Parallels between the Celestial and Terrestrial Phenomena at Enoshima and Meteor- and Comet-related Phenomena Associated with the Sarasvati River of Ancient India


Abstract

The Enoshima Engi describes a series of spectacular aerial and terrestrial phenomena that took place at Enoshima in the early summer of AD 552. The aerial phenomena, which may have been related to the passage of a comet or some other celestial body, included dark clouds covering the sea for almost two weeks, the appearance of the goddess Benzaiten above the clouds, great stones falling from the sky, lightning bolts, and the descent of the goddess onto the island. The terrestrial phenomena included a swarm of earthquakes, rocks and sand spurting up from the bottom of the sea, and flames among the waves (1).

According to the narrative, other related phenomena had occurred previously in the area over a thousand-year period. "Mountains and hills crumbled, releasing floods and causing damage resulting in plagues and revolts." In addition, fire and torrential rain descended from the skies.

Almost all of the phenomena described as occurring at Enoshima are described in classical Indian literature as associated with the Sarasvati River.

The conclusion is that Kokei, author of the Enoshima Engi, was well acquainted at least indirectly with the content of Sanskrit texts concerning the Sarasvati.

This conclusion also supports my interpretation that Kokei did not invent a myth but found records of the phenomena at Enoshima. He recognized the similarity of the phenomena with phenomena associated with the Sarasvati River and Sarasvati, the goddess. This confirmed to him that the deity who descended at Enoshima was in fact Benzaiten (the Japanese name of Sarasvati). He then incorporated this interpretation of the phenomena into his composition of the Enoshima Engi.


Parallels between Sarasvati (the goddess) and Benzaiten

Sarasvati (Saraswati) was the name of a mighty river in India mentioned in Vedic texts (the river has since disappeared). The goddess Sarasvati is the deification of the river. And Benzaiten is the name in Japanese Buddhism of the Indian goddess Sarasvati.

The parallels go further. In the Rig-Veda (6.61.7) Sarasvati is credited with 'slaying' the three-headed snake-dragon Vritra, also known as Ahi ("snake"). In the Enoshima Engi, Benzaiten subdues an evil five-headed dragon. A table of the basic parallels is below.

Sarasvati (goddess)

Benzaiten (goddess)
  • Her river is born in Himalayas

  • Born in Himalayas
  • Known as slayer of Vrtra (snake-dragon that obstructed flow of waters)

  • Subduer of the destructive dragon
  • Battle with the snake-dragon takes place amidst spectacular aerial and terrestrial phenomena

  • Her subduing of the dragon is preceded by spectacular aerial and terrestrial phenomena
General Tectonic Parallels
The area around Enoshima is seismically one of the most active on earth. Earthquakes are common. Thus there are geological similarities with the area around the Sarasvati River. Following are several statements by Indian authorities.

"Geologically, the entire SarasvatI river bed, and the arm of the Arabian Sea (formerly spanning into saline Ranns of Kutch) into which the river fell are on an earth­ quake belt...(2).
 
"Riven by long deep faults, the northwestern part of the Indian landmass is in a state of tectonic ferment .... The occurrence of earthquakes in the region bears eloquent testimony to these happenings [the northward movement of the Indian landmass against the Himalayas]. These movements along faults are accompanied by earthquakes, ground subsidence, land uplift, and drainage deflection or diversion. All these phenomena were witnessed by the land of the Saraswati over the last 10,000 years and more." (3)

All of these geological phenomena -- "earthquakes, ground subsidence, land uplift, and drainage deflection or diversion" -- are described in the Enoshima Engi as having taken place around Enoshima.

Iyengar's Studies

R. N. Iyengar, of the Department of Civil Engineering, Indian Institute of Science, has made studies of comet and meteor activity described in ancient Indian literature. One article of his, entitled Profile of a Natural Disaster in Ancient Sanskrit Literature (clicking on this link will download a .pdf file), covers phenomena associated with the Sarasvati River as related in the Prabhāsa-kşetra-māhātmya book (abbreviated as PK) of the Prabhāsa-khaņda (Prabhāsa module) of Skānda-purāņa. The PK is concerned with the area around Prabhāsa in the Gujarat region.

Iyengar states at the outset of his study:

Gujarat region is well known to be seismically active and hence susceptible to earthquakes and tsunamis (sea waves due to earthquakes) along the coast.  What is found in PK is an astounding narration of a phenomenon, which can only be interpreted as a somewhat fanciful description of a natural disaster that should have visited the Gujarat region in the remote past.  An equally interesting event described is the burning of river Sarasvatī, which obviously is an ancient version of how the once bountiful river dried up leading to disastrous consequences. [...] the present study indicates that the original Prabhāsa was not at Somanātha, but was probably located around (23.5 N, 71.5 E), nearer to the Kutch region. [...] the composition of PK may be assigned to a period earlier than at least ninth century AD.

The last point made by Iyengar, regarding the date of the PK being earlier than 9th century AD, is important for this paper. This shows that the PK was composed at least somewhat earlier than the time of the Japanese monk Kokei (977?-1049), who wrote the Enoshima Engi.

Aerial Parallels

In the extracts below, from Iyengar's Profile of a Natural Disaster..., the indented parts in italics are his translation. The other indented parts are his comments.
Stones from the Sky
"... the demons tumbled down to earth like planets devoid of their merits.  Dhūmra (smoky), encircled by other demons shone, while falling from the sky, like a half-ripe palm fruit surrounded by monkeys.  They all fell down like stones ... reached Prabhāsa and broke the earth to go underground.


Iyengar comments:

"The above text is clearly a description of one or more heavenly objects hitting the then seacoast or the ground near Prabhāsa.  The comparison given, the name of the demon as smoky (Dhūmra) and the explanation that the demons fell from the sky like stones indicates this to be a wide spread phenomenon." (4)

This is paralleled in the Enoshima Engi by the description of "dark clouds covering the sea" (雲霞暗蔽海上) and especially by "great boulders descending from above the clouds" (従雲上降盤石).

Earthquakes
Iyengar writes:

"The further verses indicate that a metallic object eventually landed on earth, leading to earthquakes and disturbances in the oceans."

This is paralleled in the Enoshima Engi by the description "Large earthquakes shook the earth day and night" (日夜大地振動). 
Flames on the Water
In one episode of the PK, the Sarasvati River, carrying fire, has just entered the ocean.

Iyengar translates:

With fire in his hand, the ocean lit up like another Mt.Meru with fire at its peak. Due to the gases emanating from the sea (ucchvāsa-anila-udbhūtam), the waters overflowed and traveled in all directions ...

This is paralleled by the description "... flames flickered amidst the white-tipped waves" (火焔交雑白浪) in the Enoshima Engi.

Comet Adorned with an Ornament
Although not directly in connection with the Sarasvati River, classical Indian literature contains a reference to comets adorned with ornaments. Here is an excerpt from an article by R. N. Iyengar, Some Celestial Observations Associated With Krishna-Lore.

Broomstick mega-comet (mahā-ketuḥ) with hibiscus flowers as his ear ornament, having observed the houses of Vrṣṇīs, did not appear again.

This is paralleled by the description of Benzaiten descending "adorned with a long jade pendant..." (鞘々たる璲の佩) in the Enoshima Engi.

Rise of sea-level
The level of the sea apparently changed.

Iyengar writes:

There is also a reference to recession of the sea for a long time followed by a rise in the sea level. [...] The sequence of events starting with a meteoritic impact, receding of the sea, the learned among the community, under compulsion to eat fish [this is evidence of a famine forcing vegetarians to eat forbidden food], and the marine fire that is equated with kālāgni-rudra (angry fire of Time) of the vedas indicate a wide spread calamity.

Elsewhere he states:

In this chapter [Sarasvati-avatāra-mahimā-varņanam] it is mentioned, that after the fire started burning, initially the sea exceeded in its boundaries but later the coast started receding.   The text goes on to say that, at the request of the sea, the waters were restored, after some time.  This is similar to the statement in a previous place, that the sea at Prabhāsa once receded and once exceeded its boundary. [...] In the 346th chapter, there is reference to large-scale loss of life associated most probably with a sea wave or a tsunami.

This is paralleled in the Enoshima Engi by the description of the loss of life as the dragon (the floodwaters) invaded the villages.  
Other Parallels
(1) At one point in its course, the Sarasvati is described as dividing into five streams. 

Iyengar writes:

At this stage, PK describes that Sarasvati divided into five streams called, Hariņī, Vajriņī, Nyańku, Kapilā and Sarasvatī, which have been associated with Prabhāsa in an earlier Chapter.

This is paralleled in the Enoshima Engi by the dragon (the Kashio River) being described as having five heads (五頭一身之龍王). In East and Southeast Asia, it is common for rivers along with their tributaries and branches to be referred to as multi-headed dragons, the number of heads depending on the number of tributaries/branches.

(2) The wooing of Sarasvati

Iyengar writes:

Sarasvati approaches a mountain by name Kŗtasmara. Here follows a poetic description of the mountain with its flora and fauna. The hill is personified as the king of mountains who first woos; but after being rejected, forces Sarasvati to marry him.

This is paralleled in the Enoshima Engi by the king of dragons (the dragon-king) asking Benzaiten to be his wife.  In the Indian version above, Sarasvati tricks the mountain-king into holding the fire she was bearing, which burned him to ashes. In the Buddhist version in the Enoshima Engi, Benzaiten convinces the dragon-king of the error of his destructive ways. Shamed, he turns into a hill (still devotedly facing her sacred island).

(3) The descent of Sarasvati

Iyengar writes:

The next chapter of PK is called Sarasvati-avatāra-mahimā-varņanam, which, means description of the purpose of the avatāra (descent) of Sarasvati.

This is paralleled in the Enoshima Engi by the descent of Benzaiten from the sky (天女降).
Summary of the Events Described in the PK
Iyengar writes:

The text narrates five natural phenomena, namely, (a) falling of celestial objects and their intrusion into earth, (b) receding of the sea coast, (c) swelling of the sea leading to wide spread loss of life, (d) a terrestrial fire attributed as the cause of drying of River Sarasvati, (e) a severe famine. [...] The descriptions of weather change, famine, a falling celestial object, wide spread haze, emanation of gases, and sea waves can not be brushed aside easily as the inventions of the priestly class of ancient India to keep the ignorant masses under their sway. [...] Severe ground upheavals, reasons for which included a meteorite impact, should have caused Sarasvati to slowly dry up ....

All of these phenomena are paralleled in the Enoshima Engi, with the exception of famine. However, famine would be implied as one of the consequences when "Mountains and hills crumbled, releasing floods and causing damage resulting in plagues and revolts" (崩山出洪水、損物成病痾乱逆). 


Meaning of the Name "Sarasvati"
According to Wikipedia, the name Sarasvati may be analyzed as consisting of "saras," meaning pool or lake, and "vatī," the feminine form of the -vant possessive suffix. This means "she who has lakes or pools."

Dr. Raghunath Airi states in Concept of Sarasvati:

Sarasvati may have formed such pools in antiquity. but such pools or lakes as are mentioned in the account of Pratiloma Yatra (sojourn from the mouth to source) of the Sarasvati seem to have been formed when the Sarasvati lost its perennial character and flowed only for a few month in the rainy season. That is, such a characteristic of forming pools is very late in the history of the course of this pre-historic river (5).

It is fairly clear that the name Sarasvati was understood as meaning something similar to "she who has lakes or pools" by the monks who brought Buddhism to China and Japan.

Following is a list of Sanskrit words incorporating "saras" and their Chinese (and English) translations.
               
Chinese
Sanskrit
English (my translations)
薩伐底
sarasvatī
Sarasvati (deity/river)
薩伐底河 sarasvatyāṃ Sarasvati (river)
saras swamp

saras pond
池沼
saras marsh
陂湖
saras
lake with embankment
大池 mahā-saras large pond

Extracted from Chinese-Sanskrit-Tibetan Table of Buddhist Terminology based on the Yogacarabhumi (yuga_term_utf8.txt), formerly at http://www.buddhist-term.org/yoga-table/


Parallels between the Sarasvati River and the Kashio River near Enoshima

There are only two rivers near Enoshima. Of these two, the Kashio River is the candidate that offers the closest match to being a miniature Japanese version of the Sarasvati (see here). A table of the parallels is below.

Sarasvati River
Kashio River
  • A mighty river that was often in flood

  • A wild river that often floods
  • Roaring in flood

  • Noisy in flood (personal observation)
  • River passed through regions with frequent earthquakes

  • River located in region with frequent earthquakes
  • Transformed by earthquakes from a mighty river into ponds, lakes, streams

  • Transformed from a huge river-estuary into a large lake (implied in the Enoshima Engi)
  • River has its origin (is born) in the Himalaya mountains, then meanders through floodplain

  • River has its origin in hills, then meanders through floodplain
  • Lower reaches of river known as "Nara" (nara < naga: "snake"), reflecting its winding course (6)

  • Dragon (snake) has lair in terminal lake in winding lower reaches of river
  • Island (site of Dwarka) located at mouth of estuary-river. Legend says Dwarka was submerged under water and rose again 6 times.

  • Island (Enoshima) located at mouth of estuary-river. Legend says Enoshima was submerged under water and rose again.



Kokei's Use of Parallelism

The Enoshima Engi makes extensive use of parallels (analogues).

There are explicit parallels; for example, the river associated with Enoshima (the Kashio River) is compared with the Puyang River in Zhejiang, China, the lake in the river is compared with Dongting Lake in Hunan, Enoshima is compared with the mythical Penglai Islands, and the scenic Shonan area around Enoshima is compared with the famous, scenic Xiao-Xiang region of China.

There are also implicit parallels, such as the parallels between Enoshima and the Wutaishan temple complex in China and the parallels listed above between the phenomena at Enoshima and the similar phenomena associated with the ancient Sarasvati River in India. These parallels are only evident to readers who are well-versed in classical Chinese or Sanskrit. Of course, in medieval Japan many of the readers of the Enoshima Engi were well acquainted with Chinese and some knew Sanskrit.

The point is firstly that parallelism is heavily used as a literary device in the Enoshima Engi. Secondly, the parallels are always in the same direction: from the small to the large. The perspective is always from tiny Enoshima and its environs to its great counterparts in the outside world (China and India); from the relatively tiny Kashio River to the mighty Sarasvati River in India, and from the relatively small-scale phenomena at Enoshima to the massive celestial phenomena associated with the Sarasvati.



Discussion and Conclusions

Obviously, there are a large number of parallels between the phenomena related by Kokei and the phenomena associated with the Sarasvati in Indian texts.

It is possible that these parallels are merely coincidence; however, Kokei uses the literary device of parallelism heavily throughout the Enoshima Engi. The parallels between the phenomena at Enoshima and those associated with the Sarasvati are therefore just another instance of his use of parallelism. And Kokei was likely well acquainted with the phenomena associated with the Sarasvati in Indian texts. After all, he was a scholar renowned for his knowledge of Sanskrit and Chinese. 

Of course, the Vedas are considered heretical texts by Buddhists. I do not know whether the PK was considered heretical; but Kokei may well have known of its content indirectly through secondary, non-heretical texts.

The next question is what this large number of parallels means. It is possible that Kokei simply extracted these parallels from an Indian text and cobbled them together to make a myth involving a goddess, a dragon-king, and an obscure island. However, that would have been a Herculean task. The references to Sarasvati-related phenomena are widely scattered through a long, obscure text.

Kokei states at the outset of the Enoshima Engi that he made "a careful investigation into the antecedents of Enoshima island." I believe that he was telling the truth.

My interpretation is that he found the story of the phenomena at Enoshima in ancient Japanese documents as part of his "careful investigation into the antecedents of Enoshima island." Because of his knowledge of Indian texts, he recognized the similarities between the phenomena recorded as having happened at Enoshima and the similar phenomena associated with the Sarasvati River.

To him, these parallels and other factors confirmed that the bright deity who descended at Enoshima was indeed Benzaiten, the Japanese counterpart of Sarasvati. He then incorporated this interpretation of the phenomena into his composition of the Enoshima Engi.

Lastly, the presence of such similarities in phenomena mentioned in unrelated Indian and Japanese documents suggests that the phenomena actually occurred substantially as described.



1. The text implies but does not state directly that the terrestrial and celestial phenomena were related. However, there is no need for the terrestrial and celestial phenomena to be related. If the phenomena did indeed occur more or less as described, the terrestrial, for example, could have simply preceded the celestial phenomena in time, without any direct relationship. In other words, it may have only been coincidence of timing that terrestrial and celestrial phenomena occurred one after the other in early June AD 552. By the same token, the presence of a comet (if it was part of the phenomena) and the descent of a meteor (the descent of the bright goddess) need not be directly linked.
2. IndusSarasvati Civilization, S. Kalyanaraman, 1995
3. Sarasvati, the River that Disappeared, K. S. Valdiya, Universities Press (India), 2002, pgs 13-15 
4. Profile of a Natural Disaster in Ancient Sanskrit Literature, R. N. Iyengar, Indian Journal of History of Science, 39, 1, 11-49, 2004; (pg. 7 in the .pdf file)
5. Concept of Sarasvati, Raghunath Airi, The Rohtak Co-operative Printing and Publishing Society Ltd., Rohtak, India, 1977, pg. 128.
6. Herbert Wilhelmy, The Ancient River Valley on the Eastern Border of the Indus Plan and the Sarasvati Problem, Z. Geomorphologie N.F. Supple. Band 8, 1969, reprinted in Memoir Geological Society of India, No. 42, Vedic Sarasvati, 1999, pg. 97


Back to Main Index

Valid HTML 4.01 Transitional