Usages
The Barry Family insists on the English language.
We regret any inconvenience this may cause. However, the rule is inflexible.
No argument will be brooked regarding word-form or proper placement here. Regarding syntax, grammar, an intractable tendency toward neologism . . . the judgements of the Barry Family are final.
As to the locutions: The Barry Family has been using the famous English language since it was in beta, not simply as an early adopter, but as a willful stakeholder and progenitor of the language. The Barry Family is a founding family of the tongue, with all rights and priveleges.
The Barry Family has only ever required of English that it recognize the Barry manner of speech as standard. In return the Barry Family agrees in concept to the entailing rules and processes of the language, barring certain quibbles over punctuation, pronunciation, word order and spelling which may from time to time arise during the course of the adoption period.
A brief glance at commentary on the enunciation of arbitrarily chosen wordings of the Barry Family is enough to reveal immediately the close negotiations involved in the formulation of the plainest of phrasings, at once revealing history, vocabulary and interests typical of Barry Family locutions:
Unordered Barry Family Standards
- Room Temperature
- Cool enough so the pigs don't sweat.
The anciently preferred usage of the Barry Family is the wording, ". . . so as the pigs won't sweat."
By dropping the "as," the Barry Family acknowledges the widespread preferrence for following the "so as" construction in English with some sort of infinitive, as in, "sufficiently drunk so as to stand funny."
Although the "that" construction (". . . so that the pigs . . . (et seq.)") is itself perhaps normative in the wider population of English speakers, the instinctive Barry Family choice is to elide "that" from pronouncements whenever possible, avoiding the prospect that "that that" will occur in the course of communicating. That that should be avoided, and at all cost, is fundamental to the Barry manner of speech.
Insistence on the definite article is telling. It is indeed ". . . the pigs," with the long indoor relation of Barrys and pigs thereby signalled and saluted. Known swine are acknowledged and honored, marginally, by this formulation. At some point farther distant than we are just now from that day when pigs were forever excluded from their rooms, the Barry Family may move to the more indefinite, hypothetical and ideal article, "a." The standard would then read, ". . . so a pig doesn't sweat." But even these many centuries on, held back by nostalgia for that lost age perhaps, but certainly by the phrase's continuing practical utility, consensus has not yet come for change among the Barrys.
- Ould
- Old, replacing Oulde.
Of course the Barry Family acknowledges the common spelling of the word, abrupt thing it is with only its spare three letters left of the five originally assigned to the task.
"Oulde" it was spelled originally, and even that a compromise for the Barry Family, who favored a spoken version of it lasting quite long enough to reflect the precise length of past being considered, and thus allowed for as many "o's" to begin it and as many "e's" to exhaust it as its speaker might deem necessary to the requirements of the given conversation.
The Barry Family, truculent, has resisted to this point the removal of both letters now judged superfluous from the written term, at least in its official documents and titles, although, as a matter of good will and as a gesture of comity toward peoples of disparate standards, the Barry Family has removed the "e" from even its most hallowed usages, e.g. the "Ould" in "The Other Ould One."
see also
Findings of The Barry Family
