , 總 是 保 養 顧 惜 , 正 像 基 督 待 教 會 一 樣 ,
30 因 我 們 是 他 身 上 的 肢 體 ( 有 古 卷 在 此 有 : 就 是 他 的 骨 他 的 肉 ) 。
31 為 這 個 緣 故 , 人 要 離 開 父 母 , 與 妻 子 連 合 , 二 人 成 為 一 體 。
32 這 是 極 大 的 奧 祕 , 但 我 是 指 著 基 督 和 教 會 說 的 。
33 然 而 , 你 們 各 人 都 當 愛 妻 子 , 如 同 愛 自 己 一 樣 。 妻 子 也 當 敬 重 他 的 丈 夫 。
Ephesians 5
1Be imitators of God, therefore, as dearly loved children 2and live a life of love, just as Christ loved us and gave himself up for us as a fragrant offering and sacrifice to God.
3But among you there must not be even a hint of sexual immorality, or of any kind of impurity, or of greed, because these are improper for God's holy people. 4Nor should there be obscenity, foolish talk or coarse joking, which are out of place, but rather thanksgiving. 5For of this you can be sure: No immoral, impure or greedy person—such a man is an idolater—has any inheritance in the kingdom of Christ and of God.[a] 6Let no one deceive you with empty words, for because of such things God's wrath comes on those who are disobedient. 7Therefore do not be partners with them.
8For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Live as children of light 9(for the fruit of the light consists in all goodness, righteousness and truth) 10and find out what pleases the Lord. 11Have nothing to do with the fruitless deeds of darkness, but rather expose them. 12For it is shameful even to mention what the disobedient do in secret. 13But everything exposed by the light becomes visible, 14for it is light that makes everything visible. This is why it is said:
"Wake up, O sleeper, rise from the dead, and Christ will shine on you."
15Be very careful, then, how you live—not as unwise but as wise, 16making the most of every opportunity, because the days are evil. 17Therefore do not be foolish, but understand what the Lord's will is. 18Do not get drunk on wine, which leads to debauchery. Instead, be filled with the Spirit. 19Speak to one another with psalms, hymns and spiritual songs. Sing and make music in your heart to the Lord, 20always giving thanks to God the Father for everything, in the name of our Lord Jesus Christ.
21Submit to one another out of reverence for Christ.
Wives and Husbands
22Wives, submit to your husbands as to the Lord. 23For the husband is the head of the wife as Christ is the head of the church, his body, of which he is the Savior. 24Now as the church submits to Christ, so also wives should submit to their husbands in everything.
25Husbands, love your wives, just as Christ loved the church and gave himself up for her 26to make her holy, cleansing[b] her by the washing with water through the word, 27and to present her to himself as a radiant church, without stain or wrinkle or any other blemish, but holy and blameless. 28In this same way, husbands ought to love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself. 29After all, no one ever hated his own body, but he feeds and cares for it, just as Christ does the church— 30for we are members of his body. 31"For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh."[c] 32This is a profound mystery—but I am talking about Christ and the church. 33However, each one of you also must love his wife as he loves himself, and the wife must respect her husband.
我是好牧人: I Am the Good Shepherd
11/25/2007 05:41 PM Filed in:
伯祥牧師 (Pak Cheung Lo)
Galleries
Slides
Sermon














John 10:11-16
11 "I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
12 The hired hand is not the shepherd who owns the sheep. So when he sees the wolf coming, he abandons the sheep and runs away. Then the wolf attacks the flock and scatters it.
13 The man runs away because he is a hired hand and cares nothing for the sheep.
14 "I am the good shepherd; I know my sheep and my sheep know me—
15 just as the Father knows me and I know the Father—and I lay down my life for the sheep. 16I have other sheep that are not of this sheep pen. I must bring them also. They too will listen to my voice, and there shall be one flock and one shepherd.
約 翰 福 音 10:11-16
11 我 是 好 牧 人 ; 好 牧 人 為 羊 捨 命 。
12 若 是 雇 工 , 不 是 牧 人 , 羊 也 不 是 他 自 己 的 , 他 看 見 狼 來 , 就 撇 下 羊 逃 走 ; 狼 抓 住 羊 , 趕 散 了 羊 群 。
13 雇 工 逃 走 , 因 他 是 雇 工 , 並 不 顧 念 羊 。
14 我 是 好 牧 人 ; 我 認 識 我 的 羊 , 我 的 羊 也 認 識 我 ,
15 正 如 父 認 識 我 , 我 也 認 識 父 一 樣 ; 並 且 我 為 羊 捨 命 。
16 我 另 外 有 羊 , 不 是 這 圈 裡 的 ; 我 必 須 領 他 們 來 , 他 們 也 要 聽 我 的 聲 音 , 並 且 要 合 成 一 群 , 歸 一 個 牧 人 了 。
Slides
Sermon














John 10:11-16
11 "I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
12 The hired hand is not the shepherd who owns the sheep. So when he sees the wolf coming, he abandons the sheep and runs away. Then the wolf attacks the flock and scatters it.
13 The man runs away because he is a hired hand and cares nothing for the sheep.
14 "I am the good shepherd; I know my sheep and my sheep know me—
15 just as the Father knows me and I know the Father—and I lay down my life for the sheep. 16I have other sheep that are not of this sheep pen. I must bring them also. They too will listen to my voice, and there shall be one flock and one shepherd.
約 翰 福 音 10:11-16
11 我 是 好 牧 人 ; 好 牧 人 為 羊 捨 命 。
12 若 是 雇 工 , 不 是 牧 人 , 羊 也 不 是 他 自 己 的 , 他 看 見 狼 來 , 就 撇 下 羊 逃 走 ; 狼 抓 住 羊 , 趕 散 了 羊 群 。
13 雇 工 逃 走 , 因 他 是 雇 工 , 並 不 顧 念 羊 。
14 我 是 好 牧 人 ; 我 認 識 我 的 羊 , 我 的 羊 也 認 識 我 ,
15 正 如 父 認 識 我 , 我 也 認 識 父 一 樣 ; 並 且 我 為 羊 捨 命 。
16 我 另 外 有 羊 , 不 是 這 圈 裡 的 ; 我 必 須 領 他 們 來 , 他 們 也 要 聽 我 的 聲 音 , 並 且 要 合 成 一 群 , 歸 一 個 牧 人 了 。
末世的生活觀
11/04/2007 09:41 PM Filed in: Matthew Hsu
Galleries
Slides
Sermon






帖撒羅尼迦前書 1:2–10
帖 撒 羅 尼 迦 前 書 1
1 保 羅 、 西 拉 、 提 摩 太 寫 信 給 帖 撒 羅 尼 迦 在 父 神 和 主 耶 穌 基 督 裡 的 教 會 。 願 恩 惠 平 安 歸 與 你 們 !
2 我 們 為 你 們 眾 人 常 常 感 謝 神 , 禱 告 的 時 候 提 到 你 們 ,
3 在 神 我 們 的 父 面 前 , 不 住 的 記 念 你 們 因 信 心 所 做 的 工 夫 , 因 愛 心 所 受 的 勞 苦 , 因 盼 望 我 們 主 耶 穌 基 督 所 存 的 忍 耐 。
4 被 神 所 愛 的 弟 兄 阿 , 我 知 道 你 們 是 蒙 揀 選 的 ;
5 因 為 我 們 的 福 音 傳 到 你 們 那 裡 , 不 獨 在 乎 言 語 , 也 在 乎 權 能 和 聖 靈 , 並 充 足 的 信 心 , 正 如 你 們 知 道 、 我 們 在 你 們 那 裡 , 為 你 們 的 緣 故 是 怎 樣 為 人 。
6 並 且 你 們 在 大 難 之 中 , 蒙 了 聖 靈 所 賜 的 喜 樂 , 領 受 真 道 就 效 法 我 們 , 也 效 法 了 主 ;
7 甚 至 你 們 作 了 馬 其 頓 和 亞 該 亞 所 有 信 主 之 人 的 榜 樣 。
8 因 為 主 的 道 從 你 們 那 裡 已 經 傳 揚 出 來 。 你 們 向 神 的 信 心 不 但 在 馬 其 頓 和 亞 該 亞 , 就 是 在 各 處 也 都 傳 開 了 ; 所 以 不 用 我 們 說 甚 麼 話 。
9 因 為 他 們 自 己 已 經 報 明 我 們 是 怎 樣 進 到 你 們 那 裡 , 你 們 是 怎 樣 離 棄 偶 像 , 歸 向 神 , 要 服 事 那 又 真 又 活 的 神 ,
10 等 候 他 兒 子 從 天 降 臨 , 就 是 他 從 死 裡 復 活 的 ─ 那 位 救 我 們 脫 離 將 來 忿 怒 的 耶 穌 。
1 Thessalonians 1
1Paul, Silas[a] and Timothy,
To the church of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ:
Grace and peace to you.[b]
Thanksgiving for the Thessalonians' Faith
2We always thank God for all of you, mentioning you in our prayers. 3We continually remember before our God and Father your work produced by faith, your labor prompted by love, and your endurance inspired by hope in our Lord Jesus Christ.
4For we know, brothers loved by God, that he has chosen you, 5because our gospel came to you not simply with words, but also with power, with the Holy Spirit and with deep conviction. You know how we lived among you for your sake. 6You became imitators of us and of the Lord; in spite of severe suffering, you welcomed the message with the joy given by the Holy Spirit. 7And so you became a model to all the believers in Macedonia and Achaia. 8The Lord's message rang out from you not only in Macedonia and Achaia—your faith in God has become known everywhere. Therefore we do not need to say anything about it, 9for they themselves report what kind of reception you gave us. They tell how you turned to God from idols to serve the living and true God, 10and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead—Jesus, who rescues us from the coming wrath.
Footnotes:
a. 1 Thessalonians 1:1 Greek Silvanus, a variant of Silas
b. 1 Thessalonians 1:1 Some early manuscripts you from God our Father and the Lord Jesus Christ
Slides
Sermon






帖撒羅尼迦前書 1:2–10
帖 撒 羅 尼 迦 前 書 1
1 保 羅 、 西 拉 、 提 摩 太 寫 信 給 帖 撒 羅 尼 迦 在 父 神 和 主 耶 穌 基 督 裡 的 教 會 。 願 恩 惠 平 安 歸 與 你 們 !
2 我 們 為 你 們 眾 人 常 常 感 謝 神 , 禱 告 的 時 候 提 到 你 們 ,
3 在 神 我 們 的 父 面 前 , 不 住 的 記 念 你 們 因 信 心 所 做 的 工 夫 , 因 愛 心 所 受 的 勞 苦 , 因 盼 望 我 們 主 耶 穌 基 督 所 存 的 忍 耐 。
4 被 神 所 愛 的 弟 兄 阿 , 我 知 道 你 們 是 蒙 揀 選 的 ;
5 因 為 我 們 的 福 音 傳 到 你 們 那 裡 , 不 獨 在 乎 言 語 , 也 在 乎 權 能 和 聖 靈 , 並 充 足 的 信 心 , 正 如 你 們 知 道 、 我 們 在 你 們 那 裡 , 為 你 們 的 緣 故 是 怎 樣 為 人 。
6 並 且 你 們 在 大 難 之 中 , 蒙 了 聖 靈 所 賜 的 喜 樂 , 領 受 真 道 就 效 法 我 們 , 也 效 法 了 主 ;
7 甚 至 你 們 作 了 馬 其 頓 和 亞 該 亞 所 有 信 主 之 人 的 榜 樣 。
8 因 為 主 的 道 從 你 們 那 裡 已 經 傳 揚 出 來 。 你 們 向 神 的 信 心 不 但 在 馬 其 頓 和 亞 該 亞 , 就 是 在 各 處 也 都 傳 開 了 ; 所 以 不 用 我 們 說 甚 麼 話 。
9 因 為 他 們 自 己 已 經 報 明 我 們 是 怎 樣 進 到 你 們 那 裡 , 你 們 是 怎 樣 離 棄 偶 像 , 歸 向 神 , 要 服 事 那 又 真 又 活 的 神 ,
10 等 候 他 兒 子 從 天 降 臨 , 就 是 他 從 死 裡 復 活 的 ─ 那 位 救 我 們 脫 離 將 來 忿 怒 的 耶 穌 。
1 Thessalonians 1
1Paul, Silas[a] and Timothy,
To the church of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ:
Grace and peace to you.[b]
Thanksgiving for the Thessalonians' Faith
2We always thank God for all of you, mentioning you in our prayers. 3We continually remember before our God and Father your work produced by faith, your labor prompted by love, and your endurance inspired by hope in our Lord Jesus Christ.
4For we know, brothers loved by God, that he has chosen you, 5because our gospel came to you not simply with words, but also with power, with the Holy Spirit and with deep conviction. You know how we lived among you for your sake. 6You became imitators of us and of the Lord; in spite of severe suffering, you welcomed the message with the joy given by the Holy Spirit. 7And so you became a model to all the believers in Macedonia and Achaia. 8The Lord's message rang out from you not only in Macedonia and Achaia—your faith in God has become known everywhere. Therefore we do not need to say anything about it, 9for they themselves report what kind of reception you gave us. They tell how you turned to God from idols to serve the living and true God, 10and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead—Jesus, who rescues us from the coming wrath.
Footnotes:
a. 1 Thessalonians 1:1 Greek Silvanus, a variant of Silas
b. 1 Thessalonians 1:1 Some early manuscripts you from God our Father and the Lord Jesus Christ
同心建造 神的家–家人一體
10/28/2007 10:06 PM Filed in:
李穎霖長老 (John Lee)
Galleries
Slides
Sermon








同心建造 神的家–家人一體: 李穎霖長老 (Elder John Lee)
以弗所書 2:11–22
11 所 以 你 們 應 當 記 念 : 你 們 從 前 按 肉 體 是 外 邦 人 , 是 稱 為 沒 受 割 禮 的 ; 這 名 原 是 那 些 憑 人 手 在 肉 身 上 稱 為 受 割 禮 之 人 所 起 的 。
12 那 時 , 你 們 與 基 督 無 關 , 在 以 色 列 國 民 以 外 , 在 所 應 許 的 諸 約 上 是 局 外 人 , 並 且 活 在 世 上 沒 有 指 望 , 沒 有 神 。
13 你 們 從 前 遠 離 神 的 人 , 如 今 卻 在 基 督 耶 穌 裡 , 靠 著 他 的 血 , 已 經 得 親 近 了 。
14 因 他 使 我 們 和 睦 ( 原 文 作 : 因 他 是 我 們 的 和 睦 ) , 將 兩 下 合 而 為 一 , 拆 毀 了 中 間 隔 斷 的 牆 ;
15 而 且 以 自 己 的 身 體 廢 掉 冤 仇 , 就 是 那 記 在 律 法 上 的 規 條 , 為 要 將 兩 下 藉 著 自 己 造 成 一 個 新 人 , 如 此 便 成 就 了 和 睦 。
16 既 在 十 字 架 上 滅 了 冤 仇 , 便 藉 這 十 字 架 使 兩 下 歸 為 一 體 , 與 神 和 好 了 ,
17 並 且 來 傳 和 平 的 福 音 給 你 們 遠 處 的 人 , 也 給 那 近 處 的 人 。
18 因 為 我 們 兩 下 藉 著 他 被 一 個 聖 靈 所 感 , 得 以 進 到 父 面 前 。
19 這 樣 , 你 們 不 再 作 外 人 和 客 旅 , 是 與 聖 徒 同 國 , 是 神 家 裡 的 人 了 ;
20 並 且 被 建 造 在 使 徒 和 先 知 的 根 基 上 , 有 基 督 耶 穌 自 己 為 房 角 石 ,
21 各 ( 或 作 : 全 ) 房 靠 他 聯 絡 得 合 式 , 漸 漸 成 為 主 的 聖 殿 。
22 你 們 也 靠 他 同 被 建 造 , 成 為 神 藉 著 聖 靈 居 住 的 所 在 。
Ephesians 2:11-22
One in Christ
11Therefore, remember that formerly you who are Gentiles by birth and called "uncircumcised" by those who call themselves "the circumcision" (that done in the body by the hands of men)— 12remember that at that time you were separate from Christ, excluded from citizenship in Israel and foreigners to the covenants of the promise, without hope and without God in the world. 13But now in Christ Jesus you who once were far away have been brought near through the blood of Christ.
14For he himself is our peace, who has made the two one and has destroyed the barrier, the dividing wall of hostility, 15by abolishing in his flesh the law with its commandments and regulations. His purpose was to create in himself one new man out of the two, thus making peace, 16and in this one body to reconcile both of them to God through the cross, by which he put to death their hostility. 17He came and preached peace to you who were far away and peace to those who were near. 18For through him we both have access to the Father by one Spirit.
19Consequently, you are no longer foreigners and aliens, but fellow citizens with God's people and members of God's household, 20built on the foundation of the apostles and prophets, with Christ Jesus himself as the chief cornerstone. 21In him the whole building is joined together and rises to become a holy temple in the Lord. 22And in him you too are being built together to become a dwelling in which God lives by his Spirit.
Slides
Sermon








同心建造 神的家–家人一體: 李穎霖長老 (Elder John Lee)
以弗所書 2:11–22
11 所 以 你 們 應 當 記 念 : 你 們 從 前 按 肉 體 是 外 邦 人 , 是 稱 為 沒 受 割 禮 的 ; 這 名 原 是 那 些 憑 人 手 在 肉 身 上 稱 為 受 割 禮 之 人 所 起 的 。
12 那 時 , 你 們 與 基 督 無 關 , 在 以 色 列 國 民 以 外 , 在 所 應 許 的 諸 約 上 是 局 外 人 , 並 且 活 在 世 上 沒 有 指 望 , 沒 有 神 。
13 你 們 從 前 遠 離 神 的 人 , 如 今 卻 在 基 督 耶 穌 裡 , 靠 著 他 的 血 , 已 經 得 親 近 了 。
14 因 他 使 我 們 和 睦 ( 原 文 作 : 因 他 是 我 們 的 和 睦 ) , 將 兩 下 合 而 為 一 , 拆 毀 了 中 間 隔 斷 的 牆 ;
15 而 且 以 自 己 的 身 體 廢 掉 冤 仇 , 就 是 那 記 在 律 法 上 的 規 條 , 為 要 將 兩 下 藉 著 自 己 造 成 一 個 新 人 , 如 此 便 成 就 了 和 睦 。
16 既 在 十 字 架 上 滅 了 冤 仇 , 便 藉 這 十 字 架 使 兩 下 歸 為 一 體 , 與 神 和 好 了 ,
17 並 且 來 傳 和 平 的 福 音 給 你 們 遠 處 的 人 , 也 給 那 近 處 的 人 。
18 因 為 我 們 兩 下 藉 著 他 被 一 個 聖 靈 所 感 , 得 以 進 到 父 面 前 。
19 這 樣 , 你 們 不 再 作 外 人 和 客 旅 , 是 與 聖 徒 同 國 , 是 神 家 裡 的 人 了 ;
20 並 且 被 建 造 在 使 徒 和 先 知 的 根 基 上 , 有 基 督 耶 穌 自 己 為 房 角 石 ,
21 各 ( 或 作 : 全 ) 房 靠 他 聯 絡 得 合 式 , 漸 漸 成 為 主 的 聖 殿 。
22 你 們 也 靠 他 同 被 建 造 , 成 為 神 藉 著 聖 靈 居 住 的 所 在 。
Ephesians 2:11-22
One in Christ
11Therefore, remember that formerly you who are Gentiles by birth and called "uncircumcised" by those who call themselves "the circumcision" (that done in the body by the hands of men)— 12remember that at that time you were separate from Christ, excluded from citizenship in Israel and foreigners to the covenants of the promise, without hope and without God in the world. 13But now in Christ Jesus you who once were far away have been brought near through the blood of Christ.
14For he himself is our peace, who has made the two one and has destroyed the barrier, the dividing wall of hostility, 15by abolishing in his flesh the law with its commandments and regulations. His purpose was to create in himself one new man out of the two, thus making peace, 16and in this one body to reconcile both of them to God through the cross, by which he put to death their hostility. 17He came and preached peace to you who were far away and peace to those who were near. 18For through him we both have access to the Father by one Spirit.
19Consequently, you are no longer foreigners and aliens, but fellow citizens with God's people and members of God's household, 20built on the foundation of the apostles and prophets, with Christ Jesus himself as the chief cornerstone. 21In him the whole building is joined together and rises to become a holy temple in the Lord. 22And in him you too are being built together to become a dwelling in which God lives by his Spirit.
在神的家中成長
10/21/2007 10:00 AM Filed in:
黃思義牧師 (Frank Hwang)
Galleries
Slides
Sermon

希伯來書 5:13-14
13 凡 只 能 吃 奶 的 都 不 熟 練 仁 義 的 道 理 , 因 為 他 是 嬰 孩 ;
14 惟 獨 長 大 成 人 的 才 能 吃 乾 糧 ; 他 們 的 心 竅 習 練 得 通 達 , 就 能 分 辨 好 歹 了 。
希 伯 來 書 6:1
所 以 , 我 們 應 當 離 開 基 督 道 理 的 開 端 , 竭 力 進 到 完 全 的 地 步 , 不 必 再 立 根 基 , 就 如 那 懊 悔 死 行 , 信 靠 神 、
Hebrews 5:13
13Anyone who lives on milk, being still an infant, is not acquainted with the teaching about righteousness. 14But solid food is for the mature, who by constant use have trained themselves to distinguish good from evil.
Hebrews 6:1
Therefore let us leave the elementary teachings about Christ and go on to maturity, not laying again the foundation of repentance from acts that lead to death, and of faith in God,
以弗所書 4:13
直 等 到 我 們 眾 人 在 真 道 上 同 歸 於 一 , 認 識 神 的 兒 子 , 得 以 長 大 成 人 , 滿 有 基 督 長 成 的 身 量 ,
Ephesians 4:13
Until we all reach unity in the faith and in the knowledge of the Son of God and become mature, attaining to the whole measure of the fullness of Christ.
Slides
Sermon

希伯來書 5:13-14
13 凡 只 能 吃 奶 的 都 不 熟 練 仁 義 的 道 理 , 因 為 他 是 嬰 孩 ;
14 惟 獨 長 大 成 人 的 才 能 吃 乾 糧 ; 他 們 的 心 竅 習 練 得 通 達 , 就 能 分 辨 好 歹 了 。
希 伯 來 書 6:1
所 以 , 我 們 應 當 離 開 基 督 道 理 的 開 端 , 竭 力 進 到 完 全 的 地 步 , 不 必 再 立 根 基 , 就 如 那 懊 悔 死 行 , 信 靠 神 、
Hebrews 5:13
13Anyone who lives on milk, being still an infant, is not acquainted with the teaching about righteousness. 14But solid food is for the mature, who by constant use have trained themselves to distinguish good from evil.
Hebrews 6:1
Therefore let us leave the elementary teachings about Christ and go on to maturity, not laying again the foundation of repentance from acts that lead to death, and of faith in God,
以弗所書 4:13
直 等 到 我 們 眾 人 在 真 道 上 同 歸 於 一 , 認 識 神 的 兒 子 , 得 以 長 大 成 人 , 滿 有 基 督 長 成 的 身 量 ,
Ephesians 4:13
Until we all reach unity in the faith and in the knowledge of the Son of God and become mature, attaining to the whole measure of the fullness of Christ.
神的慈愛與憐憫
10/14/2007 10:00 AM Filed in:
李水蓮牧師 ( Deborah Li)
同心建造神的家 – 工程藍圖
10/07/2007 10:00 AM Filed in:
李穎霖長老 (John Lee)
Galleries
Slides
Sermon














以弗所書 2:16-22
16 既 在 十 字 架 上 滅 了 冤 仇 , 便 藉 這 十 字 架 使 兩 下 歸 為 一 體 , 與 神 和 好 了 ,
17 並 且 來 傳 和 平 的 福 音 給 你 們 遠 處 的 人 , 也 給 那 近 處 的 人 。
18 因 為 我 們 兩 下 藉 著 他 被 一 個 聖 靈 所 感 , 得 以 進 到 父 面 前 。
19 這 樣 , 你 們 不 再 作 外 人 和 客 旅 , 是 與 聖 徒 同 國 , 是 神 家 裡 的 人 了 ;
20 並 且 被 建 造 在 使 徒 和 先 知 的 根 基 上 , 有 基 督 耶 穌 自 己 為 房 角 石 ,
21 各 ( 或 作 : 全 ) 房 靠 他 聯 絡 得 合 式 , 漸 漸 成 為 主 的 聖 殿 。
22 你 們 也 靠 他 同 被 建 造 , 成 為 神 藉 著 聖 靈 居 住 的 所 在 。
Ephesians 2:16-22
16and in this one body to reconcile both of them to God through the cross, by which he put to death their hostility. 17He came and preached peace to you who were far away and peace to those who were near. 18For through him we both have access to the Father by one Spirit.
19Consequently, you are no longer foreigners and aliens, but fellow citizens with God's people and members of God's household, 20built on the foundation of the apostles and prophets, with Christ Jesus himself as the chief cornerstone. 21In him the whole building is joined together and rises to become a holy temple in the Lord. 22And in him you too are being built together to become a dwelling in which God lives by his Spirit.
Slides
Sermon














以弗所書 2:16-22
16 既 在 十 字 架 上 滅 了 冤 仇 , 便 藉 這 十 字 架 使 兩 下 歸 為 一 體 , 與 神 和 好 了 ,
17 並 且 來 傳 和 平 的 福 音 給 你 們 遠 處 的 人 , 也 給 那 近 處 的 人 。
18 因 為 我 們 兩 下 藉 著 他 被 一 個 聖 靈 所 感 , 得 以 進 到 父 面 前 。
19 這 樣 , 你 們 不 再 作 外 人 和 客 旅 , 是 與 聖 徒 同 國 , 是 神 家 裡 的 人 了 ;
20 並 且 被 建 造 在 使 徒 和 先 知 的 根 基 上 , 有 基 督 耶 穌 自 己 為 房 角 石 ,
21 各 ( 或 作 : 全 ) 房 靠 他 聯 絡 得 合 式 , 漸 漸 成 為 主 的 聖 殿 。
22 你 們 也 靠 他 同 被 建 造 , 成 為 神 藉 著 聖 靈 居 住 的 所 在 。
Ephesians 2:16-22
16and in this one body to reconcile both of them to God through the cross, by which he put to death their hostility. 17He came and preached peace to you who were far away and peace to those who were near. 18For through him we both have access to the Father by one Spirit.
19Consequently, you are no longer foreigners and aliens, but fellow citizens with God's people and members of God's household, 20built on the foundation of the apostles and prophets, with Christ Jesus himself as the chief cornerstone. 21In him the whole building is joined together and rises to become a holy temple in the Lord. 22And in him you too are being built together to become a dwelling in which God lives by his Spirit.
教會–基督的身體
09/30/2007 10:00 AM Filed in:
黃思義牧師 (Frank Hwang)
Galleries
Slides
Sermon






以弗所書 4:11-16
11 他 所 賜 的 , 有 使 徒 , 有 先 知 , 有 傳 福 音 的 , 有 牧 師 和 教 師 ,
12 為 要 成 全 聖 徒 , 各 盡 其 職 , 建 立 基 督 的 身 體 ,
13 直 等 到 我 們 眾 人 在 真 道 上 同 歸 於 一 , 認 識 神 的 兒 子 , 得 以 長 大 成 人 , 滿 有 基 督 長 成 的 身 量 ,
14 使 我 們 不 再 作 小 孩 子 , 中 了 人 的 詭 計 和 欺 騙 的 法 術 , 被 一 切 異 教 之 風 搖 動 , 飄 來 飄 去 , 就 隨 從 各 樣 的 異 端
15 惟 用 愛 心 說 誠 實 話 , 凡 事 長 進 , 連 於 元 首 基 督 ,
16 全 身 都 靠 他 聯 絡 得 合 式 , 百 節 各 按 各 職 , 照 著 各 體 的 功 用 彼 此 相 助 , 便 叫 身 體 漸 漸 增 長 , 在 愛 中 建 立 自 己。
Ephesians 4:11-16
11It was he who gave some to be apostles, some to be prophets, some to be evangelists, and some to be pastors and teachers, 12to prepare God's people for works of service, so that the body of Christ may be built up 13until we all reach unity in the faith and in the knowledge of the Son of God and become mature, attaining to the whole measure of the fullness of Christ.
14Then we will no longer be infants, tossed back and forth by the waves, and blown here and there by every wind of teaching and by the cunning and craftiness of men in their deceitful scheming. 15Instead, speaking the truth in love, we will in all things grow up into him who is the Head, that is, Christ. 16From him the whole body, joined and held together by every supporting ligament, grows and builds itself up in love, as each part does its work.
Slides
Sermon






以弗所書 4:11-16
11 他 所 賜 的 , 有 使 徒 , 有 先 知 , 有 傳 福 音 的 , 有 牧 師 和 教 師 ,
12 為 要 成 全 聖 徒 , 各 盡 其 職 , 建 立 基 督 的 身 體 ,
13 直 等 到 我 們 眾 人 在 真 道 上 同 歸 於 一 , 認 識 神 的 兒 子 , 得 以 長 大 成 人 , 滿 有 基 督 長 成 的 身 量 ,
14 使 我 們 不 再 作 小 孩 子 , 中 了 人 的 詭 計 和 欺 騙 的 法 術 , 被 一 切 異 教 之 風 搖 動 , 飄 來 飄 去 , 就 隨 從 各 樣 的 異 端
15 惟 用 愛 心 說 誠 實 話 , 凡 事 長 進 , 連 於 元 首 基 督 ,
16 全 身 都 靠 他 聯 絡 得 合 式 , 百 節 各 按 各 職 , 照 著 各 體 的 功 用 彼 此 相 助 , 便 叫 身 體 漸 漸 增 長 , 在 愛 中 建 立 自 己。
Ephesians 4:11-16
11It was he who gave some to be apostles, some to be prophets, some to be evangelists, and some to be pastors and teachers, 12to prepare God's people for works of service, so that the body of Christ may be built up 13until we all reach unity in the faith and in the knowledge of the Son of God and become mature, attaining to the whole measure of the fullness of Christ.
14Then we will no longer be infants, tossed back and forth by the waves, and blown here and there by every wind of teaching and by the cunning and craftiness of men in their deceitful scheming. 15Instead, speaking the truth in love, we will in all things grow up into him who is the Head, that is, Christ. 16From him the whole body, joined and held together by every supporting ligament, grows and builds itself up in love, as each part does its work.
天國 - Heaven
09/23/2007 10:00 AM Filed in: 洪雅蕙牧師
(Hong)
Galleries
Slides
Sermon


馬太福音 25章
1 那 時 , 天 國 好 比 十 個 童 女 拿 著 燈 出 去 迎 接 新 郎 。
2 其 中 有 五 個 是 愚 拙 的 , 五 個 是 聰 明 的 。
3 愚 拙 的 拿 著 燈 , 卻 不 預 備 油 ;
4 聰 明 的 拿 著 燈 , 又 預 備 油 在 器 皿 裡 。
5 新 郎 遲 延 的 時 候 , 他 們 都 打 盹 , 睡 著 了 。
6 半 夜 有 人 喊 著 說 : 新 郎 來 了 , 你 們 出 來 迎 接 他 !
7 那 些 童 女 就 都 起 來 收 拾 燈 。
8 愚 拙 的 對 聰 明 的 說 : 請 分 點 油 給 我 們 , 因 為 我 們 的 燈 要 滅 了 。
9 聰 明 的 回 答 說 : 恐 怕 不 夠 你 我 用 的 ; 不 如 你 們 自 己 到 賣 油 的 那 裡 去 買 罷 。
10 他 們 去 買 的 時 候 , 新 郎 到 了 。 那 預 備 好 了 的 , 同 他 進 去 坐 席 , 門 就 關 了 。
11 其 餘 的 童 女 隨 後 也 來 了 , 說 : 主 阿 , 主 阿 , 給 我 們 開 門 !
12 他 卻 回 答 說 : 我 實 在 告 訴 你 們 , 我 不 認 識 你 們 。
13 所 以 , 你 們 要 儆 醒 ; 因 為 那 日 子 , 那 時 辰 , 你 們 不 知 道 。
14 天 國 又 好 比 一 個 人 要 往 外 國 去 , 就 叫 了 僕 人 來 , 把 他 的 家 業 交 給 他 們 ,
15 按 著 各 人 的 才 幹 給 他 們 銀 子 : 一 個 給 了 五 千 , 一 個 給 了 二 千 , 一 個 給 了 一 千 , 就 往 外 國 去 了 。
16 那 領 五 千 的 隨 即 拿 去 做 買 賣 , 另 外 賺 了 五 千 。
17 那 領 二 千 的 也 照 樣 另 賺 了 二 千 。
18 但 那 領 一 千 的 去 掘 開 地 , 把 主 人 的 銀 子 埋 藏 了 。
19 過 了 許 久 , 那 些 僕 人 的 主 人 來 了 , 和 他 們 算 賬 。
20 那 領 五 千 銀 子 的 又 帶 著 那 另 外 的 五 千 來 , 說 : 主 阿 , 你 交 給 我 五 千 銀 子 。 請 看 , 我 又 賺 了 五 千 。
21 主 人 說 : 好 , 你 這 又 良 善 又 忠 心 的 僕 人 , 你 在 不 多 的 事 上 有 忠 心 , 我 要 把 許 多 事 派 你 管 理 ; 可 以 進 來 享 受 你 主 人 的 快 樂 。
22 那 領 二 千 的 也 來 , 說 : 主 阿 , 你 交 給 我 二 千 銀 子 。 請 看 , 我 又 賺 了 二 千 。
23 主 人 說 : 好 , 你 這 又 良 善 又 忠 心 的 僕 人 , 你 在 不 多 的 事 上 有 忠 心 , 我 要 把 許 多 事 派 你 管 理 ; 可 以 進 來 享 受 你 主 人 的 快 樂 。
24 那 領 一 千 的 也 來 , 說 : 主 阿 , 我 知 道 你 是 忍 心 的 人 , 沒 有 種 的 地 方 要 收 割 , 沒 有 散 的 地 方 要 聚 斂 ,
25 我 就 害 怕 , 去 把 你 的 一 千 銀 子 埋 藏 在 地 裡 。 請 看 , 你 的 原 銀 子 在 這 裡 。
26 主 人 回 答 說 : 你 這 又 惡 又 懶 的 僕 人 , 你 既 知 道 我 沒 有 種 的 地 方 要 收 割 , 沒 有 散 的 地 方 要 聚 斂 ,
27 就 當 把 我 的 銀 子 放 給 兌 換 銀 錢 的 人 , 到 我 來 的 時 候 , 可 以 連 本 帶 利 收 回 。
28 奪 過 他 這 一 千 來 , 給 那 有 一 萬 的 。
29 因 為 凡 有 的 , 還 要 加 給 他 , 叫 他 有 餘 ; 沒 有 的 , 連 他 所 有 的 也 要 奪 過 來 。
30 把 這 無 用 的 僕 人 丟 在 外 面 黑 暗 裡 ; 在 那 裡 必 要 哀 哭 切 齒 了 。
31 當 人 子 在 他 榮 耀 裡 、 同 著 眾 天 使 降 臨 的 時 候 , 要 坐 在 他 榮 耀 的 寶 座 上 。
32 萬 民 都 要 聚 集 在 他 面 前 。 他 要 把 他 們 分 別 出 來 , 好 像 牧 羊 的 分 別 綿 羊 山 羊 一 般 ,
33 把 綿 羊 安 置 在 右 邊 , 山 羊 在 左 邊 。
34 於 是 王 要 向 那 右 邊 的 說 : 你 們 這 蒙 我 父 賜 福 的 , 可 來 承 受 那
Slides
Sermon


馬太福音 25章
1 那 時 , 天 國 好 比 十 個 童 女 拿 著 燈 出 去 迎 接 新 郎 。
2 其 中 有 五 個 是 愚 拙 的 , 五 個 是 聰 明 的 。
3 愚 拙 的 拿 著 燈 , 卻 不 預 備 油 ;
4 聰 明 的 拿 著 燈 , 又 預 備 油 在 器 皿 裡 。
5 新 郎 遲 延 的 時 候 , 他 們 都 打 盹 , 睡 著 了 。
6 半 夜 有 人 喊 著 說 : 新 郎 來 了 , 你 們 出 來 迎 接 他 !
7 那 些 童 女 就 都 起 來 收 拾 燈 。
8 愚 拙 的 對 聰 明 的 說 : 請 分 點 油 給 我 們 , 因 為 我 們 的 燈 要 滅 了 。
9 聰 明 的 回 答 說 : 恐 怕 不 夠 你 我 用 的 ; 不 如 你 們 自 己 到 賣 油 的 那 裡 去 買 罷 。
10 他 們 去 買 的 時 候 , 新 郎 到 了 。 那 預 備 好 了 的 , 同 他 進 去 坐 席 , 門 就 關 了 。
11 其 餘 的 童 女 隨 後 也 來 了 , 說 : 主 阿 , 主 阿 , 給 我 們 開 門 !
12 他 卻 回 答 說 : 我 實 在 告 訴 你 們 , 我 不 認 識 你 們 。
13 所 以 , 你 們 要 儆 醒 ; 因 為 那 日 子 , 那 時 辰 , 你 們 不 知 道 。
14 天 國 又 好 比 一 個 人 要 往 外 國 去 , 就 叫 了 僕 人 來 , 把 他 的 家 業 交 給 他 們 ,
15 按 著 各 人 的 才 幹 給 他 們 銀 子 : 一 個 給 了 五 千 , 一 個 給 了 二 千 , 一 個 給 了 一 千 , 就 往 外 國 去 了 。
16 那 領 五 千 的 隨 即 拿 去 做 買 賣 , 另 外 賺 了 五 千 。
17 那 領 二 千 的 也 照 樣 另 賺 了 二 千 。
18 但 那 領 一 千 的 去 掘 開 地 , 把 主 人 的 銀 子 埋 藏 了 。
19 過 了 許 久 , 那 些 僕 人 的 主 人 來 了 , 和 他 們 算 賬 。
20 那 領 五 千 銀 子 的 又 帶 著 那 另 外 的 五 千 來 , 說 : 主 阿 , 你 交 給 我 五 千 銀 子 。 請 看 , 我 又 賺 了 五 千 。
21 主 人 說 : 好 , 你 這 又 良 善 又 忠 心 的 僕 人 , 你 在 不 多 的 事 上 有 忠 心 , 我 要 把 許 多 事 派 你 管 理 ; 可 以 進 來 享 受 你 主 人 的 快 樂 。
22 那 領 二 千 的 也 來 , 說 : 主 阿 , 你 交 給 我 二 千 銀 子 。 請 看 , 我 又 賺 了 二 千 。
23 主 人 說 : 好 , 你 這 又 良 善 又 忠 心 的 僕 人 , 你 在 不 多 的 事 上 有 忠 心 , 我 要 把 許 多 事 派 你 管 理 ; 可 以 進 來 享 受 你 主 人 的 快 樂 。
24 那 領 一 千 的 也 來 , 說 : 主 阿 , 我 知 道 你 是 忍 心 的 人 , 沒 有 種 的 地 方 要 收 割 , 沒 有 散 的 地 方 要 聚 斂 ,
25 我 就 害 怕 , 去 把 你 的 一 千 銀 子 埋 藏 在 地 裡 。 請 看 , 你 的 原 銀 子 在 這 裡 。
26 主 人 回 答 說 : 你 這 又 惡 又 懶 的 僕 人 , 你 既 知 道 我 沒 有 種 的 地 方 要 收 割 , 沒 有 散 的 地 方 要 聚 斂 ,
27 就 當 把 我 的 銀 子 放 給 兌 換 銀 錢 的 人 , 到 我 來 的 時 候 , 可 以 連 本 帶 利 收 回 。
28 奪 過 他 這 一 千 來 , 給 那 有 一 萬 的 。
29 因 為 凡 有 的 , 還 要 加 給 他 , 叫 他 有 餘 ; 沒 有 的 , 連 他 所 有 的 也 要 奪 過 來 。
30 把 這 無 用 的 僕 人 丟 在 外 面 黑 暗 裡 ; 在 那 裡 必 要 哀 哭 切 齒 了 。
31 當 人 子 在 他 榮 耀 裡 、 同 著 眾 天 使 降 臨 的 時 候 , 要 坐 在 他 榮 耀 的 寶 座 上 。
32 萬 民 都 要 聚 集 在 他 面 前 。 他 要 把 他 們 分 別 出 來 , 好 像 牧 羊 的 分 別 綿 羊 山 羊 一 般 ,
33 把 綿 羊 安 置 在 右 邊 , 山 羊 在 左 邊 。
34 於 是 王 要 向 那 右 邊 的 說 : 你 們 這 蒙 我 父 賜 福 的 , 可 來 承 受 那




































