|
"Shall we, then,
begin with Hestia, according to
custom?" [Socrates. Plato,
Cratylus
401b]
"Zeus, driving a winged
chariot, goes first, arranging all things
and caring for all things. He is followed
by an army of gods and spirits, arrayed in
eleven squadrons; Hestia alone remains in
the house of the gods." [Socrates.
Plato,
Phaedrus
246e]
"By addressing
Hestia first, I might, thanks to her,
crush an adversary." [Philocleon.
Aristophanes, Wasps 846]
"Hestia, you who
tend the holy house of the lord
Apollo, the Far-shooter, with
soft oil dripping ever from your locks,
come now into this house, come, having one
mind with
Zeus the all-wise, draw near,
and withal bestow grace upon my song."
[Homeric
Hymn to Hestia 24]
|
|
«¿Por
cuál empezamos, sino por Hestia,
como es costumbre?»
[Sócrates. Platón,
Cratilo 401b]
«El gran
jefe del cielo, Zeus, conduciendo su carro
alado marcha el primero,
ordenándolo todo y atento. Le sigue
un ejército de dioses y otras
divinidades, dispuesto en once
escuadrones, pues Hestia se queda en la
morada de los dioses, sola.»
[Sócrates. Platón,
Fedro 246e]
«No, sino
con intención de, invocando primero
a Hestia, destrozar a alguien.»
[Filocleón.
Aristófanes, Avispas 846]
«Hestia,
guardiana de la sagrada morada del
soberano Apolo, el que asaetea en la muy
sagrada Pito, que de tus bucles
interminable gotea húmedo aceite,
entra en esta casa, entra trayendo un
único ánimo junto con el
prudente Zeus, y concédele tu
gracia a mi canto.» [Himno
Homérico a Hestia, 24]
|
|
|
Hestia is Hearth, the goddess who never leaves
home, Olympus, and never takes part in the
struggles of men or gods. Some have said that the
name of Hestia is one of those names of deities
which was not known to the ancient Egyptians.
However, Hestia, who some have considered the chief
of the goddesses, is the first born of the
OLYMPIANS, and was
propitiated even by the
Scythians, who called
her Tabiti. Hestia, who discovered how to build
houses, extends her power over altars, hearths, and
States, and she was given the protection of the
town hall. Therefore, all prayers and sacrifices
end with this goddess, because she is the guardian
of the innermost things.
She is a virgin goddess, and not liking
Aphrodite's works, she
can never be ensnared by the goddess of love. Both
Poseidon and
Apollo wished to marry
her, but she refused them, and touching
Zeus' head, she swore an
oath that she would be a maiden all her days. So
instead of marriage, Zeus
granted that her place should be in the very midst
of the house. And for that reason mortals do not
hold banquet without offering to Hestia both first
and last, and so was done in
Elis too, because there
they sacrificed first to Hestia, and secondly to
Zeus.
|
|
Hestia es el Hogar: la diosa que nunca abandona
su morada, el Olimpo, ni participa jamás de
las luchas de hombres o dioses. Según
algunos, el nombre de Hestia, como el de otras
deidades, le era desconocido a los antiguos
egipcios. Sin embargo, se ha considerado a Hestia
como la primera en nacer de los OLÍMPICOS,
siendo adorada por los escitas, que la llamaban
Tabiti. Hestia, que descubrió cómo
construir casas, ejerce su poder sobre altares,
hogares y Estados, y es la protectora de cada
ciudad. Siendo esta diosa la guardiana y patrona de
los recintos más íntimos, se terminan
todas las oraciones y ofrendas, invocando su
nombre.
Es Hestia una diosa virgen, y como no se siente
atraída por las obras de Afrodita, no puede
nunca engañarla la diosa del amor.
Rechazó a Poseidón y Apolo, que
quisieron casarse con ella, y tocando la cabeza de
Zeus, juró que siempre permanecería
virgen. Zeus entonces le concedió, en lugar
del matrimonio, un lugar eterno en el centro mismo
del hogar. Por eso, no celebran nunca banquetes los
mortales sin hacer una ofrenda a Hestia, tanto al
empezar como al terminar. Y así se
acostumbraba en la Élide, en donde se
hacían ofrendas a Hestia en primer lugar, y
en segundo lugar a Zeus.
|
|