Too Cool for Internet Explorer

Aifan
An orthography for fantasy worlds

This page sets out a scheme I devised several years ago for use in my FRPG campaign setting, the world of Aifa. In my notes I wrote:

“A uniform orthography has been used for all Aifan words and proper names, whatever the language of origin. This doesn’t mean that there any such uniform scheme across all Aifan languages!”

The goals were to use letters with no accents or other diactrics for the basic sounds – diacritics being reserved for vowel length – and to have no case-sensitivity (unlike Klingon, q and Q represent the same sound!).

There are some limitations with this approach, particularly with vowels: many characters (glyphs) do not represent only one sound. And some English sounds – e.g., the weak English r, /ɹ/ (IPA), /r\`/ (X-SAMPA) – aren’t represented (being uncommon in Aifan languages).

But this is not too great a problem as vowels generally show wide variation between different speakers… and pedantically following the rigour of the IPA or X-SAMPA seems silly for a fantasy setting!

Feel free to use it, and to modify it as you will.

Consonants

Several single letters, and the digraph sh have their usual English values. Other letters and digraphs have only one of two English values. The letters c, j, q, and r and digraphs derived from them have very un-English values!

As Unicode support has moved on, some of the digraphs might now be represented by single non-English letters where these are (a) appropriate, and (b) supported in an available font! These are shown in brackets in the table below.

Glyph(s) IPA IPA in HTML X-SAMPA Description (and examples)
b b b b a voiced bilabial plosive, as in English
bh β β B a voiced bilabial fricative, as in Spanish proverbio, cf. English v, w
c c c c an unvoiced palatal plosive, cf. English tune
ch ç ç C an unvoiced palatal fricative, as in German ich, NOT as in Buch, cf. English huge
d d d d a voiced alveolar plosive, as in English
dh
( ð )
ð ð D a voiced dental fricative, as in English the, NOT as in thin
dzh
( dʒ )
ʤ ʤ dZ an affricate, as in English judge
f f f f a voiced glottal fricative, as in English
g g g g a voiced velar plosive, as in English gone, NOT as in gin
gh
( ȝ )
ɣ ɣ G a voiced velar fricative, as in German pfennig, Spanish paga
h h h h a voiced glottal fricative, as in English
hl ɬ ɬ K an unvoiced alveolar lateral fricative as in Welsh llyfr
hr rʰ r_h an aspirated (unvoiced) alveolar trill, as in Welsh
hw
( ƕ )
ʍ ʍ W an unvoiced labial velar fricative, as in English why, NOT as in who
j j j j a voiced palatal approximant, as in English yes, beauty, German ja
k k k k a voiced velar plosive, as in English
kh x x x an unvoiced velar fricative, as in Scottish loch, German Buch, NOT as in ich
l l l l a voiced alveolar lateral approximant, as in English
lj ʎ ʎ L a voiced palatal lateral approximant, as in Portugese galhina, Spanish llama, Italian migliano
m m m m a voiced bilabial nasal, as in English
n n n n a voiced alveolar nasal, as in English
ng
( ŋ )
ŋ ŋ N a voiced velar nasal, as in English singer, NOT as in finger
nj ɲ ɲ n^ a voiced palatal nasal, as in Portugese vinho, French gneau, Italian gnomo
p p p p a voiceless bilabial plosive, as in English
ph ɸ ɸ p\ a voiceless bilabial fricative, as in Greek phthongos, cf. English p, f
q q q q an unvoiced uvular plosive, as in Arabic Qur’an
r r r r a voiced alveolar trill, as in Spanish garra
ɾ ɾ 4 a voiced alveolar flap, as in English quarry
rh ʀ ʀ R a voiced uvular trill, as in French
s
( ſ )
s s s a voiceless alveolar fricative, as in English
sh ʃ ʃ S a voiceless postalveolar fricative, as in English
t t t t a voiceless alveolar plosive, as in English
th
( รพ )
θ θ T a voiceless dental fricative, as in English thin, NOT as in the
tsh ʧ ʧ tS an affricate, as in English church
v v v v a voiced labiodental fricative, as in English
w w w w a voiced labial-velar approximant, as in English
z z z z a voiced alveolar fricative, as in English
zh
( ʒ )
ʒ ʒ Z a voiced postalveolar fricative, as in English treasure, azure, evasion

Vowels & diphthongs

Glyph(s) IPA IPA in HTML X-SAMPA Description (and examples)
a a a a a fully open front vowel, as in French ami, German Mann
æ æ { a rather open front vowel, as in English act, Caedmon
æ ə ə @ a mid central vowel, as in English potter, the
ai aɪ aI a diphthong, as in English aisle, Spanish baile, NOT as in English plain
au aʊ aU a diphthong, as in English loud, brown, German braun, NOT as in English maul
e e e e a close-mid front vowel, as in French été, German sehr, Italian che (cf. the diphthong in English deign)
ɛ ɛ E an open-mid front vowel, as in English bet, heifer
ei eɪ eI a diphthong, as in English deign, feint, NOT as in feisty
i i i i a close front vowel, as in English see, French ici, Spanish si
ɪ ɪ I a rather close front vowel, as in English pin, pretty
o o o o a close-mid back vowel, as in French ro, German so, Italian voce
ɔ ɔ O an open-mid back vowel, as in English pot, sorry
ɒ ɒ Q a fully open back vowel, as in English broad, Italian no, French bonne, German Sonne
oi ɔɪ ɔɪ OI a diphthong, as in English oil, void
ou
( ȣ )
ɔʊ ɔʊ OU a diphthong, as in English dough
oe
( œ )
ø ø 2 a close-mid front vowel, as in French deux, German schön, Norwegian født
œ œ 9 an open-mid front vowel, as in French neuf, German zwölf (alt. zwoelf )
u u u u a close back vowel, as in English true, zoo
ʊ ʊ U a rather close back vowel, as in English pull, good
ɤ ɤ 7 a close mid back vowel, as in English
ʌ ʌ V an open mid back vowel, as in English
ue y y y a close front vowel, as in French tu, German über, fünf
uu ɯ ɯ M a close back vowel, as in Japanese Fuji,
y ɜ ɜ 3 an open mid central vowel, as in English bird, work, wyrm, earth

Vowel Length

Length of vowels is indicated by diacritics. In digraphs representing single vowel sounds (rather than diphthongs), the diacritic is placed over the first character only.

Glyph(s) IPA IPA in HTML X-SAMPA Description
ō oː o: long (rare)
ó oˑ o:\ half-long (common)
ô ŏ o˘ o extra-short (rare)

Note: OK, I cheated here: your browser should render the o˘ sequence with the diacritic ˘ above the o… but most don’t… yet. So the character in the IPA column is the equivalent composite glyph [ŏ.]
óe øˑ øˑ 2:  

Copyleft & Creative Commons (cc) 2007–2008 Ant: This work is dual-licensed under both ―
GFDL The GNU Free Documentation License   Creative Commons License A Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 License
URL http://homepage.mac.com/antallan/ortho.html History Last updated Friday 8 August 2008

Made on a MacBuilt with BBEdit In Association with Amazon.co.uk Valid XHTML 1.0! Valid CSS!