not without trepidation am i going to
post my latest correspondence with dave borden of drcnet . i must say before i post my email and
his reply that i wasn't really satisfied with our last series of emails . i was interested in
certain journalistic choices in drcnet's coverage of the recent legalization
victory in the brazilian congress, and pointed out why i thought they were
harmful and divisive at best, and libelous at worst. mr. borden didn't
acknowledge my concerns and instead simply asserted that the story was perfectly
fine just as it ran, and in fact repeated the libelous statement regarding
supposed accusations of "corruption" on the part of fabio mesquita. instead he
focused his attention on al giordano and i, unfortunately, took the bait...it's
all in the archives
.
and so without further
ado...my original
email...
dave,
it
has been brought to my attention that in this weeks drcnet newsletter, in the
history section, you include three stories, from mid march of 2001, without
crediting narco news as your source for the news and the translations. any
comments? as you know i blog, and as you probably also know i am fond of email
verite, publishing unedited and uninterrupted email correspondence followed by a
bit of questioning commentary. i play as fairly and objectively as possible
given my concern for truth and effectiveness, and, of course, the openness that
is necessary for both.
peace in
chaos,
chas
"the
worst thing is to be a charlatan yoga
teacher"
Thanks
for writing. I don't know if the translations came from Narco News or not. The
story came out a long time ago. I would have to research it to answer the
question. David Guard pulled together the Week in History material over a
lengthy period of time, much of it before he started working here. He tells me
he vaguely remembers seeing the material on a piece of paper but does not
remember where.
If you will, think for
a moment about what has just happened. In a functional scenario, the translator
who believed he did not get due credit would write to the publisher and say
something like the following: "You may or may not be aware that Narco News was
the source of the translations of the Latin American news outlets' 2001 stories
referenced in this week's This Week in History section of the Drug War
Chronicle. Could you add a note to that effect on the web site, and perhaps
include a note in next week's issue?" The translator might add, if he cared to,
"It's important not to forget the translators when referencing passages, not
just the original news outlet." Then, the publisher could consider the request
and take any appropriate
actions.
Instead, Al Giordano publicly
attacks us for it, does not write us about it, and the first we hear about his
complaint is from you. Do you think this is the way things should be done in a
movement where we are all trying to change the same policies and laws -- or
ever, for that matter?
-
Dave
and of course the
inevitable my reply to his
reply...
dave
i'm
wondering, now that it has been brought to your attention, if this is something
that you plan to address in this particular instance, and also whether you
consider it important in general to acknowledge sources for stories that "came
out a long time ago."
i'm not really
interested in whatever conflict you and al may have...i'm really just interested
in the following questions about your
newsletter.
1) are you going to
acknowledge and credit the source for the news and the translations referred
to?
2) do you consider it important in
general to acknowledge sources for stories that "came out a long time
ago."
3) what is your policy re:
stories and translation which do not originate 'in
house'?
peace in
chaos,
chas
"i
got the job because i was so mean while somehow appearing so
nice"
If
it is verified that those translations were originally done by Narco News, we
will address it. I have passed the question along to Phil. Of course it is
important to acknowledge sources of stories regardless of when they came out.
As for acknowledging translators, I'm less familiar with the protocol, but
crediting them seems reasonable.
Since
you are posing questions of journalistic practice and ethics to us, are you
likewise posing such questions to Narco News? I recommend raising the question
of Al Giordano's habit of posting attacks (or "reports," to use Narco Newspeak)
on organizations and individuals, without taking the usual journalistic step of
contacting those groups for comment and reporting on their responses. If you
are indeed trying to be even-handed, then raising questions in the other
direction is something you have to
do.
-
Dave
postscript...
dave...
offer
me some specific examples of al's behavior and i'll be happy to ask him to
explain himself.
peace in
chaos,
chas
"the
worst thing is to be a charlatan yoga
teacher"